Decathlon Domyos Fit Race User manual

NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD K POUŽITÍ
Réa
l
isation : EVOLUTION + 32
/
69 250 500

Notice à conserver
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
Réf. pack : 1053.764 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d’Ascq - France
Made in China - Hecho en China - 中国 制造 - Произведено в Китае

3
Cartouche de jeu - Game cartridge
Cartucho de juego - Spielmodul
Cartuccia di gioco - Spelcartridge
Cartucho de jogo - Cartridge z grą -
Játékkazetta - Игровой картридж
Cartuş de joc - Herný cartridge - Hrací kazeta
游戏卡带
A utiliser avec les mannettes & vélos DOMYOS DIS
compatibles (vendus séparement) - To be used with
compatible DOMYOS DIS pads and bikes (sold
separately) - Utilizar con las palancas y bicicletas
DOMYOS DIS compatibles (vendido por separado)
- Zu verwenden mit Gamepads & Heimtrainern
die mit DOMYOS DIS kompatibel sind (separat
verkauft) - Da utilizzare con le leve e le biciclette
DOMYOS DIS compatibili (venduti separatamente) -
Te gebruiken met de compatibel handvaten & fietsen
van DOMYOS DIS (apart te koop) - A utilizar com
as manetes e bicicletas DOMYOS DIS compatíveis
(vendido em separado) - Produkt przeznaczony do
użycia z uchwytami i rowerami DOMYOS DIS (spr-
zedawanymi osobno) - A DIS-szel kompatibilis (külön
megvásárolható) játékvezérlőkkel és kerékpáro-
kkal használható - Использовать с джойстиками и
велотренажерами, совместимыми с DOMYOS DIS
(продаются отдельно) - A se utiliza cu manetele şi bicicle-
tele DOMYOS DIS compatibile (vândut separat) - Používať
s kompatibilnými držadlami & bicyklami DOMYOS
DIS (predané oddelene) - Používejte pouze s kompa-
tibilními rukojeťmi & koly DOMYOS DIS (prodává se
odděleně) - 与Domyos DIS相容之操纵器和自行车配
套使用(另售)

4
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE • CARTRIDGE INSTALLATION • INSTALACIÓN DEL CARTUCHO •
EINSETZEN DES SPIELMODULS • INSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIA • DE CASSETTE INVOEREN •
INSTALAÇÃO DO CARTUCHO • ZAKŁADANIE CARTRIDGE’A • A KAZETTA BETÉTELE • УСТАНОВКА
КАРТРИДЖА • INSTALAREA CARTUŞULUI • INŠTALOVANIE CARTRIDGE • INSTALACE KAZETY •
游戏卡带安装法
游戏卡带安装法
指令
1
1
2
2

游戏卡带安装法法
COMMANDES - COMMANDS - ÓRDENES - BEFEHLE - COMANDI - OPDRACHTEN
- COMANDOS - POLECENIA - COMENZI - КОМАНДЫ - COMENZI - ROZKAZY - OVLÁDÁNÍ -
指令
指令
Manettes vendus séparément, pour leur installation merci de
vous référer à la notice des Bike Controller - Pads sold separa-
tely. To fit them, please see the Bike Controller instructions.
- Palancas vendidas por separado. Consulte las instrucciones
de las Bike Controller para su instalación. - Gamepads werden
separat verkauft. Für ihre Installation siehe Gebrauchsanleitung
des Bike-Controllers. - Leve vendute separatamente, per la loro
installazione vi preghiamo di consultare le istruzioni dei Bike
Controller. - Handvaten apart te koop. Raadpleeg voor de ins-
tallatie van de handvaten de handleiding van de Bike Control-
ler. - Manetes vendidas em separado, para a sua instalação
queira consultar as instruções dos Bike Controller. - Uchwyty są
sprzedawane osobno - należy je zamocować zgodnie z zale-
ceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi Bike Controller.
- A játékvezérlők külön megvásárolhatók, installálásuk módja
a Bike Controller használati utasításban található. - Джойстики
продаются отдельно, для их установки обратитесь, пожалуйста, к
инструкции по устройствами управления велотренажера.
- Manete vândute separat; pentru a le instala vă rugăm să citiţi
informaţiile referitoare la Bike Controller. - Držadlá sa pre-
dávajú oddelene, pre ich nainštalovanie sa laskavo obratte na
navod bicyklov Bike Controller, Rukojeti se prodávají odděleně.
Pro instalaci konzultujte návod Bike Controller. - 操纵器另售,
安装方法清参照操纵器的使用手册。
Commands in the menus Commands during a race
A
Move the cursor left Turn left
B
Move the cursor up Launch a bonus
C
Move the cursor down Launch a bonus
D
Confirm Use a bonus
E
Cancel Pause
F
Move the cursor right Turn right
Commandes dans les menus Commandes durant une course
A
Déplacer le curseur vers la gauche Tourner à gauche
B
Déplacer le curseur vers le haut Jeter un bonus
C
Déplacer le curseur vers le ba
s
Jeter un bonus
D
Valider Utiliser un bonus
E
Annuler Pause
F
Déplacer le curseur vers la droite Tourner à droite
Menüs Befehle während einem Rennen
A
Den Cursor nach links schieben Nach links wenden
B
Den Cursor nach oben schieben Einen Bonus einsetzen
C
unten Einen Bonus einsetzen
D
bestätigen Einen Bonus verwenden
E
Annullieren Pause
F
Den Cursor nach rechts schieben nach rechts wenden
쮕
Órdenes en los menús Órdenes que duran una carrera
A
Desplazar el cursor hacia la izquierda Girar a la izquierda
B
Desplazar el cursor hacia arriba Tirar una bonificación
C
Desplazar el cursor hacia abajo Tirar una bonificación
D
Aceptar Utilizar una bonificación
E
Anular Pausa
F
Desplazar el cursor hacia la derecha Girar a la derecha
5

