manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DENTAURUM
  6. •
  7. Dental Equipment
  8. •
  9. DENTAURUM tiologic User manual

DENTAURUM tiologic User manual

This manual suits for next models

1

Other DENTAURUM Dental Equipment manuals

DENTAURUM Elegance User manual

DENTAURUM

DENTAURUM Elegance User manual

DENTAURUM hyrax User manual

DENTAURUM

DENTAURUM hyrax User manual

DENTAURUM Herbst II User manual

DENTAURUM

DENTAURUM Herbst II User manual

DENTAURUM desktop Compact User manual

DENTAURUM

DENTAURUM desktop Compact User manual

DENTAURUM Variety User manual

DENTAURUM

DENTAURUM Variety User manual

DENTAURUM Assistent 3000 User manual

DENTAURUM

DENTAURUM Assistent 3000 User manual

DENTAURUM amda User manual

DENTAURUM

DENTAURUM amda User manual

DENTAURUM discovery sl User manual

DENTAURUM

DENTAURUM discovery sl User manual

DENTAURUM palexx click User manual

DENTAURUM

DENTAURUM palexx click User manual

DENTAURUM discovery sl 2.0 User manual

DENTAURUM

DENTAURUM discovery sl 2.0 User manual

DENTAURUM tomas X marker User manual

DENTAURUM

DENTAURUM tomas X marker User manual

DENTAURUM Herbst IV User manual

DENTAURUM

DENTAURUM Herbst IV User manual

DENTAURUM tiologic User manual

DENTAURUM

DENTAURUM tiologic User manual

DENTAURUM Titan-hyrax Maxi - 12 User manual

DENTAURUM

DENTAURUM Titan-hyrax Maxi - 12 User manual

DENTAURUM tomas handpiece User manual

DENTAURUM

DENTAURUM tomas handpiece User manual

DENTAURUM tomas screw driver User manual

DENTAURUM

DENTAURUM tomas screw driver User manual

DENTAURUM palex screws User manual

DENTAURUM

DENTAURUM palex screws User manual

DENTAURUM tomas uprighting spring User manual

DENTAURUM

DENTAURUM tomas uprighting spring User manual

DENTAURUM tomas torque ratchet User manual

DENTAURUM

DENTAURUM tomas torque ratchet User manual

DENTAURUM Herbst I User manual

DENTAURUM

DENTAURUM Herbst I User manual

DENTAURUM tioLogic ZENOTEC User manual

DENTAURUM

DENTAURUM tioLogic ZENOTEC User manual

DENTAURUM discovery pearl User manual

DENTAURUM

DENTAURUM discovery pearl User manual

DENTAURUM Paratherm User manual

DENTAURUM

DENTAURUM Paratherm User manual

DENTAURUM Assistent 3000 User manual

DENTAURUM

DENTAURUM Assistent 3000 User manual

Popular Dental Equipment manuals by other brands

Vatech EzRay Air VEX-P300 user manual

Vatech

Vatech EzRay Air VEX-P300 user manual

KaVo GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP Technician's Instructions

KaVo

KaVo GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP Technician's Instructions

