Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

STEP CONCEPT
Made in China - Hecho en China - 中国 制造 - Произведено в Китае
NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD K POUŽITÍ

STEP CONCEPT
Notice à conserver
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
Réf. pack : 1036.292 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d’Ascq - France
Made in China - Hecho en China - 中国 制造 - Произведено в Китае

3
Step Concept
Câble - cable - Cable
Kabel - Cavo - Kabel
Cabo - Kabel - kábel
Кабель - Cablu - Kábel
Kabel - 安培/伏电线
Tapis - Mat
Alfombra - Band
Tappeto - Tapijt
Tapete - Bieżnia - Szőnyeg
Беговая дорожка - Covor -
Koberec - Koberec
跳舞毯
Cartouche de jeu - Game cartridge
Cartucho de juego - Spielmodul
Cartuccia di gioco - Spelcartridge
Cartucho de jogo - Cartridge z grą -
Játékkazetta - Игровой картридж
Cartuş de joc - Herný cartridge - Hrací kazeta
椭圆形游戏器材

4
Step Concept
Indicateur Marche/Arrêt - Start/Stop Light
Indicador Marcha/Parada - Ein/Aus-Anzeige
Indicatore On/Off - Start/stop
Indicador Ligar/Desligar
Lampka kontrola włączone/wyłączone
Ki- és bekapcsolás jelzése - Индикатор Ход/Стоп
Indicator Pornire/Oprire - Indikátor Štart/Stop -
Indikátor zapnutí/vypnutí - 运行/停止指示
BRANCHEMENTS • CONNECTIONS • CONEXIONES • ANSCHLÜSSE •
COLLEGAMENTI • AFTAKKINGEN • LIGAÇÕES •
联接

5
BRANCHEMENTS • CONNECTIONS • CONEXIONES • ANSCHLÜSSE •
COLLEGAMENTI • AFTAKKINGEN • LIGAÇÕES •
联接
Schéma de branchement pour 2 produits - Connections diagram for 2 products
Esquema de conexionado para 2 productos - Anschlussschema für 2 Produkte
Schema di collegamento per 2 prodotti - Aansluitingsschema voor 2 producten
Esquema de ligação para 2 produtos - Schemat podłączenia dla 2 produktów
A két eszköz összekapcsolásának sémája - Схема подключения для 2 изделий
Schemă de branşament pentru 2 produse - Schéma zapojenia pre 2 výrobky
Schéma zapojení pro 2 výrobky - 2种产品连接的图表

6
1
1
2
2
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE • CARTRIDGE INSTALLATION • INSTALACIÓN DEL CARTUCHO •
EINSETZEN DES SPIELMODULS • INSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIA • DE CASSETTE INVOEREN •
INSTALAÇÃO DO CARTUCHO •
插头的安装