6
COMMANDES - COMMANDS - ÓRDENES - BEFEHLE - COMANDI - OPDRACHTEN
- COMANDOS - POLECENIA - COMENZI - КОМАНДЫ - COMENZI - ROZKAZY - OVLÁDÁNÍ -
指令
指令
Opdrachten in de menu’s; Opdrachten tijdens de race
A
Verplaats de cursor naar links Draai naar links
B
Verplaats de cursor naar boven Gooi een bonus
C
Verplaats de cursor naar beneden Gooi een bonus
D
Bevestigen Gebruik een bonus
E
Annuleren Pauze
F
Verplaats de cursor naar rechts Draai naar rechts
Comandos nos menus Comandos durante um percurso
A
Deslocar o cursor para a esquerda Virar à esquerda
B
Deslocar o cursor para cima Deitar um bónus
C
Deslocar o cursor para baixo Deitar um bónus
D
Validar Utilizar um bónus
E
Cancelar Pausa
F
Deslocar o cursor para a direita Virar à direita
Polecenia menu Polecenia podczas wyścigu
A
Przesunięcie kursora w lewo Skręt w lewo
B
Przesunięcie kursora w górę Rzuć bonus
C
Przesunięcie kursora w dół Rzuć bonus
D
Zatwierdź Wykorzystaj bonus
E
Anuluj Pauza
F
Przesunięcie kursora w prawo Skręt w prawo
ཚ
Menüparancsok Vezérlés a verseny alatt
A
Mozgassa a kurzort balra. Kanyarodás balra
B
Mozgassa a kurzort felfelé. Bónusz dobása
C
Mozgassa a kurzort lelfelé. Bónusz dobása
D
Érvényesítés Bónusz felhasználása
E
Törlés Szünet
F
Mozgassa a kurzort jobbra. Kanyarodás jobbra
먙
Comandi nei menu Comandi durante una corsa
A
Spostare il cursore verso sinistra Girare a sinistra
B
Spostare il cursore verso l’alto Buttare un bonus
C
Spostare il cursore verso il basso Buttare un bonus
D
Conferma Utilizzare un bonus
E
Annulla Pausa
F
Spostare il cursore verso destra Girare a destra
Comenzile din meniuri Comenzile din timpul unei curse
A
Deplasaţi cursorul înspre stânga Întoarceţi-vă spre stânga
B
Deplasaţi cursorul înspre în sus Aruncaţi un bonus
C
Deplasaţi cursorul înspre în jos Aruncaţi un bonus
D
Validaţi Utilizaţi un bonus
E
Anulaţi Pauză
F
Deplasaţi cursorul spre dreapta Întoarceţi-vă la dreapta
ཛ
Riadidlá v ponuke funkcií Rozkazy počas behu
A
Premiestnite kurzor doľava Otočte vľavo
B
Premiestnite kurzor smerom hore Hoďte bonus
C
Premiestnite kurzor smerom dolu Hoďte bonus
D
Potvrďte Použite bonus
E
Zrušte Prestávka
F
Premiestnite kurzor doprava Otočte vpravo
Ovládání v menu Ovládání během běhu
A
Přejeďte kurzorem doleva Otočte doleva
B
Přejeďte kurzorem nahoru Vhoďte bonus
C
Přejeďte kurzorem dolů Vhoďte bonus
D
Potvrďte Použijte bonus
E
Zrušte Pauza
F
Přejeďte kurzorem doprava Otočte doprava
C
菜单中的指令 运动过程中的操控
A
将游标往左边移 左转
B
将游标往上移 投出奖励
C
将游标往下移 投出奖励
D
确认 使用奖励
E
取消 暂停
F
将游标往右移 右转
Z
Команды меню Команды во время полета
A
Переместить курсор влево Повернуть влево
B
Переместить курсор вверх Выбросить бонус
C
Переместить курсор вниз Выбросить бонус
D
Подтвердить Использовать бонус
E
Отмена Пауза
F
Переместить курсор вправо Повернуть влево
A
游戏模式介绍

