DeLOCK 90096 User manual

SuperSpeed USB 5 Gbps
PCI Express x1 Card
Product-No:90096
User manual no:90096-a
www.delock.com
User manual
Mode d’emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη

-2-
English
Description
This PCI Express card by Delock expands the PC by two external USB 3.2
ports as well as one internal 19 pin USB pin header male port. Dierent USB
devices, such as docking stations, card readers, external enclosures etc., can be
connected to the card.
Specication
• Connectors:
external:
2 x SuperSpeed USB 5 Gbps (USB 3.2 Gen 1) Type-A female
internal:
1 x 19 pin USB pin header male
1 x SATA power connector
1 x PCI Express x1, V2.0
• Chipset: VIA VL805
• Data transfer rate up to:
SuperSpeed USB 5 Gbps,
Hi-Speed 480 Mbps,
Full-Speed 12 Mbps,
Low-Speed 1.5 Mbps
• Supports UASP
• Supports eXtensible Host Controller Interface (xHCI) specication 1.0
• Bootable
System requirements
• Linux Kernel 5.13 or above
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC with one free PCI Express slot
• Power supply with a free SATA power connector
Package content
• PCI Express card USB 3.0
• Low prole bracket
• User manual
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Avoid anti-static electricity when installing the card

-3-
English
Hardware Installation
1. Turn o your PC and unplug the power cord.
2. Open the housing.
3. Remove the slot holder from the available PCI Express slot.
4. Insert the card straight and carefully into the free PCI Express slot, until it is
well seated.
5. Use a screw to attach the card to the housing.
6. Connect a SATA power cable of your power supply to the PCI Express card.
7. Reattach the housing and connect the power cord to the AC adapter.
8. Switch on your computer.
Driver Installation
1. When the installation of the device is nished, the driver will be automatically
installed after you restart the computer.
2. You can now start to use the device.
Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change without
notice in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted for any purpose,
regardless in which way or by any means, electronically or mechanically, without
explicit written approval of Delock.
Edition: 10/2022

-4-
Deutsch
Kurzbeschreibung
Die PCI Express Karte von Delock erweitert den PC um zwei externe USB 3.2
Ports sowie um einen internen 19 Pin USB Pfostenstecker. An die Karte können
verschiedene USB Geräte, wie z. B. Docking Stationen, Card Reader, externe
Gehäuse etc., angeschlossen werden.
Spezikation
• Anschlüsse:
extern:
2 x SuperSpeed USB 5 Gbps (USB 3.2 Gen 1) Typ-A Buchse
intern:
1 x 19 Pin USB Pfostenstecker
1 x SATA Stromanschluss
1 x PCI Express x1, V2.0
• Chipsatz: VIA VL805
• Datentransferraten bis zu:
SuperSpeed USB 5 Gbps,
Hi-Speed 480 Mbps,
Full-Speed 12 Mbps,
Low-Speed 1,5 Mbps
• Unterstützt UASP
• Unterstützt eXtensible Host Controller Interface (xHCI) Spezikation 1.0
• Bootfähig
Systemvoraussetzungen
• Linux Kernel 5.13 oder höher
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC mit einem freien PCI Express Steckplatz
• Netzteil mit einem freien SATA Stromanschluss
Packungsinhalt
• PCI Express Karte USB 3.0
• Low Prole Blende
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Vermeiden Sie antistatische Auadung beim Einbau der Karte

-5-
Deutsch
Hardwareinstallation
1. Schalten Sie Ihren PC aus, ziehen Sie das Netzkabel.
2. Önen Sie das Gehäuse.
3. Entfernen Sie das Slotblech vom gewünschten freien PCI Express
Steckplatz.
4. Stecken Sie die Karte gerade und vorsichtig in den freien PCI Express Slot,
bis sie fest sitzt.
5. Befestigen Sie die Karte mit einer Schraube am Gehäuse.
6. Verbinden Sie ein SATA Stromkabel Ihres Netzteils mit der PCI Express
Karte.
7. Schließen Sie das Gehäuse wieder und verbinden Sie das Netzkabel mit
dem Netzteil.
8. Schalten Sie den Computer ein.
Treiberinstallation
1. Nach dem Einbau des Gerätes wird nach dem Neustart der Treiber
automatisch installiert.
2. Sie können nun das Gerät verwenden.
Support Delock
Bei weitergehenden Supportanfragen wenden Sie sich bitte an
Schlussbestimmung
Die in diesem Handbuch enthaltenen Angaben und Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
Copyright
Ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis von Delock darf kein Teil dieser
Bedienungsanleitung für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen
werden, unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln,
elektronisch oder mechanisch, dies geschieht.
Stand: 10/2022