7
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO -
VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN -
APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - - -
- - - - 游戏模式介绍
Mode Danse Expérience - Dance Experience Mode
- Modo Baile Experiencia - Modus Tanz-Übung
- Modalità Esperienza di ballo - Modus Dans
Experience - Modo Dança Experiência -
- -
-
- -
舞模式
4 ambiances (Latino, Street, Dance, Rock) / 16 danses (120 à 152 Bpm) / + de 50 pas de STEP
4 moods (Latino, Street, Dance, Rock)/16 dances/ more than 50 STEPS
4 ambientes (Latino, Street, Dance, Rock) / 16 bailes / + de 50 pasos de STEP
4 Rhythmen (Latino, Street, Dance, Rock) / 16 Tanzarten / mehr als 50 STEP-Schritte
4 atmosfere (Latino, Street, Dance, Rock) / 16 balli / + di 50 passi di STEP
4 sferen (Latino, Street, Dance, Rock) / 16 dansen / + 50 STEP passen
4 ambientes (Música Latina, Street, Dance, Rock) / 16 danças / + de 50 passos de STEP
4 ambianţe (Latino, Disco, Rock, Street) / 16 dansuri / + 50 paşi de STEP
4 stílus (latin, diszkó, rock, street) / 16 tánc / több mint 50 STEP lépés
4 стиля (Латинские танцы, Диско, Рок, Стрит) / 16 танцев / более 50 движений STEP
4 ambianţe (Latino, Disco, Rock, Street) / 16 dansuri / + 50 paşi de STEP
4 štýly (Latino, Disco, Rock, Street) / 16 tancov /+ 50 krokov STEP
4 úrovně (Latino, Disco, Rock, Street) / 16 tanců / + 50 stepových kroků
营造4种氛围(拉丁、迪斯科、摇摆舞、街舞)/16种跳法/每级50步以上
Duels sur 2, 3, 5 Danses (nécessite 2 Tapis)
Duals over 2, 3 and 5 Dances (requires two mats)
Duelos con 2, 3, 5 bailes (necesita 2 Alfombras)
Duelle über 2, 3, 5 Tanzarten (2 Bänder nötig)
Duelli su 2, 3, 5 Balli (richiede 2 Tappeti)
Wedstrijd tussen 2,3 of 5 dansen (benodigdheden: 2 tapijten)
Duelos em 2, 3, 5 Danças (necessita 2 Tapetes)
Pojedynki obejmujące 2, 3 i 5 tańców (wymaga posiadania 2 bieżni)
Táncpárbaj 2,3, 5 tánccal (2 szőnyeg kell hozzá)
Поединки в 2, 3, 5 Танцах (требуется 2 дорожки)
Dueluri pe 2, 3, 5 Dansuri (veţi avea nevoie de 2 Covoare)
Súboj na 2, 3, 5 Tancov ( sú potrebné 2 koberce)
Duel ve 2, 3, 5 tancích (potřebujete 2 koberce)
2、3、5为竞赛舞蹈(需要两条跳舞毯
Mode Danse Compétition - Dance Com-
petition Mode - Modo Baile Competición
- Modus Tanz-Wettbewerb - Modalità
Ballo Competizione - Modus Dans Weds-
trijd - Modo Dança Competição -
-
- -
- -
- 竞赛跳舞模式

8
Mode Mini Jeux - Mini Games Mode - Modo Mini
Juegos - Modus Mini-Spiel - Modalità Mini Giochi
- Modus Mini Spel - Modo Mini Jogos -
- - - Mo-
dul Mini Jocuri- - Režim Mini hra
迷你游戏模式
10 Défis / Tournois de 1 à 8 joueurs (110m haie, sprint, 400m, …)
10 Challenges/Tournaments from 1 to 8 players (110m hurdles, sprint, 400m, etc)
10 Desafios / Torneos de 1 a 8 jugadores (110m vallas, sprint, 400m, …)
10 Herausforderungen / Turniere mit 1 bis 8 Spielern (110m Hecke, Sprint, 400 m usw.)
10 Sfide / Tornei da 1 a 8 giocatori (110m ostacoli, sprint, 400m, …)
10 uitdagingen / Toernooi met 1 tot 8 spelers (110 m horden, sprint, 400 m, ...)
10 Desafios / Torneios de 1 a 8 jogadores (110 m barreiras, sprint, 400 m, …)
10 konkursów / turnieje, w których może brać udział od 1 do 8 graczy (110 m przez płotki, sprint, 400 m itd.)
10 kihívás / körverseny 1-8 játékossal (110 m akadály, sprint, 400 m, stb.)
10 Состязаний / Турниры для игроков от 1 до 8 (110 м с барьерами, спринт, 400 м, …)
10 Provocări / Întrecere de la 1 la 8 jucători (110m garduri, sprint, 400m, …)
10 súbojov / Turnaje 1 až 8 hráčov (110m prekážka, šprint, 400 m,...)
10 výzev / Turnaj 1 až 8 hráčů (110 m překážek, sprint, 400 m,...)
10种挑战方法/由1-8人竞赛(110米绕行障碍物,400米跑步)
Mode suivi des performances - Performance
Monitor Mode - Modo Seguimiento de Marcas
- Modus der Leistungsüberwachung - Modalità
Verica delle prestazioni - Modus Overzicht Re-
sultaten - Modo Seguimento dos Desempenhos
- -
- -
- Režim výkon - 动作模式
Suivi des performances journalières / mensuelles (Calories dépensées / Nombre de pas / Durée)
Daily/monthly performance monitor (Calories expended/Number of steps/Duration)
Seguimiento de Marcas diarias / mensuales (Calorías consumidas / Número de pasos / Duración)
Leistungsüberwachung täglich/monatlich (verbrauchte Kalorien / Anzahl der Schritte / Dauer usw.)
Verifica delle prestazioni giornaliere / mensili (Calorie consumate / Numero di passi / Durata)
Overzicht van de dagelijkse / maandelijkse vorderingen (gebruikte calorieën / Aantal passen / Duur)
Seguimento dos desempenhos diários / mensais (Calorias gastas / Número de passos / Duração)
Sprawdzenie wyników dziennych / miesięcznych (spalone kalorie / liczba kroków / czas)
A napi / havi teljesítmény gyelése (elégetett kalóriák / lépésszám / időtartam)
Мониторинг результатов за день / за месяц (Расход калорий / Количество шагов / Длительность)
Urmărirea performanţelor zilnice / lunare (Caloriile consumate / Numărul de paşi / Durata)
Sledovanie denných / mesačných výsledkov (Spálené kalórie / Počet krokov / Doba )
Sledování denního / měsíčního výkonu (spotřebované kalorie, počt kroků, trvání)
每天进行如下动作/锻炼肌肉(消耗卡路里/步数/时长)
PRESENTATION DES MODES DE JEU - INTRODUCTION TO GAME MODES - PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE JUEGO -
VORSTELLUNG DER SPIELMODI - PRESENTAZIONE DELLE - MODALITÀ DI GIOCO - WEERGAVE VAN DE SPELMODUSSEN -
APRESENTAÇÃO DOS - MODOS DE JOGO - - -
- - - - 游戏模式介绍