7
指令
e
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO -
VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN -
APRESENTAÇÃO DOS MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY -
游戏模式介绍
游戏模式介绍
Mode Championnat - Championship Mode - Modo
Mode Championnat - Championship Mode - Modo
Campeonato - Meisterschafts-Modus - Modalità
Campeonato - Meisterschafts-Modus - Modalità
Campionato - Instelling Kampioenschap - Modo
Campionato - Instelling Kampioenschap - Modo
Campeonato - Tryb mistrzostw - Bajnokság mód
Campeonato - Tryb mistrzostw - Bajnokság mód
-
-
Режим Чемпионата - Modul Campionat -
Режим Чемпионата - Modul Campionat -
Režim ma-
Režim ma-
jstrovstva - Režim mistrovství -
jstrovstva - Režim mistrovství -
冠军模式
冠军模式
9 championnats / 29 courses/ 6 à 15 Km pour
un championnat.
9 championships/29 races/6 to 15km for a
championship
9 campeonatos / 29 carreras/ 6 a 15 km. para
un campeonato
9 Meisterschaften/ 29 Rennen/ 6 bis 15 km für
eine Meisterschaft
9 campionati / 29 corse/ da 6 a 15 Km per un
campionato
9 kampioenschappen / 29 races / 6 tot 15 km
per kampioenschap
9 campeonatos / 29 percursos/ 6 a 15 km para
um campeonato
9 trybów mistrzostw / 29 wyścigów / od 6
do 15 km
9 bajnokság / 29 verseny / egy bajnokság
6 - 15 km között
9 чемпионатов / 29 гонок/ от 6 до 15 км в
чемпионате
9 campionate / 29 de curse / între 6 şi 15 Km
pentru un campionat
9 majstrovstiev / 29 behov/ 6 až 15 km
9 mistrovství / 29 běhů/ 6 až 15 Km na
mistrovství
9场比赛/29种路线/1场比赛6至15公里

8
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO -
VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN -
APRESENTAÇÃO DOS MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY -
游戏模式介绍
游戏模式介绍
A
游戏模式介绍
Mode Entraînement - Training Mode - Modo En-
Mode Entraînement - Training Mode - Modo En-
trenamiento - Trainings-Modus - Modalità Allena-
trenamiento - Trainings-Modus - Modalità Allena-
mento - Instelling Training - Modo Treino - Tryb
mento - Instelling Training - Modo Treino - Tryb
treningowy - Edzés mód -
treningowy - Edzés mód -
Режим Тренировки - Mo-
Режим Тренировки - Mo-
dul Antrenament -
dul Antrenament -
Tréningový režim - Režim trénink
Tréningový režim - Režim trénink
-
-
锻炼模式
锻炼模式
Ce mode permet de sélectionner une course parmi
celles débloquées.
In this mode you can select a race from those that
have become available.
Este modo permite seleccionar una carrera entre
las que están desbloqueadas
In diesem Modus kann eines der freigegebenen
Rennen gewählt werden.
Questa modalità permette di selezionare una
corsa tra quelle sbloccate.
Met deze optie kunt u een race kiezen uit alle
openstaande races.
Este modo permite seleccionar um percurso entre
os desbloqueados.
Tryb umożliwia dokonanie wyboru jednego z
odblokowanych wyścigów.
Ebben a módban ki lehet választani egy versenyt
az engedélyezettek közül.
В этом режиме можно выбрать одну из доступных
трасс.
Acest mod vă permite să selecţionaţi o cursă
dintre cele deblocate.
Tento režim umožní vybrať jeden beh spomedzi
odblokovaných behov.
Tento režim umožňuje vybrat si běh mězi odblo-
kovanými běhy.
此模式可以选择已被释放的路线