-6-
Français
Conguration système requise
• Linux Kernel 5.13 ou version ultérieure
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC avec un slot PCI Express libre
• Alimentation via connecteur SATA libre
Contenu de l’emballage
• PCI Express Carte USB 3.0
• Low prole slot arrière
• Mode d’emploi
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Éviter l’électricité statique lors de l’installation de la carte
Installation matérielle
1. Eteignez votre PC et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Ouvrez le boîtier.
3. Enlevez le cache du slot PCI Express disponible.
4. Insérez la carte tout droit et avec précaution dans le slot PCI Express libre
jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
5. Utilisez une vis pour attacher la carte au boîtier.
6. Connectez un câble d'alimentation SATA de votre bloc d'alimentation sur le
carte PCI Express.
7. Remontez le boîtier et branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur AC.
8. Allumez votre ordinateur.
Installation du pilote
1. Lorsque l'installation du périphérique est terminée, le pilote est installé
automatiquement après redémarrage de l'ordinateur.
2. Vous pouvez à présent commencer à utiliser le périphérique.

-7-
Español
Requisitos del sistema
• Linux Kernel 5.13 o superior
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC con una ranura PCI Express libre
• Fuente de alimentación con un conector de alimentación SATA disponible
Contenido del paquete
• Tarjeta PCI Express USB 3.0
• Low prole soporte posterior
• Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Evite la electricidad estática cuando instale la tarjeta
Hardware Instalación
1. Apague su equipo y desconecte el cable de alimentación.
2. Abra la carcasa.
3. Retire el soporte de la ranura de la ranura PCI Express disponible.
4. Inserte la tarjeta en posición recta y con cuidado en la ranura PCI Express
libre hasta que quede correctamente asentada.
5. Utilice un tornillo para jar la tarjeta a la carcasa.
6. Conecte un cable de alimentación SATA desde la fuente de alimentación a la
tarjeta PCI Express.
7. Vuelva a colocar la carcasa y conecte el adaptador de CA del cable de
alimentación.
8. Encienda su PC.
Instalación del controlador
1. Cuando la instalación del dispositivo haya terminado, el controlador se
instalará automáticamente después de reiniciar el equipo.
2. Ahora ya puede utilizar el dispositivo.

-8-
České
Systémové požadavky
• Linux Kernel 5.13 nebo vyšší
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC s volným PCI Express slotem
• Napájecí zdroj s volným SATA napájecím konektorem
Obsah balení
• Karta PCI Express s USB 3.0
• Záslepka do slotu
• Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Při instalaci karty se vyvarujte působení antistatické elektřiny
Instalace hardware
1. Vypněte PC a odpojte přívodní šňůru napájení.
2. Otevřte kryt PC.
3. Vyndejte záslepku z volného PCI Express slotu.
4. Vložte kartu opatrně do volného PCI Express slotu až zcela dosedne.
5. Přišroubujte pomocí šroubováku kartu ke skříni.
6. Připojte SATA napájecí kabel ze zdroje počítače k PCI Express kartě.
7. Nasaďte zpět kryt a připojte napájecí šňůru.
8. Zapněte počítač.
Instalace ovladače
1. Po dokončení instalace hardwaru se driver nainstaluje automaticky. Poté
restartujte počítač.
2. Zařízení můžete začít používat.

-9-
Polsku
Wymagania systemowe
• Linux Kernel 5.13 lub nowszy
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC z wolnym slotem PCI Express
• Zasilacz z wolnym złączem zasilania typu SATA
Zawartość opakowania
• Karta PCI Express USB 3.0
• Low Prole śledz
• Instrukcja obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Podczas instalacji karty należy się zabezpieczyć przed elektrycznością
statyczną
Instalacja sprzętu
1. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilania.
2. Otwórz obudowę.
3. Usuń blokadę z wolnego slotu PCI Express.
4. Wsuwaj kartę prosto i ostrożnie do wolnego slotu PCI Express, aż zostanie
dobrze umocowana.
5. Przykręć śrubką kartę do obudowy.
6. Podłącz kabel zasilania SATA zasilacza do karty PCI Express.
7. Zamknij z powrotem obudowę i podłącz kabel do zasilacza.
8. Włącz komputer.
Instalacja sterownika
1. Po zainstalowaniu urządzenia, sterownik zainstaluje się automatycznie po
restarcie komputera.
2. Teraz można już korzystać z urządzenia.

