Delabie TEMPOMATIC 4 User manual

NT 47941
Indice B
TEMPOMATIC 4
ES
FR
EN
DE
PL
NL
PT
RU
CN 在安装和使用产品前需要彻底清洁管道
Robinetterie d’urinoir automatique
individuel à piles
Battery-operated individual electronic
urinal valve
Elektronische Einzelurinal-Spülarmatur,
Batteriebetrieb
Zawór elektroniczny na baterię
do indywidualnego pisuaru
Individuele elektronische
urinoirspoeler op batterijen
Fluxor electrónico a pilas para
urinario individual
Torneira eletrónica de urinol
individual a pilhas
Сенсорная арматура на батарейке
для индивидуального писсуара
电池式独立自动小便斗
DE
FR
EN
PL
NL
ES
PT
RU
CN
Purger soigneusement les canalisations
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
tot installatie of ingebruikname van de kraan overte gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
antes da instalação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства
тщательно промыть канализационные трубы напором воды.

30
35
15
1/2"
1/2"
125
45
54
1/2"
1/2"
35
325
50
1/2"
Ø 16
Ø 35
19
50
Ø
16
3/8"
1/2"
19
350
30
479410 479411
479412 479413

30
50
19
1/2"
3/8"
Ø
16
271
30
340
35
20
1/2"
1/2"
15
Ø 12
Ø 35
325
30
20
50
Ø 16
20
1/2"
479414 479415
479416

479410
B
CD
E F
A

479411
A B
E
C D
Ø30

479412 / 479416
A
X + 30
B
CD E
X

479413 FINO
A
B DC
E F
T30

G

E F
479414
A
X+53
B
CD
X

479415 DELTACERAM
A B
C D

AA AB
AC AD
AE

AF
321
n°1 3 s 2 s 2 s
n°2 8 s 4 s 2 s
20 s

FONCTIONNEMENT
Détection de présence :
• Prise en compte de l’utilisateur après 10 secondes de présence : évite tout déclenchement intempestif.
• Déclenchement automatique de l’écoulement au départ de l’utilisateur et fermeture automatique
temporisée à 2 secondes (réglable à 3 secondes selon le programme).
Mode affluence (moins de 20 secondes entre 2 utilisateurs) :
• Lors des périodes d’affluence le volume d’eau est réduit pour ne rincer que le bol entre deux
utilisations. A la fin de la période, un rinçage intégral est effectué afin de rincertotalement le bol
et de renouveler l’eau contenue dans le siphon.
• La cellule détecte l’utilisateur après une durée fixe de 10 secondes. Une fois que l’utilisateur est parti,
le système procède à un rinçage court (pendant une durée T1). Si un autre utilisateur se présente
dans les 20 secondes qui suivent, le rinçage court sera à nouveau déclenché à son départ.
Si personne ne se présente dans les 20 secondes qui suivent, le système procède alors à un rinçage
complémentaire (pendant une durée T2).
• Le TEMPOMATIC 4 propose trois modes de rinçages suivant le type d’urinoir associé.
Les durées T1 et T2 sont alors configurées simultanément :
- Position n°1 : T1=2 sec ; T2=2 sec.
- Position n°2 : T1=2 sec ; T2=4 sec.
-Position n°3 : T1=3 sec ; T2=8 sec.
Rinçage périodique hygiénique : purge automatique d’une durée égale à T1 + T2 toutes les 24 heures
après la dernière utilisation (évite le désiphonnage et la formation de mauvaises odeurs).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient bénéficié d'une surveillance ou d'instructions concernant
l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et intérieur uniquement.
INSTALLATION
• Température ambiante de fonctionnement : de 7 à 40°C.
• Alimentation hydraulique : 1 à 5 bar (100 à 500 kPa), (2 (200 kPa) bar minimum pour urinoir
siphonique).
• Alimentation par piles lithium CR123A 3V.
FR
RAPPEL
• Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant
les réglementations en vigueur, les prescriptions des bureaux d'études fluides et les règles de l'art.
• Respecter le diamètre des tuyauteries permet d'éviter les coups de bélier ou pertes
de pression/débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr).
• Protéger l'installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue lafréquence
d'entretien (pression conseillée 1 à 5 bar (100 à 500 kPa)).
• Poser des vannes d'arrêt à proximité des robinets facilite l'intervention d'entretien.
• Les canalisations, filtres, clapets antiretour, robinets d'arrêt, de puisage, cartouche et tout appareil
sanitaire doivent être vérifiés au moins une fois par an et aussi souvent que nécessaire.

