DeLOCK 90006 User manual

PCI Express Card to 1 x Serial RS-232
Product-No: 90006
User manual no: 90006-a
www.delock.com
User manual
Mode d’emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη

-2-
English
Description
The PCI Express card by Delock expands a PC by one external serial port.
Dierent devices such as scanner, protocol converter, IoT devices etc. can be
connected to this card.
Low Prole Form Factor
By using the included low prole bracket, the PCI Express card can be also
installed into a Mini-PC.
Specication
• Connectors:
external: 1 x serial RS-232 DB9 male
internal: 1 x PCI Express x1, V2.0
• Chipset: ASIX AX99100
• Compatible with 16C950 UART
• Supports Active State Power Management (ASPM)
• Supports Direct Memory Access (DMA)
• Data transfer rate up to 921.6 Kbps
• FIFO: 256 byte
• Databits: 5, 6, 7, 8, 9
• Stop bits: 1, 1.5, 2
• Parity: even, odd, none, mark, space
• Flow control: none, hardware RTS / CTS, software XON / XOFF
• Operating temperature: 0 °C ~ 70 °C
System requirements
• Linux Kernel 2.6.24 or above
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC with one free PCI Express slot
Package content
• PCI Express card
• Low prole bracket
• Driver CD
• User manual
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Avoid anti-static electricity when installing the card

-3-
English
Hardware Installation
1. Turn o your PC and unplug the power cord.
2. Open the housing.
3. Remove the slot holder from the available PCI Express slot.
4. Insert the card straight and carefully into the free PCI Express slot, until it is
well seated.
5. Use a screw to attach the card to the housing.
6. Reattach the housing and connect the power cord to the AC adapter.
7. Switch on your computer.
Driver Installation
1. Switch on your computer.
2. Put the driver CD in the CD ROM drive.
3. Navigate to the appropriate folder of your operating system under CD-drive\
Realtek\RTL8111 and choose "AX99100_Setup.exe".
4. Click on "Install".
5. The driver will now be installed.
6. Restart the computer under Windows after installation of the driver.
7. After restart you can start using the device immediately.
Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
You can nd current product information on our homepage: www.delock.com
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change without
notice in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted for any purpose,
regardless in which way or by any means, electronically or mechanically, without
explicit written approval of Delock.
Edition: 06/2023

-4-
Deutsch
Kurzbeschreibung
Die PCI Express Karte von Delock erweitert den PC um einen externen seriellen
Port. Es können verschiedene Geräte, wie z. B. Scanner, Protokoll-Konverter, IoT
Geräte etc., an die Karte angeschlossen werden.
Low Prole Formfaktor
Mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen Low Prole Blende kann die PCI
Express Karte auch in einen Mini-PC eingebaut werden.
Spezikation
• Anschlüsse:
extern: 1 x Seriell RS-232 DB9 Stecker
intern: 1 x PCI Express x1, V2.0
• Chipsatz: ASIX AX99100
• Kompatibel mit 16C950 UART
• Unterstützt Active State Power Management (ASPM)
• Unterstützt Direct Memory Access (DMA)
• Datentransferrate bis zu 921,6 Kbps
• FIFO: 256 Byte
• Datenbits: 5, 6, 7, 8, 9
• Stopbits: 1, 1,5, 2
• Paritätsbit: gerade, ungerade, keine, markiert, leer
• Flusskontrolle: keine, Hardware RTS / CTS, Software XON / XOFF
• Betriebstemperatur: 0 °C ~ 70 °C
Systemvoraussetzungen
• Linux Kernel 2.6.24 oder höher
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC mit einem freien PCI Express Steckplatz
Packungsinhalt
• PCI Express Karte
• Low Prole Blende
• Treiber CD
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Vermeiden Sie antistatische Auadung beim Einbau der Karte

