DeLOCK 89582 User manual

SuperSpeed USB 10 Gbps
PCI Express x1 Card to
1 x external USB-C™ +
1 x external USB-C™ (DP Alt Mode)
Product-No:89582
User manual no:89582-a
www.delock.com
User manual
Mode d’emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη

-2-
English
Description
This PCI Express card by Delock expands the PC by two external USB-C™ ports.
Dierent USB-C™ devices, such as docking stations, card readers, external
enclosure etc., can be connected to the card. By using the included cable, the
DisplayPort connector of the PCI Express card can be connected to a DisplayPort
output of a graphics card on the motherboard. Therefore one USB-C™ port will
be DP Alt Mode capable. A monitor can be connected to this port in order to
transmit video and audio signals.
Specication
• Connectors:
external:
1 x SuperSpeed USB 10 Gbps (USB 3.1 Gen 2) USB Type-C™ female
1 x SuperSpeed USB 10 Gbps (USB 3.1 Gen 2) USB Type-C™ female (DP Alt
Mode capable)
1 x DisplayPort 20 pin female (for DP Alt Mode function)
internal:
1 x PCI Express x1, V3.0
• Chipset: Asmedia ASM1142
• Data transfer rate up to:
SuperSpeed USB 10 Gbps,
SuperSpeed USB 5 Gbps,
Hi-Speed 480 Mbps,
Full-Speed 12 Mbps,
Low-Speed 1.5 Mbps
• DisplayPort 1.2 specication
• Resolution up to 3840 x 2160 @ 60 Hz (depending on the system and the
connected hardware)
• Power supply via PCI Express interface
• Electrical power per port: max. 7.5 watt (5 V / 1.5 A)
• Supports eXtensible Host Controller Interface (xHCI) specication 1.1
System requirements
• Linux Kernel 4.4 or above
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC with one free PCI Express slot
• Graphics card with DisplayPort output (to support DP Alt Mode)

-3-
English
Package content
• PCI Express card
• DisplayPort cable
• Low prole bracket
• Driver CD
• User manual
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Avoid anti-static electricity when installing the card
Hardware Installation
1. Turn o your PC and unplug the power cord.
2. Open the housing.
3. Remove the slot holder from the available PCI Express slot.
4. Insert the card straight and carefully into the free PCI Express slot, until it is
well seated.
5. Use a screw to attach the card to the housing.
6. Reattach the housing and connect the power cord to the AC adapter.
7. In order to use the DP Alt Mode function, connect the DisplayPort cable to
the PCI Express card and your DisplayPort graphics card.
Driver Installation
Windows 7
1. Switch on your computer.
2. Put the driver CD in the CD ROM drive.
3. Open Windows Explorer, select: CD-drive\info\USBCard\PCIExpressUSB31\
Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_V116541WHQL\setup.exe.
4. Click on "Next".
5. Read the license agreement and conrm it by "I agree with the terms of the
license agreement." and click on "Next".
6. Click on "Next".
7. The driver will now be installed.
8. Click on "Finish".
9. Restart your PC.
10. After restart you can start using the device immediately.

-4-
English
Windows 8.1/10
1. Switch on your computer.
2. The driver will be found automatically and installed.
3. You can now start to use the device.
Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
You can nd current product information on our homepage: www.delock.com
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change without
notice in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted for any purpose,
regardless in which way or by any means, electronically or mechanically, without
explicit written approval of Delock.
Edition: 10/2020