Conformément à la directive relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Electroniques
(DEEE), les DEEE doivent être collectés et traités séparément. Si, à l'avenir, vous devez vous
débarrasser de ce produit, ne le jetez PAS avec les ordures ménagères. Veuillez déposer ce
produit aux points de collecte DEEE.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
• Nettoyage du chrome, de l'aluminium et de l'Inox : ne jamais utiliser d'abrasifs ou tout autre
produit à base de chlore ou d'acide. Nettoyer à l'eau légèrement savonneuse avec un chiffon
ou une éponge.
• Mise hors gel : purger les canalisations et actionner plusieursfois la robinetterie pour la vider
de son contenu d'eau. En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter
les mécanismes et de les stocker à l’abri.
Service Après-Vente :
Notice disponible sur : www.delabie.fr

OPERATION
Presence detection:
• Recognises user presence after 10 seconds within the detection zone: prevents accidental rinsing.
• Automatic rinsing when the user leaves and automatic timed shut-off after 2 seconds (can be adjusted
to 3 seconds depending on the programme).
High-frequency mode (less than 20 seconds between 2 users):
• During busy periods the flush volume is reduced so that only the bowl is rinsed between two users.
At the end of the busy period a full flush rinses the entire bowl and replaces all the water in the trap.
• The sensor detects the user after a fixed period of 10 seconds. Once the user leaves, the system
carries out a short rinse (timing T1). If another user arrives within the next 20 seconds another short
rinse takes place when he leaves. If no one arrives within the next 20 seconds the system carries out
an additional rinse (timing T2).
• TEMPOMATIC 4 has 3 rinsing options depending on the type of urinal.
The timing for T1 and T2 are set-up at the same time.
- Position 1: T1 = 2 seconds; T2 = 2 seconds
- Position 2: T1 = 2 seconds; T2 = 4 seconds
- Position 3: T1 = 3 seconds; T2 = 8 seconds
Hygienic duty flush: automatic flush for a period equal to T1 + T2 seconds every 24 hours after the last
use (prevents backflow and reduces bad smells).
GENERAL FEATURES
• This appliance is not intended for use bypersons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless theyhave been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not playwith the appliance.
• This appliance is intended to be household and indoor used only.
INSTALLATION
• Ambient operating temperature: 7 - 40°C.
• Water supply: 1 to 5 bar maximum (100 to 500 kPa), (minimum 2 (200 kPa) barforsiphon-action urinals).
• Power supply: CR123A 3V lithium batteries.
EN
REMEMBER
• Our valves must be installed by professional installers in accordance with current regulations
and recommendations in your country, and the specifications of the fluid engineer.
• Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer
(see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com).
• Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce
the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar (100 to 500 kPa) maximum).
• Install stopcocks close to the valve to facilitate maintenance.
• The pipework, filters, non-return valves, stopcocks, bib taps, cartridge and all sanitary fittings should
be checked at least once ayear, and more frequently if necessary.

According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should
be separately collected and treated. If at anytime in future you need to dispose of this product
please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE
collecting points where available.
MAINTENANCE & CLEANING
• Cleaning chrome, aluminium and stainless steel: do not use abrasive, chlorine or any other
acid-based cleaning products. Clean with mild soapy water using a cloth or a sponge.
• Frost protection: drain the pipes and operate the mixer/tap/valve several times to drain any
remaining water. In the event of prolonged exposure to frost, we recommend taking the mechanisms
apart and storing them indoors.
After Sales Care Support:
The installation guide is available on: www.delabie.co.uk
For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr
The installation guide is available on: www.delabie.com