-5-
Deutsch
Hardwareinstallation
1. Schalten Sie Ihren PC aus, ziehen Sie das Netzkabel.
2. Önen Sie das Gehäuse.
3. Entfernen Sie das Slotblech vom gewünschten freien PCI Express
Steckplatz.
4. Stecken Sie die Karte gerade und vorsichtig in den freien PCI Express Slot,
bis sie fest sitzt.
5. Befestigen Sie die Karte mit einer Schraube am Gehäuse.
6. Schließen Sie das Gehäuse wieder und verbinden Sie das Netzkabel mit
dem Netzteil.
7. Schalten Sie den Computer ein.
Treiberinstallation
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Legen Sie die Treiber CD in Ihr Laufwerk ein.
3. Navigieren Sie in den entsprechenden Ordner Ihres Betriebssystems unter
CD-Laufwerk\AX99100 und wählen Sie "AX99100_Setup.exe".
4. Klicken Sie auf "Install".
5. Der Treiber wird nun installiert.
6. Nach der Treiberinstallation starten Sie den Rechner unter Windows neu.
7. Nach dem Neustart können Sie das Gerät verwenden.
Support Delock
Bei weitergehenden Supportanfragen wenden Sie sich bitte an
Aktuelle Produktinformationen und Treiber Downloads nden Sie auch auf
unserer Homepage: www.delock.de
Schlussbestimmung
Die in diesem Handbuch enthaltenen Angaben und Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
Copyright
Ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis von Delock darf kein Teil dieser
Bedienungsanleitung für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen
werden, unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln,
elektronisch oder mechanisch, dies geschieht.
Stand: 06/2023

-6-
Français
Conguration système requise
• Linux Kernel 2.6.24 ou version ultérieure
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC avec un slot PCI Express libre
Contenu de l’emballage
• PCI Express Carte
• Low prole slot arrière
• CD d’installation des pilotes
• Mode d’emploi
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Éviter l’électricité statique lors de l’installation de la carte
Installation matérielle
1. Eteignez votre PC et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Ouvrez le boîtier.
3. Enlevez le cache du slot PCI Express disponible.
4. Insérez la carte tout droit et avec précaution dans le slot PCI Express libre
jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
5. Utilisez une vis pour attacher la carte au boîtier.
6. Remontez le boîtier et branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur AC.
7. Allumez votre ordinateur.
Installation du pilote
1. Allumez votre ordinateur.
2. Mettez le CD de pilotes dans le lecteur de CD ROM.
3. Naviguer pour trouver le dossier approprié de votre système d'exploitation
sous CD-drive\Realtek\RTL8111 et choisissez "AX99100_Setup.exe".
4. Cliquez sur "Install".
5. Le pilote va maintenant être installé.
6. Redémarrez l'ordinateur sous Windows après l'installation du pilote.
7. Après redémarrage vous pouvez immédiatement commencer à utiliser le
périphérique.

-7-
Español
Requisitos del sistema
• Linux Kernel 2.6.24 o superior
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC con una ranura PCI Express libre
Contenido del paquete
• Tarjeta PCI Express
• Low prole soporte posterior
• Driver en CD
• Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Evite la electricidad estática cuando instale la tarjeta
Hardware Instalación
1. Apague su equipo y desconecte el cable de alimentación.
2. Abra la carcasa.
3. Retire el soporte de la ranura de la ranura PCI Express disponible.
4. Inserte la tarjeta en posición recta y con cuidado en la ranura PCI Express
libre hasta que quede correctamente asentada.
5. Utilice un tornillo para jar la tarjeta a la carcasa.
6. Vuelva a colocar la carcasa y conecte el adaptador de CA del cable de
alimentación.
7. Encienda su PC.
Instalación del controlador
1. Encienda su PC.
2. Inserte el CD del controlador en la unidad de CD ROM.
3. Navegue a la carpeta apropiada del sistema operativo bajo CD-drive\
Realtek\RTL8111 y elija "AX99100_Setup.exe".
4. Haga clic en "Install".
5. El controlador se instalará.
6. Reinicie el equipo Windows después de instalar del controlador.
7. Después del reinicio el dispositivo estará listo para su uso.