-10-
Italiano
Requisiti di sistema
• Linux Kernel 5.13 o superiore
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC con uno slot PCI Express libero
• Alimentatore con connettore di alimentazione SATA libero
Contenuto della confezione
• Scheda PCI Express USB 3.0
• Staa a basso prolo
• Manuale utente
Istruzioni per la sicurezza
• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Evitare l'elettricità antistatica durante l'installazione della scheda
Installazione dell'hardware
1. Spegnere il PC e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Aprire l'alloggiamento.
3. Rimuovere il supporto dallo slot PCI Express disponibile.
4. Inserire la scheda in linea retta e con cura nello slot PCI Express libero
nché non si trova in sede.
5. Utilizzare una vite per ssare la scheda nell'alloggiamento.
6. Collegare un proprio cavo SATA di alimentazione alla scheda PCI Express.
7. Reinserire l'alloggiamento e collegare il cavo di alimentazione all'adattatore
CA.
8. Accendere il computer.
Installazione del driver
1. Al termine dell'installazione del dispositivo, il driver viene automaticamente
installato al riavvio del computer.
2. Ora è possibile iniziare a utilizzare il dispositivo.

-11-
Svenska
Systemkrav
• Linux Kernel 5.13 eller högre
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC med en ledig PCI Express-plats
• Strömförsörjning med en ledig SATA-strömanslutning
Paketets innehåll
• PCI Express-kort USB 3.0
• Fäste med låg prol
• Bruksanvisning
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Undvik antistatisk elektricitet när du installerar kortet
Hårdvaruinstallation
1. Stäng av datorn och koppla ifrån strömsladden.
2. Öppna höljet.
3. Ta bort platshållaren från den lediga PCI Express-platsen.
4. Sätt försiktigt in kortet rakt i den lediga PCI Express-platsen, tills det sitter
ordentligt på plats.
5. Använd en skruv för att fästa kortet till höljet.
6. Anslut en SATA-strömsladd från din strömförsörjning till PCI Express Card.
7. Sätt tillbaka höljet och anslut strömsladden till eluttaget.
8. Slå på datorn.
Installation av drivrutiner
1. När installationen an enheten är klar kommer drivrutinen att automatiskt
installeras när du startar om datorn.
2. Du kan nu börja använda enheten.

-12-
Română
Cerinte de sistem
• Linux Kernel 5.13 sau superior
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC cu slot PCI Express liber
• Sursă de alimentare cu un conector de alimentare SATA liber
Pachetul contine
• Placă PCI Express USB 3.0
• Consolă minimalistă
• Manual de utilizare
Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Evitaţi electricitatea antistatică atunci când instalaţi cardul
Instalarea componentelor hardware
1. Închideţi PC-ul şi deconectaţi cablul de alimentare.
2. Deschideţi carcasa.
3. Scoateţi suportul de slot din slotul PCI Express disponibil.
4. Introduceţi cardul drept şi cu atenţie în slotul PCI Express liber până când
acesta se aă în poziţie.
5. Folosiţi un şurub pentru a ataşa cardul la carcasă.
6. Conectați un cablu SATA de alimentare al sursei de alimentare la placa PCI
Express.
7. Reataşaţi carcasa şi conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de c.a.
8. Porniţi computerul.
Instalarea driverului
1. Atunci când instalarea dispozitivului este nalizată, driverul va instalat
automat după ce reporniţi computerul.
2. Acum puteți începe să utilizați dispozitivul.

-13-
Magyar
Rendszerkövetelmények
• Linux Kernel 5.13 vagy újabb
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC egy szabad PCI Express illesztőhellyel
• Tápegység szabad SATA tápcsatlakozóval
A csomag tartalma
• PCI Express kártya USB 3.0
• Kisméretű konzol
• Használati utasítás
Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Kerülje az elektrosztatikus kisüléseket a kártya telepítése közben.
Hardvertelepítés
1. Kapcsolja ki a PC-t és húzza ki a hálózati tápkábelt.
2. Nyissa ki a számítógépházat.
3. Távolítsa el az illesztőhely tartóját a szabad PCI Express illesztőhelyről.
4. Egyenes helyzetben és óvatosan helyezze be a kártyát a szabad PCI
Express illesztőhelyre, majd nyomja le a kártyát, amíg a helyére nem
illeszkedik.
5. Rögzítse egy csavarral a számítógép vázához.
6. Csatlakoztassa a tápegység SATA tápkábelét a PCI Express kártyához.
7. Szerelje vissza a ház fedelét és csatlakoztassa a tápkábelt a tápegységhez.
8. Kapcsolja be a számítógépet.
Illesztőprogram telepítése
1. Az eszköz telepítése végén automatikusan megtörténik az illesztőprogram
telepítése a számítógép újraindítása után.
2. Most már használatba veheti az eszközt.