9
В
游戏模式介绍
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO -
VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN -
APRESENTAÇÃO DOS MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY -
游戏模式介绍
游戏模式介绍
Maison et option - “Home” and
Maison et option - “Home” and
Option - “Casa” y Opcional -
Option - “Casa” y Opcional -
«Home» und Option - «Casa»
«Home» und Option - «Casa»
e Opzione - «Huis» en Optie
e Opzione - «Huis» en Optie
- «Casa» e Opção - «Powrót»
- «Casa» e Opção - «Powrót»
i Opcje - « Otthon » és opció
i Opcje - « Otthon » és opció
-
-
« Домой » и Опции -
« Домой » и Опции -
«Acasă»
«Acasă»
şi Opţiuni - « Dom » a Voľby -
şi Opţiuni - « Dom » a Voľby -
« Domů » a Možnosti -
« Domů » a Možnosti -
“主菜
“主菜
单”和选项
单”和选项
A
Régler le profil de l’utilisateur Modify user profile Ajustar el perfil de usuario Das Benutzerprofil einstellen
B
Records Records Records Rekorde
C
Régler l’heure Set the time Ajustar la hora Die Uhrzeit einstellen
D
Choix de la langue Choose language Selección del idioma: Wahl der Sprache
E
Niveau sportif Sporting level Nivel deportivo Sportliches Niveau
F
Entrainement Training Entrenamiento Training
G
Réglages audio Audio settings Ajustes de audio Audio-Einstellungen
H
Changer le type d’aircrfat Change aircraft type Cambiar el tipo de aircraft Aircraft-Typ wechseln
I
Test d’effort Effort test Prueba de esfuerzo Anstrengungstest
J
Changer la couleur de l’Aircraft Change Aircraft colour Cambiar el color del Aircraft Farbe der Aircraft wechseln
K
Choix VE/VM Choose VE/VM Selección VE/VM Wahl VE/VM
L
Suivi de la progression Progress monitor Seguimiento de la progresión Verfolgung der Steigerung
쮕

10
A
Impostare il profilo dell’utente Profiel gebruiker instellen Regular o perfil do utilizador Ustawienia profilu użytkownika
B
Record Records Recordes Rekordy
C
Impostare l’ora Tijd instellen Regular a hora Ustawienie godziny
D
Scelta della lingua Taalkeuze Escolha do idioma Wybór języka
E
Livello sportivo Sportief niveau Nível desportivo Poziom sportowy
F
Allenamento Training Treino Trening
G
Impostazioni audio Instellingen geluid Definições áudio Ustawienia dźwięku
H
Cambiare il tipo di aereo Type Aircraft veranderen Alterar o tipo de aircrfat Zmiana rodzaju aircraft
I
Test di sforzo Inspanningstest Prova de esforço Test wysiłkowy
J
Cambiare il colore dell’Aereo Kleur Aircraft wijzigen Alterar a cor do Aircraft Zmiana koloru aircraft
K
Scelta VE/VM Keuze Crosstrainer/fiets Escolha VE/VM Wybór rower szosowy / górski
L
Verifica della progressione Overzicht vooruitgang Seguimento da progressão Sprawdzenie postępów
ཚ
A
Felhasználói profil beállítása Настроить профиль пользователя
Setaţi profilul utilizatorului Určte profil používateľa
B
Rekordok
Рекорды Recorduri Rekordy
C
Óra beállítása
Настроить время Setaţi ora Nastavte čas
D
A nyelv kiválasztása
Выбор языка Alegerea limbii Výber jazyka
E
Sportolói szint
Уровень спортсмена Nivelul sportiv Športová úroveň
F
Edzés
Тренировка Antrenament Tréning
G
Audio beállítások
Аудио настройки Setări audio Nastavenie audio
H
Aircraft típusának megváltoztatása
Изменить тип самолета Schimbaţi tipul aeronavei Zmeňte typ aircraftu
I
Erőkifejtés tesztje
Тест на нагрузку Test de efort Test námahy
J
Az Aircraft színének megváltoztatása
Изменить цвет самолета Schimbaţi culoarea Aeronavei Zmeňte farbu aircraftu
K
VE/VM kiválasztása
Выбор VE/VM Alegere BE/BM Výber VE/VM
L
A fejlődés nyomon követése
Контроль движения Urmărirea progresului Sledovanie napredovania
먙ཛ
A
Upravte uživatelský profil
更改玩家设定
B
Rekordy
记录
C
Nastavení hodin
设定时间
D
Výběr jazyka
语言选择
E
Sportovní úroveň
运动级别
F
Trénink
锻炼
G
Nastavení audio
声音调节
H
Vyměňte typ letadla
改变飞机型号
I
Námahový test
能力测试
J
Změňte barvu letadla
改变飞机颜色
K
Výběr VE/VM
VE/VM选择
L
Zpráva o pokroku
确认进度
C Z
A
P
游戏模式介绍