-8-
České
Systémové požadavky
• Linux Kernel 2.6.24 nebo vyšší
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC s volným PCI Express slotem
Obsah balení
• Karta PCI Express
• Záslepka do slotu
• CD s ovladači
• Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Při instalaci karty se vyvarujte působení antistatické elektřiny
Instalace hardware
1. Vypněte PC a odpojte přívodní šňůru napájení.
2. Otevřte kryt PC.
3. Vyndejte záslepku z volného PCI Express slotu.
4. Vložte kartu opatrně do volného PCI Express slotu až zcela dosedne.
5. Přišroubujte pomocí šroubováku kartu ke skříni.
6. Nasaďte zpět kryt a připojte napájecí šňůru.
7. Zapněte počítač.
Instalace ovladače
1. Zapněte počítač.
2. Vložte CD s ovladači do mechaniky.
3. Přejděte do příslušné složky vašeho operačního systému CD-drive\Realtek\
RTL8111 a zvolte "AX99100_Setup.exe".
4. Zvolte "Install".
5. Ovladač bude nainstalován.
6. Restartujte počítač po instalaci ovladače.
7. Po restartu je možné disk ihned používat.

-9-
Polsku
Wymagania systemowe
• Linux Kernel 2.6.24 lub nowszy
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC z wolnym slotem PCI Express
Zawartość opakowania
• Karta PCI Express
• Low Prole śledz
• Sterowniki na CD
• Instrukcja obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Podczas instalacji karty należy się zabezpieczyć przed elektrycznością
statyczną
Instalacja sprzętu
1. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilania.
2. Otwórz obudowę.
3. Usuń blokadę z wolnego slotu PCI Express.
4. Wsuwaj kartę prosto i ostrożnie do wolnego slotu PCI Express, aż zostanie
dobrze umocowana.
5. Przykręć śrubką kartę do obudowy.
6. Zamknij z powrotem obudowę i podłącz kabel do zasilacza.
7. Wyłącz komputer.
Instalacja sterownika
1. Wyłącz komputer.
2. Włóż płytę CD-ROM ze sterownikami.
3. Navegue a la carpeta apropiada del sistema operativo bajo CD-drive\
Realtek\RTL8111 y elija "AX99100_Setup.exe".
4. Kliknij "Install".
5. Zostanie teraz zainstalowany sterownik.
6. Po instalacji sterownika uruchom ponownie komputer.
7. Po restarcie można od razu rozpocząć korzystanie z urządzenia.

-10-
Italiano
Requisiti di sistema
• Linux Kernel 2.6.24 o superiore
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC con uno slot PCI Express libero
Contenuto della confezione
• Scheda PCI Express
• Staa a basso prolo
• CD contenente il driver
• Manuale utente
Istruzioni per la sicurezza
• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Evitare l'elettricità antistatica durante l'installazione della scheda
Installazione dell'hardware
1. Spegnere il PC e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Aprire l'alloggiamento.
3. Rimuovere il supporto dallo slot PCI Express disponibile.
4. Inserire la scheda in linea retta e con cura nello slot PCI Express libero
nché non si trova in sede.
5. Utilizzare una vite per ssare la scheda nell'alloggiamento.
6. Reinserire l'alloggiamento e collegare il cavo di alimentazione all'adattatore
CA.
7. Accendere il computer.
Installazione del driver
1. Accendere il computer.
2. Inserire il CD del driver nell'unità CD ROM.
3. Andare alla cartella adeguata del sistema operativo in unità CD\Realtek\
RTL8111 e selezionare "AX99100_Setup.exe".
4. Fare clic su "Install".
5. Il driver a questo punto verrà installato.
6. Riavviare il computer in Windows dopo l'installazione del driver.
7. Dopo il riavvio, è possibile iniziare ad utilizzare il dispositivo immediatamente.

-11-
Svenska
Systemkrav
• Linux Kernel 2.6.24 eller högre
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC med en ledig PCI Express-plats
Paketets innehåll
• PCI Express-kort
• Fäste med låg prol
• CD-skiva med drivrutiner
• Bruksanvisning
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Undvik antistatisk elektricitet när du installerar kortet
Hårdvaruinstallation
1. Stäng av datorn och koppla ifrån strömsladden.
2. Öppna höljet.
3. Ta bort platshållaren från den lediga PCI Express-platsen.
4. Sätt försiktigt in kortet rakt i den lediga PCI Express-platsen, tills det sitter
ordentligt på plats.
5. Använd en skruv för att fästa kortet till höljet.
6. Sätt tillbaka höljet och anslut strömsladden till eluttaget.
7. Slå på datorn.
Installation av drivrutiner
1. Slå på datorn.
2. Placera CD-skivan med drivrutinerna i CD-enheten.
3. Gå till lämplig mapp för ditt operativsystem under CD-enhet\Realtek\RTL8111
och välj "AX99100_Setup.exe".
4. Klicka på "Install".
5. Nu installeras drivrutinen.
6. Starta om datorn med Windows efter drivrutinsinstallationen.
7. Efter omstart kan du börja använda enheten direkt.