DENTSPLY SmartLite Focus Instructions for use

DENTSPLY

DENTSPLY SmartLite Focus Instructions for use

LM ProPower CombiLED quick guide

LM

LM ProPower CombiLED quick guide

Owandy Radiology RX-AC user manual

Owandy Radiology

Owandy Radiology RX-AC user manual

mectron Piezosurgery Cleaning and sterilization manual

mectron

mectron Piezosurgery Cleaning and sterilization manual

Belmont CREDIA G1 operating instructions

Belmont

Belmont CREDIA G1 operating instructions

Planmeca Sovereign Classic user manual

Planmeca

Planmeca Sovereign Classic user manual

Bego Fornax T operating instructions

Bego

Bego Fornax T operating instructions

Renfert SYMPRO Operating and safety instructions

Renfert

Renfert SYMPRO Operating and safety instructions

Ateco AT-301 manual

Ateco

Ateco AT-301 manual

Nevadent NZPS 3 A1 operating instructions

Nevadent

Nevadent NZPS 3 A1 operating instructions

Dentatus Nyström instruction manual

Dentatus

Dentatus Nyström instruction manual

OMS DUKE EASY Instruction handbook

OMS

OMS DUKE EASY Instruction handbook

OMS LINEA PATAVIUM Instruction handbook

OMS

OMS LINEA PATAVIUM Instruction handbook

BRYANT DENTAL Ignis Gesture A-494322 manual

BRYANT DENTAL

BRYANT DENTAL Ignis Gesture A-494322 manual

Dekema AUSTROMAT 664 iSiC Service manual

Dekema

Dekema AUSTROMAT 664 iSiC Service manual

NSK Primado2 Operation manual

NSK

NSK Primado2 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DE
Kurzanweisung für das tioLogic
®
Implantatsystem
1. Hersteller
Dentaurum Implants GmbH I Turnstr.31 I 75228 Ispringen I Deutschland
2. Kurzbeschreibung
Die tioLogic
®
Implantattypen sind zur enossalen Insertion im Ober- oder Unterkiefer kon-
zipiert. Auf die Implantate werden, je nach Indikation, entsprechende transgingivale Auf-
bauten fixiert und mit einer prothetischen Suprakonstruktion versorgt.
Für die Insertion und die prothetische Versorgung der Implantate enthält das
tioLogic
®
Implantatsystem speziell aufeinander abgestimmte Instrumente, Aufbau- und
Zubehörkomponenten. Es dürfen ausschließlich die Originalkomponenten des tioLogic
®
Implantatsystems nach Maßgabe der Gebrauchsanweisungen/Handbücher miteinander
kombiniert werden.
3. Indikationen
Die tioLogic
®
Implantattypen können sowohl im Unter- als auch im Oberkiefer zur chirur-
gischen Sofortimplantation, verzögerten Sofortimplantation und Spätimplantation jeweils
ein- oder zweiphasig gesetzt werden. Indikationsbereiche sind im Ober- und Unterkiefer
kleine und große Schaltlücken (Einzelzahnersatz, Pfeilervermehrung), verkürzte Zahnreihe
und zahnlose Kiefer.Die Indikation für eine Implantation sollte unter Abwägung eventuel-
ler Vor- und Nachteile sowie Risiken der Implantatbehandlung und alternativer Behand-
lungen gestellt werden.
Bei jedem implantologischen Fall müssen Implantatdurchmesser und -länge der tioLogic
®
Implantattypen in einem proportionalen Verhältnis zur prothetischen Versorgung stehen.
Versorgungen, welche eine hohe mechanische Belastung auf Implantate und
Suprakonstruktion ausüben, sollten, wenn die individuelle Patientensituation dies zulässt,
grundsätzlich mit Implantatdurchmessern von mindestens 4.2 mm durchgeführt werden.
Für Indikationen mit geringer vestibulo-oraler Knochenbreite stehen tioLogic
®
Implantat-
typen S ø 3.3 mm zur Verfügung. Sie haben aufgrund ihres kleineren Durchmessers und
ihrer geringeren Belastbarkeit (im Vergleich z.B. zu tioLogic
®
Implantattypen M ø 4.2 mm)
eine eingeschränkte Indikation. Im zahnlosen Kiefer müssen mindestens vier tioLogic
®
Implantattypen S ø 3.3 mm inseriert und mit einer verblockten Stegkonstruktion ohne
Verlängerung versorgt werden. Im teilbezahnten Kiefer sind sie bei implantatgetragenen
Versorgungen mit tioLogic
®
Implantattypen ø 4.2 mm oder ø 4.8 mm oder ø 5.5 mm zu
kombinieren und die prothetische Ausarbeitung ist festsitzend verblockt zu gestalten. Bei
der Versorgung mit Einzelkronen sind tioLogic
®
Implantattypen S ø 3.3 mm nur für die
unteren Incisivi oder die oberen lateralen Incisivi und nur mit einer Länge von mindestens
11.0 mm einzusetzen. Für Versorgungen mit Einzelkronen auf tioLogic
®
Implantattypen
ø 3.7 mm, ø 4.2 mm, ø 4.8 mm und ø 5.5 mm ist eine Mindestlänge von 9.0 mm vorzusehen.
Bei Verwendung von Kugelkopfaufbauten in Verbindung mit ø 3.3 mm Implantaten muss eine
zu starke mechanische Belastung der Implantate vermieden werden.
4. Kontraindikation