11
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO -
VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN -
APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY -
游戏模式介绍
游戏模式介绍
ECRAN DE JEU - GAME SCREEN - PANTALLA
ECRAN DE JEU - GAME SCREEN - PANTALLA
TALLA DE JUEGO - SPIELMONITOR - SCHERMO
TALLA DE JUEGO - SPIELMONITOR - SCHERMO
DI GIOCO - SPELSCHERM - ECRÃ DE JOGO -
DI GIOCO - SPELSCHERM - ECRÃ DE JOGO -
EKRAN GRY -
EKRAN GRY -
A JÁTÉK KÉPERNYÖJE -
A JÁTÉK KÉPERNYÖJE -
ИГРОВОЙ
ИГРОВОЙ
ЭКРАН - ECRANUL DE JOC -
ЭКРАН - ECRANUL DE JOC -
HERNÁ OBRAZOVKA
HERNÁ OBRAZOVKA
- HRACÍ OBRAZOVKA -
- HRACÍ OBRAZOVKA -
游戏屏幕
游戏屏幕
A
Bonus recuperat Znovu nabytý bonus 得到的奖励
B
Poziţia Pozícia Pozice 位置
C
Timpul şi numărul de ture Čas a počet otáčok Čas a počet kol 时间和圈数
D
Informaţii sportive (FC, Kcal
consumate, RPM) Športové informácie (FC,
spálené Kcal, RPM) Sportovní informace (FC,
Spálené Kcal, RPM)
运动信息(FC, 消耗热
量,PRM)
E
Adversar Súper Soupeř 对手
F
Viteza Aeronavei Rýchlosť Rychlost letadla 飞机速度
G
Jucător Hráč Hráč 玩家
ཛ C Z
A
Bonus behaald Bónus recuperado Uzyskany bonus Visszaszerzett bónusz Бонус взят
B
Positie Posição Pozycja Helyzet Позиция
C
Tijd en aantal ronden Tempo e número de voltas Czas i liczba okrążeń Idő és körök száma Время и количество кругов
D
Informatie prestaties (HF,
verbruikte Kcal, RPM) Informações desportivas (FC,
kcal queimadas, RPM)
Informacje sportowe (FC, ilość spa-
lonych kalorii w Kcal, obr./min.)
Információk a sportolóról (pulzus, elégetett
Kcal mennyisége, percenkénti fordulatszám)
Спортивная информация (ЧСС, сожженые
килокалории, количество вращений в минуту)
E
Tegenstander Adversário Przeciwnik Ellenfél Противник
F
Snelheid Aircraft Velocidade do Aircrfat Prędkość Aircraft Aircraft sebessége Скорость самолета
G
Speler Jogador Gracz Játékos Игрок
ཚ 먙
A
Bonus récuperé Bonus collected Bonificación recuperada Zurückgewonnener Bonus Bonus recuperato
B
Position Position Posición Position Posizione
C
Temps et nombre de tours Time and number of laps Tiempo y número de vueltas Zeit und Anzahl der Runden Tempo e numero di giri
D
Informations sportives
(FC, Kcal brulées, RPM) Sporting data (FC, Kcal
expended, RPM) Información deportiva (FC, Kcal
quemadas, RPM)
sportliche Informationen (Herzfre-
quenz, verbrannte Kcal, RPM
Informazioni sportive (FC, Kcal
bruciate, RPM)
E
Adversaire Opponent Adversario Gegner Avversario
F
Vitesse de l’Aircrfat Aircraft speed Velocidad del Aircraft Aircraft-Geschwindigkeit Velocità dell’Aereo
G
Joueur Player Jugador Spieler Giocatore
쮕
A
E
B
D F
C
G