-12-
Română
Cerinte de sistem
• Linux Kernel 2.6.24 sau superior
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC cu slot PCI Express liber
Pachetul contine
• Placă PCI Express
• Consolă minimalistă
• CD cu drivere
• Manual de utilizare
Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Evitaţi electricitatea antistatică atunci când instalaţi cardul
Instalarea componentelor hardware
1. Închideţi PC-ul şi deconectaţi cablul de alimentare.
2. Deschideţi carcasa.
3. Scoateţi suportul de slot din slotul PCI Express disponibil.
4. Introduceţi cardul drept şi cu atenţie în slotul PCI Express liber până când
acesta se aă în poziţie.
5. Folosiţi un şurub pentru a ataşa cardul la carcasă.
6. Reataşaţi carcasa şi conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de c.a.
7. Porniţi computerul.
Instalarea driverului
1. Porniţi computerul.
2. Introduceţi CD-ul cu drivere în unitatea CD ROM.
3. Navigaţi la folderul adecvat al sistemului de operare sub CD-drive\Realtek\
RTL8111 şi alegeţi "AX99100_Setup.exe".
4. Faceţi clic pe "Install".
5. Driverul va instalat acum.
6. Reporniţi computerul în Windows după instalarea driverului.
7. După repornire, puteţi începe să utilizaţi dispozitivul imediat.

-13-
Magyar
Rendszerkövetelmények
• Linux Kernel 2.6.24 vagy újabb
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC egy szabad PCI Express illesztőhellyel
A csomag tartalma
• PCI Express kártya
• Kisméretű konzol
• CD lemez illesztőprogrammal
• Használati utasítás
Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Kerülje az elektrosztatikus kisüléseket a kártya telepítése közben.
Hardvertelepítés
1. Kapcsolja ki a PC-t és húzza ki a hálózati tápkábelt.
2. Nyissa ki a számítógépházat.
3. Távolítsa el az illesztőhely tartóját a szabad PCI Express illesztőhelyről.
4. Egyenes helyzetben és óvatosan helyezze be a kártyát a szabad PCI
Express illesztőhelyre, majd nyomja le a kártyát, amíg a helyére nem
illeszkedik.
5. Rögzítse egy csavarral a számítógép vázához.
6. Szerelje vissza a ház fedelét és csatlakoztassa a tápkábelt a tápegységhez.
7. Kapcsolja be a számítógépet.
Illesztőprogram telepítése
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Helyezze az illesztőprogramot tartalmazó CD-lemezt a CD ROM meghajtóba.
3. Navigáljon az operációs rendszerben a megfelelő mappához a CD-drive\
Realtek\RTL8111 útvonalon, és válassza ki a AX99100_Setup.exe fájlt.
4. Kattintson a "Install" gombra.
5. Megtörténik az illesztőprogram telepítése.
6. Miután az illesztőprogram telepítése kész, indítsa újra a számítógépet
Windows alatt.
7. A rendszerindítást követően azonnal használatba veheti az eszközt.

-14-
Hrvatski
Preduvjeti sustava
• Linux Kernel 2.6.24 ili noviji
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Računalo s jednim slobodnim PCI Express utorom
Sadržaj pakiranja
• PCI Express kartica
• Nosač niskog prola
• CD s upravljačkim programom
• Korisnički priručnik
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Izbjegavajte antistatički elektricitet prilikom umetanja kartice
Ugradnja hardvera
1. Isključite računalo i odvojite kabel za napajanje.
2. Otvorite kućište.
3. Izvadite držač utora iz raspoloživog PCI Express utora.
4. Ravno i pažljivo umetnite karticu u slobodan PCI Express utor dok potpuno
ne sjedne na mjesto.
5. Vijkom pričvrstite karticu za kućište.
6. Vratit kućište i ponovno priključite kabel za napajanje u AC adapter.
7. Uključite vaše računalo.
Instalacija upravljačkog programa
1. Uključite vaše računalo.
2. Umetnite CD s upravljačkim programom u CD ROM.
3. Idite u odgovarajuću mapu operativnog sustava u CD-drive\Realtek\RTL8111
i odaberite "AX99100_Setup.exe".
4. Kliknite "Install".
5. Sada će se instalirati upravljački program.
6. Ponovo pokrenite računalo u sustavu Windows nakon instalacije
upravljačkog programa.
7. Nakon ponovnog pokretanja možete odmah početi koristiti uređaj.