Implantate im ø 3.3 mm sind nicht für die Einzelzahnversorgung von zentralen Incisivi
im Oberkiefer sowie Canini, Prämolaren und Molaren im Unter- und Oberkiefer geeignet.
Doppelkronenkonstruktionen sind auf diesen Implantaten nicht zulässig.
Bei Implantatdivergenzen größer als 10° pro Implantat ist der Einsatz von LOCATOR
®
Aufbauten kontraindiziert.
Allgemeine Kontraindikationen:
Die allgemeinen Kontraindikationen für zahnärztliche chirurgische Maßnahmen sind zu
beachten. Dazu zählen unter anderem: reduzierte Immunabwehr / Steroidtherapie /
Störungen der Blutgerinnung / unkontrollierte endokrine Erkrankungen / rheumatische
Erkrankungen / Knochensystemerkrankungen / Leberzirrhose / Drogen-, Alkohol- oder
Tabakabusus / Depressionen, Psychopathien / insuffiziente Compliance des Patienten /
chronische entzündliche Grunderkrankungen.
Lokale / persönliche Kontraindikationen:
Osteomyelitis / Radiotherapie im Kopfbereich / rezidivierende Mundschleimhaut-
erkrankungen / Kiefergelenkbeschwerden / Parafunktionen / fehlendes vertikales,
horizontales Knochenangebot, Kieferdefekte, unzureichende Knochenqualität /
insuffiziente Mundhygiene
5. Weitere Hinweise
Dentalimplantate werden mit hohen Erfolgsraten inseriert und weisen eine lange
Lebensdauer auf. Dennoch kann eine erfolgreiche Behandlung nicht garantiert werden.
Diese nicht erfolgreichen Fälle sind durch den Anwender zu erkennen, zu dokumentieren
und dem Hersteller mitzuteilen.
Eine unzureichende Anzahl an Implantaten, insuffiziente Implantatlängen und -durch-
messer, eine nachteilige Positionierung der Implantate sowie eine statisch ungünstige
prothetische Versorgung kann unter biomechanischer Belastung zu Ermüdungsbrüchen
von Implantaten, Aufbauten und prothetischenVersorgungen und Schrauben führen. Um
eine Überbelastung der verwendeten Komponenten zu vermeiden, muss die Platzierung
der Implantate und die Herstellung der prothetischen Versorgung unter Berücksichtigung
der individuellen Patientensituation vorgenommen werden.
Auch eine Verwendung von Komponenten des tioLogic
®
Implantatsystems, die nach
Maßgabe der Gebrauchsanweisungen/Handbücher nicht ausdrücklich miteinander
als kombinierbar bezeichnet sind, kann zu mechanischem Versagen, zu einer
Gewebsschädigung oder zu unbefriedigenden ästhetischen Ergebnissen führen.
Neben- und Wechselwirkungen von tioLogic
®
Implantattypen sind nicht bekannt. Dennoch
ist nicht ausgeschlossen, dass in seltenen Ausnahmefällen Allergien gegen Bestandteile
der verwendeten Werkstoffe des tioLogic
®
Implantatsystems oder elektrochemisch
bedingte Missempfindungen auftreten.
6. Verpackung und Sterilität
Alle tioLogic
®
Implantattypen werden einzeln mit den zugehörigen Verschlussschrauben
in einer gammasterilisierten Doppelverpackung (Folienbeutel und Blisterverpackung)
geliefert, die die Produkte vor Kontamination bewahrt. Die Doppelverpackung wird
nochmals durch eine Umverpackung geschützt. Weist die Doppelverpackung
Beschädigungen auf, darf das Produkt nicht verwendet werden, da die Sterilität des
Inhalts nicht mehr gewährleistet ist. tioLogic
®
Implantate sind ausschließlich zum
einmaligen Gebrauch bestimmt.
Alle weiteren Komponenten des tioLogic
®
Implantatsystems werden unsteril geliefert.
Die chirurgischen Komponenten sind vor dem Gebrauch sorgfältig zu desinfizieren,
zu reinigen und zu sterilisieren. Dies gilt insbesondere für zerlegbare Komponenten wie
z.B. die Drehmomentratsche.
7. Anwendung / Verfügbarkeit / Vorsichtsmaßnahmen / Dokumentation
Das tioLogic
®
Produktprogramm wird ausschließlich an Ärzte, Zahnärzte und Zahn-
techniker abgegeben. Es darf nur von Ärzten, Zahnärzten oder Zahntechnikern
angewendet werden, die mit der zahnärztlichen Implantologie einschließlich Diagnose,
präoperativer Planung, chirurgischer Vorgehensweise und prothetischer Versorgung
vertraut sind.
Der Anwender hat vor Gebrauch sicherzustellen, dass er alle tioLogic
®
Gebrauchs-
anweisungen/Handbücher sorgfältig gelesen und verstanden hat. Die vorliegende
Kurzanweisung ersetzt nicht die Gebrauchsanweisungen/ Handbücher für das
tioLogic
®
Implantatsystem. Da auch die Gebrauchsanweisungen/ Handbücher nicht alle
Informationen für eine sofortige Anwendung liefern können, wird dem Behandler mit
Nachdruck empfohlen, vor der Anwendung an einem von der Dentaurum Implants
angebotenen Fortbildungskurs teilzunehmen, um sich mit dem tioLogic
®
Implantatsystem
vertraut zu machen.
 