FUNKTIONSWEISE
Präsenzerfassung:
• Erfassung des Nutzers nach 10 SekundenAnwesenheit: verhindert unnötige Auslösung.
• Automatische Auslösung der Spülung bei Verlassen des Nutzers und automatische Abschaltung nach
einer Spüldauervon 2 Sekunden (einstellbar auf3 Sekunden je nach Programm).
Stoßzeitprogramm (Weniger als 20 Sekunden zwischen 2 Nutzern):
• In Stoßzeiten wird die Spülzeit reduziert, sodass zwischen zwei Nutzungen nur das Becken
gespült wird. Nach Beendigung der Stoßzeit erfolgt eine intensive Spülung von Urinalbecken und
Geruchverschluss.
• Die Erfassung des Nutzers erfolgt nach einer festen Dauer von 10 Sekunden Anwesenheit. Bei
Verlassen des Nutzers löst das Programm eine kurze Spülung aus (Spülzeit T1). Falls in den folgenden
20 Sekunden ein weiterer Nutzer erscheint, wird bei Verlassen erneut die kurze Spülung ausgelöst.
Erscheint hingegen kein weiterer Nutzer in den folgenden 20 Sekunden, löst das Programm eine
intensive Spülung aus (Spülzeit T2).
• Der TEMPOMATIC 4 bietet abhängig vom verwendeten Urinalbecken drei Spülprogramme.
Jede Programmänderung betrifft beide Spülzeiten, T1 und T2:
- Position Nr. 1: T1=2 Sek.; T2=2 Sek.
- Position Nr. 2: T1=2 Sek.; T2=4 Sek.
- Position Nr. 3: T1=3 Sek.; T2=8 Sek.
Hygienespülung: automatische Spülung, Dauer entspricht den Spülzeiten T1 + T2, alle 24 Stunden
nach der letzten Nutzung (verhindert Austrocknen des Siphons und Geruchsbildung).
ALLGEMEINES
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
vorgesehen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oderwurden in den Umgang mit dem Gerät von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Nutzung im Haushalt und Innenräumen vorgesehen.
INSTALLATION
• Zulässige Umgebungstemperatur für Betrieb: 7 bis 40 °C.
• Fließdruck: 1 bis 5 bar (100 bis 500 kPa), (mindestens 2 (200 kPa) barfür Absaugurinal).
• Betrieb durch Lithium-Batterien CR123A 3 V.
DE
HINWEIS
• Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal
unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden.
• Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck-/Durchflussverluste
• Die Absicherung der Installation mit Vorfiltern, Wasserschlag- oder Druckminderern reduziert die
Wartungshäufigkeit (empfohlener Betriebsdruck 1 bis 5 bar (100 bis 500 kPa)).
• Vorgelagerte Absperrventile erleichtern die Wartung.
• Rohrleitungen, Schutzfilter, Rückflussverhinderer, Vorabsperrungen, Auslaufventile, Kartusche und
jede sanitäre Einrichtung müssen so oft wie nötig (mindestens einmal jährlich) überprüft werden.

Gemäß der WEEERichtlinie 2012/19/EU müssen Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat
gesammelt und entsorgt werden. Falls Sie dieses Produkt in Zukunft entsorgen müssen, tun Sie
dies bitte NICHT über den allgemeinen Hausmüll. Bitte geben Sie dieses Produkt wenn verfügbar
an dafür vorgesehene Sammelstellen.
INSTANDHALTUNG & REINIGUNG
• Reinigung der Chrom-, Aluminium- und Edelstahlteile: Niemals scheuernde, chlor- oder
säurehaltige Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichenTuch oder Schwamm
reinigen.
• Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen.
Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung
empfindlicher Bauteile.
Technischer Kundendienst:
Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de