-5-
Deutsch
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Vermeiden Sie antistatische Auadung beim Einbau der Karte
Hardwareinstallation
1. Schalten Sie Ihren PC aus, ziehen Sie das Netzkabel.
2. Önen Sie das Gehäuse.
3. Entfernen Sie das Slotblech vom gewünschten freien PCI Express
Steckplatz.
4. Stecken Sie die Karte gerade und vorsichtig in den freien PCI Express Slot,
bis sie fest sitzt.
5. Befestigen Sie die Karte mit einer Schraube am Gehäuse.
6. Schließen Sie das Gehäuse wieder und verbinden Sie das Netzkabel mit
dem Netzteil.
7. Um die DP Alt Mode Funktion zu nutzen verbinden Sie das DisplayPort
Kabel mit der PCI Express Karte und Ihrer DisplayPort Grakkarte.
Treiberinstallation
Windows 7
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Legen Sie die Treiber CD in Ihr Laufwerk ein.
3. Önen Sie mit dem Explorer folgendes Programm: CD-Laufwerk\info\
USBCard\PCIExpressUSB31\Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_
V116541WHQL\setup.exe.
4. Klicken Sie auf "Weiter".
5. Lesen Sie die Lizenzbedingungen und bestätigen diese mit "Ich bin mit den
Bedingungen der Lizenzvereinbarung einverstanden." und dann auf "Weiter".
6. Klicken Sie auf "Weiter".
7. Der Treiber wird nun installiert.
8. Klicken Sie auf "Fertig stellen".
9. Starten Sie den PC neu.
10. Nach dem Neustart können Sie das Gerät verwenden.
Windows 8.1/10
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Der Treiber wird automatisch gefunden und installiert.
3. Sie können nun das Gerät verwenden.

-6-
Français
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Éviter l’électricité statique lors de l’installation de la carte
Installation matérielle
1. Eteignez votre PC et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Ouvrez le boîtier.
3. Enlevez le cache du slot PCI Express disponible.
4. Insérez la carte tout droit et avec précaution dans le slot PCI Express libre
jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
5. Utilisez une vis pour attacher la carte au boîtier.
6. Remontez le boîtier et branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur AC.
7. An d'utiliser la fonction Mode DP Alt, connectez le câble DisplayPort à la
carte PCI Express et à votre carte graphique DisplayPort.
Installation du pilote
Windows 7
1. Allumez votre ordinateur.
2. Mettez le CD de pilotes dans le lecteur de CD ROM.
3. Ouvrez l'Explorateur Windows, sélectionnez : CD-drive\info\USBCard\
PCIExpressUSB31\Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_
V116541WHQL\setup.exe.
4. Cliquez sur "Suivant".
5. Lisez le contrat de licence et conrmez en cliquant sur "J’accepte les termes
de ce contrat de licence" et cliquez sur "Suivant".
6. Cliquez sur "Suivant".
7. Le pilote va maintenant être installé.
8. Cliquez sur "Terminer".
9. Redémarrez votre PC.
10. Après redémarrage vous pouvez immédiatement commencer à utiliser le
périphérique.
Windows 8.1/10
1. Allumez votre ordinateur.
2. Le pilote est détecté et installé automatiquement.
3. Vous pouvez à présent commencer à utiliser le périphérique.

-7-
Español
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Evite la electricidad estática cuando instale la tarjeta
Hardware Instalación
1. Apague su equipo y desconecte el cable de alimentación.
2. Abra la carcasa.
3. Retire el soporte de la ranura de la ranura PCI Express disponible.
4. Inserte la tarjeta en posición recta y con cuidado en la ranura PCI Express
libre hasta que quede correctamente asentada.
5. Utilice un tornillo para jar la tarjeta a la carcasa.
6. Vuelva a colocar la carcasa y conecte el adaptador de CA del cable de
alimentación.
7. Para utilizar la función Modo Alt DP, conecte el cable DisplayPort a la tarjeta
PCI Express y a la tarjeta gráca DisplayPort.
Instalación del controlador
Windows 7
1. Encienda su PC.
2. Inserte el CD del controlador en la unidad de CD ROM.
3. Abra el Explorador de Windows y seleccione Unidad_de_CD\info\
USBCard\PCIExpressUSB31\Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_
V116541WHQL\setup.exe.
4. Haga clic en "Siguiente".
5. Lea el contrato de licencia y confírmelo seleccionando la opción "Acepto los
términos del Contrato de licencia" y, a continuación, haga clic en "Siguiente".
6. Haga clic en "Siguiente".
7. El controlador se instalará.
8. Haga clic en "Finalizar".
9. Reinicie el equipo.
10. Después del reinicio el dispositivo estará listo para su uso.
Windows 8.1/10
1. Encienda su PC.
2. El equipo detectará el controlador y lo instalará automáticamente.
3. Ahora ya puede utilizar el dispositivo.