30
WJĘZYKU POLSKIM
Wybrali Państwo urządzenie tness marki DOMYOS. Dziękujemy za okazane nam zaufanie.
Zapraszamy również do odwiedzenia stron internetowych www.DOMYOS.com
DANE TECHNICZNE
Warunki eksploatacyjne:
• Temperatura: od 5’C (41’F) do 40’C (104’F)
Bieżnia
• Wymiary: 1260 X 680 X 19 mm - 496’’x268’’x7,5”
• Ciężar: 300 g (0.66 lb)
Cartridge z grą
• Wymiary: 106 X 12 X 90 mm
• Ciężar: 67 g
Podłączenia
Kabel: 3 m (9,8 ft)
OSTRZEŻENIE ZDROWOTNE
1. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu
ćwiczeń, należy skonsultować się z lekarzem.
Jest to szczególnie ważne w przypadku osób
w wieku powyżej 35 lat, posiadających
problemy zdrowotne oraz użytkowników,
którzy nie uprawiali sportu od wielu lat.
Przed przystąpieniem do użytkowania z pro-
duktu należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi.
2. Ostrzeżenie dotyczące padaczki
Osoby podatne na ataki padaczki mogą w
niektórych przypadkach stracić przytomność, na
przykład w wyniku silnej stymulacji świetlnej:
szybko zmieniających się obrazów bądź
powtarzających się prostych gur geometrycz-
nych, błyskawic lub eksplozji.
Osoby te są narażone na ataki padaczki po-
dczas korzystania z gier, które zawierają tego
rodzaju stymulację, nawet jeżeli nie posiadały
wcześniej podobnych problemów zdrowotnych
lub ataków.
W przypadku, jeśli użytkownik lub osoba z jego
rodziny uskarża się na symptomy związane
z padaczką (nagła utrata przytomności) w
obecności stymulujących efektów świetlnych,
przez korzystaniem z urządzenia należy
skontaktować się z lekarzem.
Jeżeli użytkownik lub jego dziecko posiada
następujące symptomy: zawrotu głowy,
zaburzenia wzroku, nagłe zwężenie
oczu lub skurcze mięśni, utrata orien-
tacji, nagłe drgawki lub konwulsje lub
chwilowa utrata przytomności, należy
natychmiast przerwać korzystanie z produktu i
skonsultować się z lekarzem.
OSTRZEŻENIE:
W przypadku zawrotów głowy,
nudności, bólu w klatce piersiowej lub
jakichkolwiek niecodziennych symp-
tomów, należy natychmiast przerwać
ćwiczenie i skonsultować się z lekar-
zem.