12
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO -
VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN -
APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY -
游戏模式介绍
游戏模式介绍 A
P
游戏模式介绍
Bonus - Bonus
Bonificación - Bonus
- Bonus - Bonus - Bó-
nus - Bonus - Bónusz
- Бонус - Bonus - Bonus
- Bonus - 取回奖励
Effet - Effect - Efecto - Wirkung - Effetto - Effect - Efeito - Wysiłek - Hatás - Действие - Efect -
Účinok - Efekt - 效果
Augmente la résistance du vélo - Increases bike resistance. - Aumenta la resistencia de la bicicleta. - Erhöht den Widerstand des Rads.
Aumenta la resistenza della bicicletta. Vergroot de fietsweerstand. Aumenta a resistência da bicicleta. Zwiększenie oporności roweru. A
kerékpár fékező ellenállásának növelése. Увеличение сопротивления велосипеда. Măreşte rezistenţa bicicletei. Zvyšuje odpor bicykla. Zvyšuje
rezistenci kola.
增加自行车阻力。
Cache les informations importantes à l’écran - Hides the important items of information on the screen. - Oculta la información importante
en la pantalla. - Verbirgt wichtige Informationen am Monitor - Nasconde le informazioni importanti sullo schermo. Verbergt belangrijke
scherminformatie. Oculta as informações importantes no ecrã. Ukrywa ważne informacje na ekranie. A fonots információk elrejtése a
képernyőn. Отображает важные данные на экране. Ascunde informaţii importante de pe ecran. Kryje dôležité informácie na obrazovke.
Schovává důležité informace na obrazovce. 在屏幕上隐藏重要信息。
Inverse les commandes durant un temps limité - Reverses the commands for a limited period. - Invierte las órdenes durante un tiempo
limitado. - Umkehr der Befehle während einer begrenzten Zeit. - Inverte i comandi per un tempo limitato. Wisselt gedurende beperkte tijd
de opdrachten af. Inverte os comandos durante um período limitado. Odwraca polecenia w ograniczonym czasie. A vezérlés megfordítása
meghatározott időn keresztül. Переключает управление наоборот на ограниченное время. Inversează comenzile pe o perioadă limitată. Mení
sled rozkazov počas vymedzenej doby. Po omezenou dobu převrací řízení. 在一定时间内指令会相反
Bloque les commandes de direction durant un temps limité - Blocks the steering commands for a limited period. - Bloquea las órdenes de dirección durante
un tiempo limitado. - Blockiert die Richtungsbefehle während einer begrenzten Zeit. - Blocca i comandi di direzione per un tempo limitato. Blokkeert bestu-
ringsopdrachten gedurende beperkte tijd. Bloqueia os comandos de direcção durante um período limitado. Blokuje polecenia kierowania w ograniczonym
czasie. Az irányítószervek blokkolása meghatározott időn keresztül. Блокирует команды управления на определенное время. Blochează comenzile de direcţie
pe o perioadă limitată. Blokuje riadiace rozkazy počas vymedzenej doby. Po omezenou dobu blokuje řídící páky. 在一定时间内无法操作方向
Boost de vitesse - Speed boost. - Boost de velocidad. - Geschwindigkeits-Booster - Potenziatore di velocità. Snelheidsboost. Reforço de
velocidade. Nagłe zwiększenie prędkości. Sebesség fokozása. Разгон. Măreşte viteza. Boost rýchlosti. Zvyšuje rychlost. 增加速度。
Annule les effets d’un bonus - Cancels out the effects of a bonus. - Anula los efectos de una bonificación. - Annulliert die Wirkung eines
Bonus - Annulla gli effetti di un bonus. Annuleert effecten van een bonus. Anula os efeitos de um bónus. Anuluje efekty bonusu. Egy bónusz
hatásának törlése. Отменяет действие бонуса. Anulează efectele unui bonus. Ruší účinky bonusu. Ruší efekt bonusu. 取消奖励效果。
Fait effectuer un saut - Performs a jump. - Hace efectuar un salto. - Läßt einen Sprung durchführen - Fa effettuare un salto. Om sprong uit te
voeren. Faz efectuar um salto. Wykonanie skoku. Ugrás végrehajtása. Позволяет сделать прыжок. Provoacă efectuarea unui salt. Dáva urobiť
skok. Realizuje skok. 进行跳跃
Protège de tous les bonus et des chocs - Protects against all bonuses and impacts. - Protege de todas las bonificaciones y golpes. - Schützt
vor allen Boni und Stößen. - Protette da tutti i bonus e dagli urti. Beschermt voor alle bonussen en schokken. Protege de todos os bónus e
dos choques. Chroni przed wszystkimi bonusami i uderzeniami. Védelem minden bónusztól és ütközéstől. Защищает от всех бонусов и от
ударов. Protejează de toate bonusurile şi de lovituri. Chráni pred všetkými bonusmi a nárazmi. Chrání před všemi bonusy a nárazy. 无敌

13
О
В
游戏模式介绍
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO -
VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN -
APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - PREZENTACJA TRYBÓW GRY - A JÁTÉKMÓDOK BEMUTATÁSA - ПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЖИМОВ
ИГРЫ - PREZENTAREA MODURILOR JOCULUI - PREDSTAVENIE REŽIMU HRY - PREZENTACE ZPŮSOBŮ HRY -
游戏模式介绍
游戏模式介绍
Mode Mode Suivi des performances - Performance
Mode Mode Suivi des performances - Performance
Monitor mode - Modo Seguimiento del rendimiento
Monitor mode - Modo Seguimiento del rendimiento
- Modo Seguimiento del rendimiento - Leistungen -
- Modo Seguimiento del rendimiento - Leistungen -
Modalità Verifica delle prestazioni - Instelling Vol-
Modalità Verifica delle prestazioni - Instelling Vol-
gen prestaties - Modo Seguimento dos desempen-
gen prestaties - Modo Seguimento dos desempen-
hos - Tryb kontroli wyników -
hos - Tryb kontroli wyników -
Teljesítményfigyelő
Teljesítményfigyelő
mód -
mód -
Режим Контроля за результатами -
Режим Контроля за результатами -
Modul de
Modul de
Urmărire a performanţelor - Režim Sledovania
Urmărire a performanţelor - Režim Sledovania
výsledkov - Režim sledování výkonů -
výsledkov - Režim sledování výkonů -
确认运动结
确认运动结
果
Suivi des performances journalières / mensuelles (Calo-
ries dépensées / Vitesse / Distance / Temps / Moyenne)
Daily/Monthly performance monitor (Kcal/speed/
distance/…)
Seguimiento del rendimiento diario / Mensual (Kcal /
velocidad / distancia / ...)
Überwachung der täglichen / monatlichen Leistungen
(Kcal / Geschwindigkeit /Distanz / usw.
Verifica delle prestazioni giornaliere / Mensili (Kcal /
velocità / distanza / …)
Volgen dagelijkse / maandelijkse prestaties (Kcal /
snelheid / afstand / …)
Seguimento dos desempenhos diários / Mensais (kcal /
velocidade / distância / …)
Kontrola wyników dziennych / miesięcznych (Kcal /
prędkość / odległość / ...)
Napi / havi (Kcal / sebesség / távolság / stb.) teljesít-
mények figyelése
Контроль результатов за день / за месяц (Ккал / скорость /
расстояние / …)
Urmărirea performanţelor zilnice / Lunare (Kcal / viteză
/ distanţă / …)
Sledovanie denných / mesačných výsledkov (Kcal /
rýchlosť / vzdialenosť …)
Sledování denních výkonů / měsíčních (Kcal / rychlost /
vzdálenost / …)
每日/每月运动结果的确认(热量/速度/距离/...)