-8-
České
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Při instalaci karty se vyvarujte působení antistatické elektřiny
Instalace hardware
1. Vypněte PC a odpojte přívodní šňůru napájení.
2. Otevřte kryt PC.
3. Vyndejte záslepku z volného PCI Express slotu.
4. Vložte kartu opatrně do volného PCI Express slotu až zcela dosedne.
5. Přišroubujte pomocí šroubováku kartu ke skříni.
6. Nasaďte zpět kryt a připojte napájecí šňůru.
7. Aby bylo možné použít funkci DP Alt Mód, připojte kabel DisplayPort k PCI
Express card a vaší DisplayPort gracké kartě.
Instalace ovladače
Windows 7
1. Zapněte počítač.
2. Vložte CD s ovladači do mechaniky.
3. Spusťte prohlížeč, zvolte: CD-mechanika\info\USBCard\PCIExpressUSB31\
Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_V116541WHQL\setup.exe.
4. Klikněte na "Next" (Pokračovat).
5. Přečtěte si licenční ujednání a potvrďte je pomocí "S podmínkami licenční
smlouvy souhlasím" a klikněte na "Pokračovat".
6. Klikněte na "Next" (Pokračovat).
7. Ovladač bude nainstalován.
8. Klikněte na "Finish" (Ukončit).
9. Restartujte PC.
10. Po restartu je možné disk ihned používat.
Windows 8.1/10
1. Zapněte počítač.
2. Ovladač je nalezen a instalován.
3. Zařízení můžete začít používat.

-9-
Polsku
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Podczas instalacji karty należy się zabezpieczyć przed elektrycznością
statyczną
Instalacja sprzętu
1. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilania.
2. Otwórz obudowę.
3. Usuń blokadę z wolnego slotu PCI Express.
4. Wsuwaj kartę prosto i ostrożnie do wolnego slotu PCI Express, aż zostanie
dobrze umocowana.
5. Przykręć śrubką kartę do obudowy.
6. Zamknij z powrotem obudowę i podłącz kabel do zasilacza.
7. Aby używać funkcji Tryb alternatywny DP, podłącz przewód DisplayPort do
karty PCI Express i karty gracznej DisplayPort.
Instalacja sterownika
Windows 7
1. Wyłącz komputer.
2. Włóż płytę CD-ROM ze sterownikami.
3. Otwórz Eksplorator Windows, wybierz: CD-drive\info\USBCard\
PCIExpressUSB31\Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_
V116541WHQL\setup.exe.
4. Kliknij "Dalej".
5. Przeczytaj umowę licencyjną i potwierdź przeczytanie poprzez "Zgazdam się
z warunkami umowy licencyjnej" oraz kliknij "Dalej".
6. Kliknij "Dalej".
7. Zostanie teraz zainstalowany sterownik.
8. Kliknij "Zakończ".
9. Zrestartuj komputer.
10. Po restarcie można od razu rozpocząć korzystanie z urządzenia.
Windows 8.1/10
1. Wyłącz komputer.
2. Sterownik zostanie automatycznie wykryty i zainstalowany.
3. Teraz można już korzystać z urządzenia.