Bezüglich der Vorsichtsmaßnahmen und derAuswahl der Komponenten beim klinischen
Vorgehen wird auf den Produktkatalog und die Handbücher Chirurgie verwiesen.
 
Bezüglich der Vorsichtsmaßnahmen und der Auswahl der Komponenten beim
prothetischen Vorgehen wird auf den Produktkatalog und die Handbücher Prothetik
verwiesen.
Es obliegt dem Anwender, den Patienten vor derAnwendung dieses Produktes eingehend
zu untersuchen und aufzuklären. Dentaurum Implants empfiehlt eine lückenlose klinische,
radiologische, fotografische und statistische Dokumentation.
Die Komponenten des tioLogic
®
Implantatsystems können mit Hilfe der Zusatzetiketten,
z.B. in der Patientenakte oder im PatientenPass dokumentiert werden.
Bei intraoraler Anwendung sind die Produkte durch den Anwender gegen Aspiration
zu sichern.
Nicht alle Komponenten sind in allen Ländern erhältlich.
8. Qualität / Gewährleistung und Haftung / Entwicklung
Entwicklung, klinische Prüfung, Fertigung und Qualitätsüberwachung des tioLogic
®
Produktprogramms erfolgen entsprechend der für Medizinprodukte maßgeblichen
Richtlinie 93/42/EWG.
Im Gewährleistungs- und Haftungsfall sind – vorbehaltlich abweichender Regelungen in
dieser Kurzanweisung – die Ziffern 9 und 10 unserer Allgemeinen Liefer- und Zahlungs-
bedingungen maßgeblich.
Ein Gewährleistungs- und Haftungsausschluss besteht insbesondere im Falle eines
unsachgemäßen Gebrauchs der Produkte durch den Anwender oder Dritte; dies gilt
ebenfalls bei einer Kombination des tioLogic
®
Produktprogramms mit Fremdprodukten,
deren Verwendung von Dentaurum Implants nicht ausdrücklich empfohlen wird.
Verarbeitung und Anwendung des Produktes erfolgen außerhalb der Kontrolle von
Dentaurum Implants und stehen allein in der Verantwortung des Anwenders.
Die anwendungstechnische Beratung (mündlich und schriftlich) erfolgt nach dem
aktuellen Stand von Wissenschaft und Technik, der bei Inverkehrbringen des Produktes
bekannt ist. Sie entbindet den Anwender nicht von der Pflicht, die Eignung der Produkte
für die vorgesehenen Indikationen und Anwendungen selbst zu prüfen. Es handelt sich
hierbei lediglich um unverbindliche Empfehlungen, aus denen keinerlei Zusicherungen
oder Garantiezusagen abgeleitet werden können.
Alle Produkte unterliegen einer laufenden Weiterentwicklung unter Berücksichtigung des
jeweils aktuellen Standes wissenschaftlicher Erkenntnisse – Änderungen in Konstruktion,
Design und Material sind vorbehalten.
9. Erklärung der verwendeten Etikettensymbole
Bitte Etikett beachten. Zusätzliche Hinweise finden Sie im Internet unter
www.dentaurum-implants.com (Erklärung der Etikettensymbole REF 989-313-00).
EN
Quick reference guide to the tioLogic
®
implant
system
1. Manufacturer
Dentaurum Implants GmbH I Turnstr.31 I 75228 Ispringen I Deutschland
2. Brief description
tioLogic
®
implant types are designed for insertion in the endosteal region of the maxilla
or mandible. Depending on the indication, corresponding transgingival abutments are
secured on the implants and fitted with a prosthetic superstructure.
The tioLogic
®
implant system contains specially coordinated instruments, abutments and
accessories for placement of the implants and fabrication of the prosthetic restoration.
Only original components of the tioLogic
®
implant system should be combined in
accordance with the instructions for use / user manuals.
3. Indications
tioLogic
®
implant types can be used in both the mandible and maxilla for surgical
immediate implantation, delayed immediate implantation and delayed implantation using
either the one-stage or two-stage technique. Indications for implant placement are small
and large bounded saddles (one-tooth restorations, increasing the number of abutments)
in the maxilla and mandible, a shortened dentition and an edentulous jaw. Before the
decision, the risks and advantages / disadvantages of implantation as well as alternative
methods of treatment should be considered.
With all implantological cases the implant diameter and length of the tioLogic
®
implant
types should be in proportion to the prosthetic restoration. Implants with a minimum
diameter of 4.2 mm should always be used for restorations that subject the implant
and superstructure to high mechanical loading, if this is practical with the particular oral
situation.
We offer tioLogic
®
S ø 3.3 mm implants for patients with narrow alveolar ridges. Due to
the small diameter and low load capacity (compared to the tioLogic
®
M ø 4.2 mm
implants), these implants have a limited range of indications. In fully edentulous cases,
four or more tioLogic
®
S ø 3.3 mm implants must be inserted with a splinted bar