29
NEDERLANDS
U bent de gelukkige eigenaar van een fitnesstoestel van het merk DOMYOS. We hopen dat u er veel plezier
van zult hebben. U kunt ons ook terugvinden op www.DOMYOS.com
TECHNISCHE GEGEVENS
GEZONDHEIDSWAARSCHUWING
Gebruiksvoorwaarden:
• Temperatuur: tussen 5°C en 40°C
Spelcartridge
• Afmetingen: 106 x 42 x 86 mm - 4,1 x 1,7 x 3,4”
• Gewicht: 75 g (0,165 lb)
1. Raadpleeg uw huisarts voordat u met een oe-
fenprogramma begint. Dat is vooral belangrijk
voor personen die ouder zijn dan 35 jaar, voor
personen die vroeger gezondheidsproblemen
hebben gehad of mensen die al jaren niet aan
sport hebben gedaan. Lees alle instructies voor
het gebruik goed door.
2. Epilepsiewaarschuwing
Bepaalde personen kunnen een epilepsieaan-
val krijgen die soms ook gepaard kan gaan met
bewustzijnsverlies, als gevolg van sterke lichtsti-
muleringen:
snelle flitsende beelden of herhaling van eenvoudi-
ge geometrische figuren, flitslichten of explosies.
Deze personen lopen kans op een epileptische
aanval wanneer ze bepaalde videospelletjes spe-
len die dergelijke stimuleringen bevatten, ook al
hebben ze hier nooit eerder last van gehad.
Indien u of een lid van uw gezin symptomen heb-
ben ondervonden die wijzen op epilepsie (bewust-
zijnsverlies) als gevolg van lichtstimuleringen, raa-
dpleeg dan altijd uw huisarts.
Indien u of uw kind één van de volgende symp-
tomen vertoont: duizeligheid, wazig zicht,
samentrekkingen van de ogen of van de
spieren, verwarde oriëntatie, onopzetteli-
jke bewegingen of stuiptrekkingen, plot-
seling verlies van bewustzijn, dan dient u
onmiddellijk te stoppen met het spel en een arts
te raadplegen.
WAARSCHUWING : Indien u zich duize-
lig voelt, misselijk wordt, pijn krijgt in
de borststreek of een ander abnormaal
symptoom vertoont, stop dan onmiddel-
lijk met uw oefening en raadpleeg uw
huisarts voordat u verder gaat met de
training.