-10-
Italiano
Istruzioni per la sicurezza
• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Evitare l'elettricità antistatica durante l'installazione della scheda
Installazione dell'hardware
1. Spegnere il PC e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Aprire l'alloggiamento.
3. Rimuovere il supporto dallo slot PCI Express disponibile.
4. Inserire la scheda in linea retta e con cura nello slot PCI Express libero
nché non si trova in sede.
5. Utilizzare una vite per ssare la scheda nell'alloggiamento.
6. Reinserire l'alloggiamento e collegare il cavo di alimentazione all'adattatore
CA.
7. Per utilizzare la funzione DP Alt Mode, collegare il cavo DisplayPort alla
scheda PCI Express e alla scheda video DisplayPort.
Installazione del driver
Windows 7
1. Accendere il computer.
2. Inserire il CD del driver nell'unità CD ROM.
3. Aprire Esplora risorse e selezionare unità CD\info\USBCard\
PCIExpressUSB31\Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_
V116541WHQL\setup.exe.
4. Fare clic su "Avanti".
5. Leggere il contratto di licenza e confermarlo con "Accetto i termini del
contratto di licenza." e fare clic su "Avanti".
6. Fare clic su "Avanti".
7. Il driver a questo punto verrà installato.
8. Fare clic su "Fine".
9. Riavviare il PC.
10. Dopo il riavvio, è possibile iniziare ad utilizzare il dispositivo immediatamente.
Windows 8.1/10
1. Accendere il computer.
2. Il driver viene rilevato e installato automaticamente.
3. Ora è possibile iniziare a utilizzare il dispositivo.

-11-
Svenska
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Undvik antistatisk elektricitet när du installerar kortet
Hårdvaruinstallation
1. Stäng av datorn och koppla ifrån strömsladden.
2. Öppna höljet.
3. Ta bort platshållaren från den lediga PCI Express-platsen.
4. Sätt försiktigt in kortet rakt i den lediga PCI Express-platsen, tills det sitter
ordentligt på plats.
5. Använd en skruv för att fästa kortet till höljet.
6. Sätt tillbaka höljet och anslut strömsladden till eluttaget.
7. För att använda funktionen DP Alt Mode, anslut DisplayPort-kabeln till PCI
Express-kortet och ditt DisplayPort-grakkort.
Installation av drivrutiner
Windows 7
1. Slå på datorn.
2. Placera CD-skivan med drivrutinerna i CD-enheten.
3. Öppna Windows utforskaren och välj: CD-enhet\info\USBCard\
PCIExpressUSB31\Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_
V116541WHQL\setup.exe.
4. Klicka på "Next" (Nästa).
5. Läs igenom licensavtalet och bekräfta sedan med "Jag accepterar villkoreni
licensavtalet" och tryck på "Nästa".
6. Klicka på "Next" (Nästa).
7. Nu installeras drivrutinen.
8. Klicka på "Finish" (Avsluta).
9. Starta om din PC.
10. Efter omstart kan du börja använda enheten direkt.
Windows 8.1/10
1. Slå på datorn.
2. Drivrutinen identieras och installeras automatiskt.
3. Du kan nu börja använda enheten.

-12-
Română
Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Evitaţi electricitatea antistatică atunci când instalaţi cardul
Instalarea componentelor hardware
1. Închideţi PC-ul şi deconectaţi cablul de alimentare.
2. Deschideţi carcasa.
3. Scoateţi suportul de slot din slotul PCI Express disponibil.
4. Introduceţi cardul drept şi cu atenţie în slotul PCI Express liber până când
acesta se aă în poziţie.
5. Folosiţi un şurub pentru a ataşa cardul la carcasă.
6. Reataşaţi carcasa şi conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de c.a.
7. Pentru a folosi funcţia Mod alternativ DP, conectaţi cablul DisplayPort la
placa PCI Express şi la placa video DisplayPort.
Instalarea driverului
Windows 7
1. Porniţi computerul.
2. Introduceţi CD-ul cu drivere în unitatea CD ROM.
3. Deschideţi Windows Explorer, selectaţi: CD-drive\info\USBCard\
PCIExpressUSB31\Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_
V116541WHQL\setup.exe.
4. Faceţi clic pe "Următorul".
5. Citiţi acest acord de licenţiere şi conrmaţi selectând "Sunt de acord cu
termenii acordului de licenţiere" şi apoi făcând clic pe "Următorul".
6. Faceţi clic pe "Următorul".
7. Driverul va instalat acum.
8. Faceți clic pe "Finish" (Terminare).
9. Reporniţi PC-ul.
10. După repornire, puteţi începe să utilizaţi dispozitivul imediat.
Windows 8.1/10
1. Porniţi computerul.
2. Driverul se va găsi şi instala în mod automat.
3. Acum puteți începe să utilizați dispozitivul.