-14-
Hrvatski
Preduvjeti sustava
• Linux Kernel 5.13 ili noviji
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Računalo s jednim slobodnim PCI Express utorom
• Izvor napajanja sa slobodnim SATA priključkom za napajanje
Sadržaj pakiranja
• PCI Express kartica USB 3.0
• Nosač niskog prola
• Korisnički priručnik
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Izbjegavajte antistatički elektricitet prilikom umetanja kartice
Ugradnja hardvera
1. Isključite računalo i odvojite kabel za napajanje.
2. Otvorite kućište.
3. Izvadite držač utora iz raspoloživog PCI Express utora.
4. Ravno i pažljivo umetnite karticu u slobodan PCI Express utor dok potpuno
ne sjedne na mjesto.
5. Vijkom pričvrstite karticu za kućište.
6. Priključite SATA kabel za napajanje izvora napajanja u PCI Express karticu.
7. Vratit kućište i ponovno priključite kabel za napajanje u AC adapter.
8. Uključite vaše računalo.
Instalacija upravljačkog programa
1. Po dovršetku instalacije uređaja, upravljački program će se automatski
instalirati nakon ponovnog pokretanja računala.
2. Sada možete početi s upotrebom uređaja.

-15-
ελληνικά
Απαιτήσεις συστήματος
• Linux Kernel 5.13 ή νεότερο
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Η/Υ με μία ελεύθερη υποδοχή PCI Express
• Τροφοδοτικό με δωρεάν βύσμα τροφοδοσίας SATA
Περιεχόμενα συσκευασίας
• Κάρτα PCI Express USB 3.0
• Βραχίονας χαμηλού προφίλ
• Εγχειρίδιο χρήστη
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Αποφύγετε αντιστατικό ηλεκτρισμό όταν εγκαθιστάτε την κάρτα
Εγκατάσταση υλικού
1. Σβήστε τον Η/Υ σας και βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
2. Ανοίξτε το περίβλημα.
3. Αφαιρέστε τον συγκρατητήρα υποδοχής από τη διαθέσιμη υποδοχή PCI
Express.
4. Εισάγετε την κάρτα απευθείας και προσεκτικά στην ελεύθερη υποδοχή PCI
Express, μέχρι να κάτσει καλά.
5. Χρησιμοποιήστε μία βίδα για να προσαρτήσετε την κάρτα στο περίβλημα.
6. Συνδέστε ένα καλώδιο τροφοδοσίας SATA της τροφοδοσίας ρεύματός σας
στην Κάρτα PCI Express.
7. Συνδέστε ξανά το περίβλημα και συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην
πρίζα ρεύματος.
8. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
1. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση της συσκευής, η μονάδα θα εγκατασταθεί
αυτόματα μετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή.
2. Μπορείτε πλέον να ξεκινήσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας.

Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulll the EMC directive (2014/30/EU) and
RoHS directive (2011/65/EU+2015/863+2017/2102), which were released by the
EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded here:
https://www.delock.de/produkte/G_90096/merkmale.html
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive, which became
eective as European law on February 13th 2003, resulted in an all out change
in the disposal of disused electro devices. The primarily purpose of this directive
is the avoidance of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste. The WEEE-logo
on the device and the package indicates that the device should not be disposed
in the normal household garbage. You are responsible for taking the disused
electrical and electronical devices to a respective collecting point. A separated
collection and reasonable recycling of your electrical waste helps handling the
natural resources more economical. Furthermore recycling of electrical waste is
a contribution to keep the environment and thus also the health of men. Further
information about disposal of electrical and electronical waste, recycling and
the collection points are available in local organizations, waste management
enterprises, in specialized trade and the producer of the device.
Cet appareil
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH
Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany
Table of contents
Languages:
Other DeLOCK Computer Hardware manuals

DeLOCK
DeLOCK 91748 User manual

DeLOCK
DeLOCK 66215 User manual

DeLOCK
DeLOCK 66324 User manual

DeLOCK
DeLOCK 88021 User manual

DeLOCK
DeLOCK 63962 User manual

DeLOCK
DeLOCK 88023 User manual

DeLOCK
DeLOCK 95233 User manual

DeLOCK
DeLOCK 61052 User manual

DeLOCK
DeLOCK 47209 User manual

DeLOCK
DeLOCK 88025 User manual
Popular Computer Hardware manuals by other brands

Motorola
Motorola MVME135 user manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems XVR-1200 Installation and user guide

RGB Spectrum
RGB Spectrum MediaWall V 500-4K user guide

Lepa
Lepa EXllusionm 240 manual

National Instruments
National Instruments VXI-AT2000 Getting started

B&B Electronics
B&B Electronics PCMCIA High Speed Serial Card CE 232HSPCC user manual