FUNKCJONOWANIE
Detekcja obecności:
• Użytkownik jest brany pod uwagę po 10 sekundach obecności: zapobiega przedwczesnemu
uruchomieniu.
• Automatyczne otwarcie wypływu po oddaleniu się użytkownika i automatyczne zamknięcie czasowe po
2 sekundach (możliwość regulacji do 3 sekund w zależności od programu).
Tryb intensywny (mniej niż 20 sekund między 2 użytkownikami):
• W trakcie intensywnego trybu ilość wody jest zmniejszona do opłukania jedynie miski pisuaru
między jednym, a drugim użyciem. Na końcu intensywnego trybu następuje pełne spłukanie w celu
całkowitego opłukania miski pisuaru i odnowienia wody w syfonie.
• Detektor wykrywa użytkownika po 10 sekundach. Po oddaleniu się użytkownika system włącza krótkie
spłukiwanie (czas trwania T1). Jeśli inny użytkownik pojawi się w ciągu 20 kolejnych sekund, krótkie
spłukiwanie zostanie ponownie włączone po jego odejściu. Jeśli nikt się nie pojawi w ciągu kolejnych
20 sekund system włącza dodatkowe spłukiwanie (czas trwania T2).
• TEMPOMATIC 4 proponuje trzy tryby spłukiwania w zależności od rodzaju pisuaru.
Czas trwaniaT1 i T2 są jednocześnie skonfigurowane:
- Pozycja nr 1: T1=2 s; T2=2 s.
- Pozycja nr 2: T1=2 s; T2=4 s.
- Pozycja nr 3: T1=3 s; T2=8 s.
Higieniczne spłukiwanie okresowe: automatyczne spłukiwanie przez okres czasu równy T1 + T2
co 24 godziny po ostatnim użyciu (zapobiega wysychaniu syfonu i powstawaniu nieprzyjemnego zapachu).
OPIS OGÓLNY
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby(wtym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub też nie posiadających odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, chyba że pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały
przez nią poinstruowane jak korzystać z urządzenia.
• Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem dla pewności, że nie będą bawić się urządzeniem.
• Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
INSTALACJA
• Funkcjonowanie wtemperaturze pokojowej: od 7°C do 40°C.
• Ciśnienie: 1 do 5 barów (od 100 do 500 kPa), (minimum 2 (200 kPa) bary do pisuaru z akcją syfoniczną).
• Zasilanie bateriami litowymi CR123A 3V.
PL
UWAGA
• Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych instalatorów, przestrzegając
obowiązującego prawa, zapisów biur projektowych i dobrych praktyk.
• Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości
wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl).
• Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami
ciśnienia, zmniejsza częstotliwość konserwacji (zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów (100 do 500 kPa)).
• Instalacja zaworów odcinających w pobliżu armatury ułatwia konserwację.
• Instalacja, filtry, zawory zwrotne, zawory odcinające i czerpalne, głowice oraz każde urządzenie
sanitarne muszą być sprawdzane tyle razy, ile jest to konieczne, jednak nie mniej niż raz w roku.

Zgodnie z dyrektywąw sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE / WEEE),
elektroodpady powinny być zbierane i przetwarzane oddzielnie. Jeśli w przyszłości zajdzie
potrzeba utylizacji tego produktu, NIE należy wyrzucać go razem z odpadami komunalnymi.
Proszę oddać ten produkt do najbliższego punktu zbiórki elektroodpadów.
OBSŁUGA I CZYSZCZENIE
• Czyszczenie chromu, aluminium i stali nierdzewnej: nie należy używać środków żrących,
na bazie chloru lub kwasu. Należy czyścić wodą z mydłem za pomocą miękkiej szmatki lub gąbki.
• Ochrona przed mrozem: należy opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić w celu ewakuacji
wody. W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i
przechowywanie w temperaturze pokojowej.
Serwis posprzedażowy:
Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl
Other manuals for TEMPOMATIC 4
2
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Delabie Bathroom Fixture manuals

Delabie
Delabie 150022D Product manual

Delabie
Delabie NT 2443 User manual

Delabie
Delabie 714000 User manual

Delabie
Delabie Delabie Sporting 714700 User manual

Delabie
Delabie SECURITHERM User manual

Delabie
Delabie TEMPOFIX 3 Series User manual

Delabie
Delabie TEMPOFIX 3 User manual

Delabie
Delabie 2500 User manual

Delabie
Delabie TEMPOFLUX NT 778KIT User manual

Delabie
Delabie Binoptic User manual