30
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
1. Gebruik het product alleen op de wijze beschreven in
deze handleiding. Bewaar deze handleiding gedurende
de levensduur van het product.
2. Het is de taak van de eigenaar te controleren of alle
gebruikers van het product goed op de hoogte zijn van
alle gebruiksaanwijzingen.
3. DOMYOS kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
klachten als gevolg van verwondingen of schade toege-
bracht aan personen of voorwerpen, die het gevolg zijn
van het verkeerde gebruik van het product door de ko-
per of een andere persoon.
4. Gebruik het product binnenshuis op een platte en droge
ondergrond met veel bewegingsruimte er omheen.
Controleer of u over voldoende ruimte beschikt om het
apparaat te bereiken en om veilig rond het apparaat
te kunnen lopen. Het product niet buiten opbergen of
gebruiken.
5. Pruts niet aan dit apparaat, open het apparaat niet.
6. Als dit apparaat defect of versleten is, gebruik het dan
niet langer en breng het terug naar uw Decathlon-win-
kel.
7. Berg dit apparaat niet op in een vochtige ruimte (aan de
rand van een zwembad, in een badkamer…) en raak
het niet met vochtige handen aan.
8. Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde
adapter.
9. De adapter niet gebruiken indien de kabels beschadigd
zijn.
10. Zorg dat er voldoende ruimte rondom het apparaat
aanwezig is voor een goede ventilatie
11. Zorg dat de ventilatiegaten niet zijn geblokkeerd door
zaken zoals kranten, tafelkleedjes, gordijnen, enz.
12. Geen open vuur, zoals aangestoken kaarsen bovenop
het apparaat plaatsen.
13. Dit apparaat mag niet worden gebruikt in een tropisch
klimaat of op plaatsen waar het heel warm is.
14. Het apparaat mag niet worden bootgesteld aan wa-
terlekken of spatten. Plaats nooit enig voorwerp gevuld
met vloeistof, zoals een vaas bovenop het apparaat.
15. De infrarooduitgang mag niet geblokkeerd worden,
anders functioneert het apparaat niet goed.
16. De voedingskabel van de transformator moet gemakke-
lijk toegankelijk blijven.
Om het risico op ernstig letsel, beschadiging van het product of een elektrische schok
te voorkomen, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen met betrekking tot het ge-
bruik goed door te lezen, voordat u het product gaat gebruiken.
Dit symbool waarschuwt tegen elektrische schokken
Elektrische apparaten mogen niet met het huishoudafval weggegooid worden. Dit soort producten wordt apart gesor-
teerd. Breng de batterijen en het elektronisch product dat niet langer kan worden gebruikt naar een recyclecentrum.
Door al het elektronisch afval te recyclen, worden het milieu en uw gezondheid beschermd.

31
NEDERLANDS
FOUTEN OPLOSSEN
GARANTIE
Probleem Onderzoek het volgende
De console gaat
niet aan Controleer of de adapter goed in het ‘power in’-contact is gestoken.
Controleer of de ‘power’-knop goed is ingedrukt.
De cassette verwijderen en opnieuw in de console steken.
(voer deze handeling uit als de console en de televisie zijn uitgeschakeld).
Druk op de knop ‘RESET’
Geen beeld of ge-
luid via de televisie
(de console gaat
wel aan.)
Controleer of de televisie compatibel is met het formaat van de console (PAL).
Verstel de instellingen van de televisie (kleur, contrast…).
Controleer de videoaansluiting van de televisie (zie televisiehandleiding).
Controleer of de spelcassette goed in de console is gestoken.
Controleer of de videokabel goed in het contact ‘A/V OUT’ van de console is gestoken.
Controleer de aansluitingen van de videokabel op de périteladapter (in de landen waar dit
voor geldt).
Controleer de kleurovereenkomsten (geel, wit, rood) op de audiovideokabels.
Beeld van slechte
kwaliteit.
Geluid van slechte
kwaliteit.
Controleer of de televisie compatibel is met het formaat van de PAL-console (zie televisiehan-
dleiding).
Controleer of de audiovideokabels goed op de overeenkomstige apparaten zijn aangesloten.
Verwijder de cassette en steek hem weer in de console.
(voer deze handeling uit, terwijl de console en televisie zijn uitgeschakeld).
Druk op de knop ‘RESET’.
De cassette past niet
in de console. Controleer of de cassette op de juiste wijze werd ingebracht (zie de cassettehandleiding).
De handvaten
werken niet Controleer of de kabel van de handvaten goed is aangesloten op console van de cross-
trainer. Controleer of de kabel van de teller van het apparaat goed aangesloten is op de
DIS-console.
DECATHLON biedt onder normale gebruiksomstandigheden een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum voor de onderdelen van dit
product en voor de fabricage. De datum op de kassabon geldt als bewijs van aankoop. De aansprakelijkheid van DECATHLON uit hoofde
van deze garantie beperkt zich tot de vervanging of de herstelling van het product, naar eigen goeddunken van DECATHLON.
Alle producten waarop de garantie van toepassing is moeten naar een van de erkende DECATHLON-centra worden gebracht, port betaald,
compleet met het bewijs van aankoop.
Deze garantie geldt niet in geval van:
• Schade die wordt veroorzaakt tijdens het vervoer.
• Onjuist of abnormaal gebruik
• Slechte opstelling
• Slecht onderhoud
• Herstellingen uitgevoerd door technici die niet zijn erkend door DECATHLON
• Gebruik voor commerciële doeleinden
Deze handelsgarantie maakt geen inbreuk op de geldende wetgeving in het desbetreffende land.
DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – FRANCE
© 2008 DECATHLON - © 2008 SSD COMPANY LIMITED
Table of contents
Other Decathlon Fitness Equipment manuals

Decathlon
Decathlon S1RW Operator's manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

Decathlon
Decathlon DOMYOS BIKE CONCEPT User manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

Decathlon
Decathlon TRIBORD LJ 900 150N User manual

Decathlon
Decathlon Domyos PA 660 User manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

Decathlon
Decathlon Domyos Fitness exercises User manual

Decathlon
Decathlon VAN RYSEL D100 User manual