-13-
Magyar
Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Kerülje az elektrosztatikus kisüléseket a kártya telepítése közben.
Hardvertelepítés
1. Kapcsolja ki a PC-t és húzza ki a hálózati tápkábelt.
2. Nyissa ki a számítógépházat.
3. Távolítsa el az illesztőhely tartóját a szabad PCI Express illesztőhelyről.
4. Egyenes helyzetben és óvatosan helyezze be a kártyát a szabad PCI
Express illesztőhelyre, majd nyomja le a kártyát, amíg a helyére nem
illeszkedik.
5. Rögzítse egy csavarral a számítógép vázához.
6. Szerelje vissza a ház fedelét és csatlakoztassa a tápkábelt a tápegységhez.
7. A DP váltakozó mód használatához csatlakoztassa a DisplayPort-kábelt a
PCI Express-kártyához és a DisplayPort grakus kártyához.
Illesztőprogram telepítése
Windows 7
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Helyezze az illesztőprogramot tartalmazó CD-lemezt a CD ROM meghajtóba.
3. Nyissa meg a Windows Intézőt és jelölje ki a következőt: CD-meghajtó\info\
USBCard\PCIExpressUSB31\Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_
V116541WHQL\setup.exe.
4. Kattintson a "Next" (Tovább) gombra.
5. Olvassa el a licencmegállapodást, majd a feltételek elfogadásához jelölje
ki az "Elfogadom a licencmegállapodás általános feltételeit." négyzetet, és
kattintson a "Tovább" gombra.
6. Kattintson a "Next" (Tovább) gombra.
7. Megtörténik az illesztőprogram telepítése.
8. Kattintson a "Finish" (Befejezés) gombra.
9. Indítsa újra a PC-t.
10. A rendszerindítást követően azonnal használatba veheti az eszközt.
Windows 8.1/10
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. A meghajtót automatikusan kikeresi és telepíti a rendszer.
3. Most már használatba veheti az eszközt.

-14-
Hrvatski
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Izbjegavajte antistatički elektricitet prilikom umetanja kartice
Ugradnja hardvera
1. Isključite računalo i odvojite kabel za napajanje.
2. Otvorite kućište.
3. Izvadite držač utora iz raspoloživog PCI Express utora.
4. Ravno i pažljivo umetnite karticu u slobodan PCI Express utor dok potpuno
ne sjedne na mjesto.
5. Vijkom pričvrstite karticu za kućište.
6. Vratit kućište i ponovno priključite kabel za napajanje u AC adapter.
7. Ako želite koristiti funkciju DP Alt način rada, priključite DisplayPort kabel na
PCI Express karticu i DisplayPort gračku karticu.
Instalacija upravljačkog programa
Windows 7
1. Uključite vaše računalo.
2. Umetnite CD s upravljačkim programom u CD ROM.
3. Otvorite Windows Explorer i odaberite: CD-pogon\info\USBCard\
PCIExpressUSB31\Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_
V116541WHQL\setup.exe.
4. Kliknite "Next" (Dalje).
5. Pročitajte sporazum o licenci i potvrdite ga na "Prihvaćam uvjete ugovora o
licenci" i kliknite na "Dalje".
6. Kliknite "Next" (Dalje).
7. Sada će se instalirati upravljački program.
8. Kliknite na "Finish" (Završi).
9. Ponovno pokrenite računalo.
10. Nakon ponovnog pokretanja možete odmah početi koristiti uređaj.
Windows 8.1/10
1. Uključite vaše računalo.
2. Upravljački program će se automatski pronaći i instalirati.
3. Sada možete početi s upotrebom uređaja.