restoration without extension. In partially edentulous cases, implant supported
restorations must be combined with tioLogic
®
ø 4.2 mm, ø 4.8 mm or ø 5.5 mm implants
and a splinted fixed prosthetic restoration. In single restorations, tioLogic
®
S ø 3.3 mm
implants should only be used for the lower incisors or the upper lateral incisors and only
with a minimum 11.0 mm implant length. Single restorations on tioLogic
®
ø 3.7 mm,
ø 4.2 mm,
ø 4.8 mm or ø 5.5 mm implant types require a minimum 9.0 mm implant length.
Care should be taken to avoid an excessive mechanical loading when using ball head
abutments together with ø 3.3 mm implants.
4. Contraindications
Implants with a diameter of 3.3 mm are not suitable for single-tooth restorations of the
central incisor in the maxilla or the canines, premolars or molars in the maxilla or the
mandible. It is not permitted to use telescope crown constructions on these implants.
The use of LOCATOR
®
abutments for non-parallel abutments of 10° or more per implant
is contraindicative.
General contraindications:
General contraindications for dental surgery procedures apply. These include: reduced
immunodeficiency / steroid treatment / blood coagulation disorders / uncontrolled
endocrine diseases / rheumatic disorders / bone system diseases / cirrhosis of the liver /
drug, alcohol or tobacco abuse / depression, psychopathic disorders / poor patient
compliance / chronic inflammatory underlying diseases.
Local / personal contraindications:
Osteomyelitis / radiotherapy in the head region / recurring mucosal diseases /
temporomandibular joint dysfunctions / parafunctions / lack of vertical or horizontal bone
availability, jaw defects, inadequate bone quality / poor oral hygiene.
5. Further information
Though placement of dental implants has a high rate of success and implants have a long
durability, successful treatment cannot be guaranteed. The operator should note and
document any problem cases and inform the manufacturer.
An inadequate number of implants, implants with insufficient length or diameter, unfavo-
rable positioning of the implants or a statically poor prosthetic restoration can cause
fatigue fracture in implants, abutments and prosthetic screws under bio-mechanical
loading. Placement of the implants and fabrication of the prosthetic restoration should
take into account the particular oral situation to avoid overloading the components.
Using tioLogic
®
implant system components in combination contrary to the instructions for
use / manuals and which are not described as being specifically combinable, can also
cause mechanical failure, damage to the tissue or unsatisfactory aesthetic results.
tioLogic
®
implant types are not known to have any side effects or produce any interaction.
It cannot, however, be ruled out that in rare cases allergies to components used in the
materials of the tioLogic
®
implant system may occur or that there may be
electrochemically-induced discomfort.
6. Packaging and sterility
All tioLogic
®
implant types are supplied singly with the appropriate closure screws in
gamma-sterilized double packaging(foil and blister packaging) that protects the content
against contamination. Outer packaging provides added protection to the double
packaging. If the double packaging is visibly damaged, the product must not be used.
Outer packaging provides added protection to the double packaging. The tioLogic
®
implants are single-use products.
All other components of the tioLogic
®
implant system are supplied non-sterile.
The surgical components should be thoroughly disinfected, cleaned and sterilized before use.
This applies in particular to components that can be disassembled, e. g. the torque wrench.
7. Application / Availability / Precautions / Documentation
The tioLogic
®
product range is supplied exclusively to doctors, dentists and dental technicians.
It should only be used by doctors, dentists or dental technicians who are familiar with
dental implantological procedures, including diagnosis, preoperative planning,
surgical technique and prosthetic treatment.
Before use, operators should ensure that they have carefully read and understood the full
tioLogic
®
instructions for use / manuals. This quick reference guide does not replace the
instructions for use manuals for the tioLogic
®
implant system. As the instructions and
manuals cannot provide all information for immediate use, we strongly recommend that,
before using the system, operators attend a tioLogic
®
system training course offered by
Dentaurum Implants to learn the correct techniques.
 