-15-
ελληνικά
Απαιτήσεις συστήματος
• Linux Kernel 2.6.24 ή νεότερο
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Η/Υ με μία ελεύθερη υποδοχή PCI Express
Περιεχόμενα συσκευασίας
• Κάρτα PCI Express
• Βραχίονας χαμηλού προφίλ
• CD με πρόγραμμα οδήγησης
• Εγχειρίδιο χρήστη
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Αποφύγετε αντιστατικό ηλεκτρισμό όταν εγκαθιστάτε την κάρτα
Εγκατάσταση υλικού
1. Σβήστε τον Η/Υ σας και βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
2. Ανοίξτε το περίβλημα.
3. Αφαιρέστε τον συγκρατητήρα υποδοχής από τη διαθέσιμη υποδοχή PCI
Express.
4. Εισάγετε την κάρτα απευθείας και προσεκτικά στην ελεύθερη υποδοχή PCI
Express, μέχρι να κάτσει καλά.
5. Χρησιμοποιήστε μία βίδα για να προσαρτήσετε την κάρτα στο περίβλημα.
6. Συνδέστε ξανά το περίβλημα και συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην
πρίζα ρεύματος.
7. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
2. Βάλτε το CD με πρόγραμμα οδήγησης στον οδηγό CD ROM.
3. Πλοηγηθείτε στον κατάλληλο φάκελο του λειτουργικού σας συστήματος στο
CD-drive\Realtek\RTL8111 και επιλέξτε "AX99100_Setup.exe ".
4. Κάντε κλικ στο "Install".
5. Αυτή η μονάδα πλέον θα είναι εγκατεστημένη.
6. Κάντε επανεκκίνηση στον υπολογιστή σας σε Windows μετά την εγκατάσταση
της μονάδας.
7. Μετά την επανεκκίνηση, μπορείτε να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή αμέσως.

Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulll the EMC directive (2014/30/EU) and
RoHS directive (2011/65/EU+2015/863+2017/2102), which were released by the
EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded here:
https://www.delock.de/produkte/G_90006/merkmale.html
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive, which became
eective as European law on February 13th 2003, resulted in an all out change
in the disposal of disused electro devices. The primarily purpose of this directive
is the avoidance of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste. The WEEE-logo
on the device and the package indicates that the device should not be disposed
in the normal household garbage. You are responsible for taking the disused
electrical and electronical devices to a respective collecting point. A separated
collection and reasonable recycling of your electrical waste helps handling the
natural resources more economical. Furthermore recycling of electrical waste is
a contribution to keep the environment and thus also the health of men. Further
information about disposal of electrical and electronical waste, recycling and
the collection points are available in local organizations, waste management
enterprises, in specialized trade and the producer of the device.
Cet appareil
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH
Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany
Table of contents
Languages:
Other DeLOCK Computer Hardware manuals

DeLOCK
DeLOCK 63962 User manual

DeLOCK
DeLOCK 88025 User manual

DeLOCK
DeLOCK 66215 User manual

DeLOCK
DeLOCK 89377 User manual

DeLOCK
DeLOCK 88216 User manual

DeLOCK
DeLOCK 90481 User manual

DeLOCK
DeLOCK 47209 User manual

DeLOCK
DeLOCK 62866 User manual

DeLOCK
DeLOCK 88021 User manual

DeLOCK
DeLOCK 88023 User manual
Popular Computer Hardware manuals by other brands

American Megatrends
American Megatrends Olympus III 875 Series quick hardware installation guide

Renesas
Renesas M-78F0714 user manual

Barco
Barco DCPB-2100 Technical specifications

ANTUMBRA
ANTUMBRA ATN8 Building instructions

Nexcom
Nexcom MAXI 6560 user guide

EBS
EBS PX100D Installation and programming manual