31
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
WJĘZYKU POLSKIM
Aby uniknąć ryzyka odniesienia poważnych obrażeń, uszkodzenia produktu lub
porażenia prądem elektrycznym, należy dokładnie przeczytać poniższe wskazów-
ki bezpieczeństwa przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
c Ten symbol oznacza zagrożenie elektryczne (porażenie prądem elektrycznym).
1. Produkt powinien być użytkowany tylko i
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej ins-
trukcji. Instrukcja powinna być zachowana pr-
zez cały okres użytkowania produktu.
2. Właściciel produktu ma obowiązek zapewnie-
nia, że wszyscy użytkownicy urządzenia zos-
tali właściwie poinformowani co do wskazówek
bezpieczeństwa.
3. Firma Domyos nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w odniesieniu do jakichko-
lwiek roszczeń, dotyczących obrażeń cielesny-
ch lub szkód majątkowych, powstałych w wy-
niku nieprawidłowego użytkowania niniejszego
produktu przez nabywcę lub inne osoby.
4. Produkt powinien być używany w pomieszcze-
niach, na płaskim podłożu, w miejscu zabez-
pieczonym przed wilgocią i kurzem. Należy
pamiętać o odpowiedniej ilości wolnego mie-
jsca. Upewnić się, że dookoła produktu pozos-
tawiona zostało wolne miejsce, umożliwiające
bezpieczne przechodzenie.Produkt nie powi-
nien być przechowywany lub użytkowany na
wolnym powietrzu.
5. Nie należy dokonywać jakichkolwiek przeróbek
produktu na własną rękę, ani otwierać go.
6. W przypadku uszkodzenia produktu, nie należy
z niego korzystać, lecz dostarczyć urządzenie
do najbliższego sklepu Decathlon.
7. Produkt nie powinien być przechowywany w
miejscu wilgotnym (obok basenu, w łazience
itp.). Nie należy dotykać go mokrymi rękami.
8. Produkt powinien być używany z dostarczonym
zasilaczem.
9. Nie używać zasilacza, jeżeli przewody są
uszkodzone.
10. Pozostawić odpowiednią ilość wolnego
miejsca wokół urządzenia, aby zapewnić
wystarczającą wentylację.
11. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych,
kładąc na nich jakiekolwiek przedmioty, takie
jak gazety, obrusy, ranki itp.
12. Nie kłaść na urządzeniu jakichkolwiek źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
13. Urządzenie nie powinno być użytkowane w
klimacie tropikalnym bądź podczas bardzo
silnych upałów.
14. Należy chronić urządzenie przed ochlapaniem
wodą. Nie należy stawiać na urządzeniu jaki-
chkolwiek przedmiotów napełnionych wodą,
jak na przykład wazony.
15. W celu zapewnienia prawidłowego funkcjo-
nowania, nie zasłaniać odbiornika promieni
podczerwonych.
16. Przewód zasilający transformatora powinien
być łatwo dostępny.
Batterij vrijgesteld van
milieutaks. Inleveren bij
een Bebat-inzamelpunt.
Pile exonérée d’écotaxe.
A retourner à un point
de collecte Bebat.
B
E
B
A
T
B
Urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
Podlegają one zbiórce selektywnej. Zużyte baterie oraz urządzenie powinny być odniesione
do specjalnego punktu zbiórki, w celu zapewnienia ich recyklingu.
Taki sposób usuwania odpadów elektronicznych zapewnia ochronę środowiska naturalnego
oraz ludzkiego zdrowia.