-15-
ελληνικά
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Αποφύγετε αντιστατικό ηλεκτρισμό όταν εγκαθιστάτε την κάρτα
Εγκατάσταση υλικού
1. Σβήστε τον Η/Υ σας και βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
2. Ανοίξτε το περίβλημα.
3. Αφαιρέστε τον συγκρατητήρα υποδοχής από τη διαθέσιμη υποδοχή PCI
Express.
4. Εισάγετε την κάρτα απευθείας και προσεκτικά στην ελεύθερη υποδοχή PCI
Express, μέχρι να κάτσει καλά.
5. Χρησιμοποιήστε μία βίδα για να προσαρτήσετε την κάρτα στο περίβλημα.
6. Συνδέστε ξανά το περίβλημα και συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην
πρίζα ρεύματος.
7. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία DP Alt, συνδέστε το καλώδιο
DisplayPort στην κάρτα PCI Express και την κάρτα γραφικών DisplayPort.
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
Windows 7
1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
2. Βάλτε το CD με πρόγραμμα οδήγησης στον οδηγό CD ROM.
3. Ανοίξτε την Εξερεύνηση των Windows, επιλέξτε: CD-drive\info\
USBCard\PCIExpressUSB31\Driver\Windows7_2008R2\ASMUSBHost_
V116541WHQL\setup.exe.
4. Κάντε κλικ στο "Next" (Επόμενο).
5. Διαβάστε την άδεια χρήσης και αποδεχτείτε τους όρους επιλέγοντας
"Συμφωνώ με τους όρους της άδειας χρήσης." και κάντε κλικ στην επιλογή
"Επόμενο".
6. Κάντε κλικ στο "Next" (Επόμενο).
7. Αυτή η μονάδα πλέον θα είναι εγκατεστημένη.
8. Κάντε κλικ στην επιλογή "Τέλος".
9. Κάντε επανεκκίνηση στον Η/Υ σας.
10. Μετά την επανεκκίνηση, μπορείτε να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή αμέσως.
Windows 8.1/10
1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
2. Θα γίνει αυτόματη ανίχνευση και εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης.
3. Μπορείτε πλέον να ξεκινήσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας.

Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulll the EMC directive (2014/30/EU) and
RoHS directive (2011/65/EU+2015/863), which were released by the
EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded here:
http://www.delock.de/service/conformity
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive, which became
eective as European law on February 13th 2003, resulted in an all out change
in the disposal of disused electro devices. The primarily purpose of this directive
is the avoidance of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste. The WEEE-logo
on the device and the package indicates that the device should not be disposed
in the normal household garbage. You are responsible for taking the disused
electrical and electronical devices to a respective collecting point. A separated
collection and reasonable recycling of your electrical waste helps handling the
natural resources more economical. Furthermore recycling of electrical waste is
a contribution to keep the environment and thus also the health of men. Further
information about disposal of electrical and electronical waste, recycling and
the collection points are available in local organizations, waste management
enterprises, in specialized trade and the producer of the device.
EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH
Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany
Table of contents
Languages:
Other DeLOCK Computer Hardware manuals

DeLOCK
DeLOCK SuperSpeed 89008 User manual

DeLOCK
DeLOCK 66215 User manual

DeLOCK
DeLOCK 47189 User manual

DeLOCK
DeLOCK 90300 User manual

DeLOCK
DeLOCK 62866 User manual

DeLOCK
DeLOCK 90406 User manual

DeLOCK
DeLOCK 47209 User manual

DeLOCK
DeLOCK 47199 User manual

DeLOCK
DeLOCK 47037 User manual

DeLOCK
DeLOCK 89377 User manual