32
WJĘZYKU POLSKIM
GWARANCJA HANDLOWA
Firma DECATHLON udziela na ten produkt dwuletniej gwarancji dotyczącej części i wykonania, podczas warunkiem nor-
malnego użytkowania urządzenia. Okres gwarancyjny obowiązuje począwszy od daty zakupu, określonej na podstawie
paragonu kasowego. Z tytułu niniejszej gwarancji, rma DECATHLON jest zobowiązana jedynie do wymiany lub naprawy
produktu, w zależności od decyzji podejmowanej przez DECATHLON.
Wszystkie produkty objęte niniejszą gwarancją muszą zostać dostarczone do rmy DECATHLON przesyłką opłaconą, wraz
z dowodem zakupu. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku:
• Uszkodzeń powstałych podczas transportu
• Nieprawidłowego użytkowania urządzenia
• Nieprawidłowego montażu
• Nieprawidłowej konserwacji
• Wykonania jakichkolwiek przeróbek urządzenia przez osoby nieupoważnione przez DECATHLON
• Wykorzystania do celów handlowych
Niniejsza gwarancja handlowa nie wyklucza innych praw gwarancyjnych, określonych przepisami obowiązującymi w
poszczególnych krajach.
DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – FRANCE
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Występujący problem Działania kontrolne
Konsola nie włącza się
Sprawdzić, czy wtyczka zasilacza została prawidłowo umieszczona w gniazdku wejściowym
„power in”.
Sprawdzić, czy przycisk zasilania „power” jest wciśnięty.
Wyjąć i ponownie włożyć cartridge do konsoli.
(podczas tej operacji zarówno konsola, jak i telewizor powinny być wyłączone).
Wcisnąć przycisk „RESET”.
Brak obrazu i dźwięku
w telewizorze (lampka
kontrolna konsoli świeci
się).
Upewnić się, że telewizor obsługuje prawidłowy format obrazu konsoli (PAL).
Zmienić ustawienia telewizora (kolor, kontrast itp.).
Sprawdzić prawidłowe podłączenie złącza wideo telewizora (patrz instrukcja odbiornika
telewizyjnego).
Sprawdzić, czy cartridge z grą został prawidłowo umieszczony w konsoli.
Sprawdzić, czy kabel wideo został prawidłowo włożony do gniazdka „A/V OUT” konsoli.
Sprawdzić podłączenie kabla wideo przez złącze SCART (dotyczy niektórych krajów).
Sprawdzić, czy kolory kabli audio-wideo (żółty, biały, czerwony) odpowiadają sobie wzajemnie.
Niska jakość obrazu.
Niska jakość dźwięku.
Upewnić się, że telewizor obsługuje prawidłowy format obrazu konsoli (PAL) – patrz instrukcja
obsługi odbiornika telewizyjnego.
Upewnić się, że kable audio-video zostały prawidłowo podłączone do obu urządzeń.
Wyjąć i ponownie włożyć cartridge do konsoli
(podczas tej operacji zarówno konsola, jak i telewizor powinny być wyłączone).
Wcisnąć przycisk „RESET”.
Cartridge nie może zostać
umieszczony w konsoli.
Sprawdzić, czy cartridge jest wkładany w dobrym kierunku (patrz zalecenia
dotyczące instalacji cartridge’a)
Bieżnia nie działa Sprawdzić, czy kabel został prawidłowo podłączony do gniazda konsoli DIS.
Other manuals for Domyos DIS Step Concept
4
Table of contents
Languages:
Other Decathlon Fitness Equipment manuals

Decathlon
Decathlon VAN RYSEL D100 User manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

Decathlon
Decathlon RACK 900 User manual

Decathlon
Decathlon DOMYOS BIKE CONCEPT User manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Concept User manual

Decathlon
Decathlon TRAINING STATION 100 User manual

Decathlon
Decathlon Domyos PA 660 User manual

Decathlon
Decathlon BTWIN 120 Instruction manual

Decathlon
Decathlon Domyos DIS Step Mat User manual