Refer to the Product Catalog and the Surgery Manuals for information on precautions
and the selection of components for the clinical procedure.
 
Refer to the Product Catalog and the Prosthetic Manuals for information on
precautions and the selection of components for the prosthetic procedure.
Before using this product, the operator must give the patient a thorough examination and
a detailed explanation of the procedure. Dentaurum Implants recommends full clinical,
radiological, photographic and statistical documentation.
The tioLogic
®
implant system components can be documented, e. g. in the patient file or
PatientPass, using the additional labels.
The operator should ensure the products cannot be aspirated during intraoral use.
Not all components are available in every country.
8. Quality / Warranty and Liability / Development
Development, clinical testing, production and quality control of the tioLogic
®
product
range are completed in accordance with the Medical Device Directive 93/42/EEC.
Sections 9 and 10 of our General Terms of Delivery and Payment apply with regard to
warranty or liability – unless otherwise provided in this quick reference guide.
Warranty and liability are rendered void in particular if the products are not used by the
operator or a third party in accordance with the instructions for use; this also applies if the
tioLogic
®
product range is used in combination with products from other manufacturers,
which have not been specifically recommended for use by Dentaurum Implants.
Dentaurum Implants has no control over processing and application of the product.
These are the sole responsibility of the user.
Technical advice (oral and written) is based on the scientific and technical knowledge
available when the product is put on the market. It does not release the user from the
responsibility of personally checking the suitability of the products for the intended indi-
cation and application. Advice is only given as a non-binding recommendation, which
cannot be assumed to provide any form of assurance or guarantee.
All products are subject to continuous development based on current scientific knowledge
and we reserve the right to make changes in the construction, design or material of the
products.
9. Explanation of symbols used on the label
Please refer to the label. Additional information can be found at
www.dentaurum-implants.com (Explanation of the symbols used on the label
REF 989-313-00).
FR
Note informative concernant le système implantaire
tioLogic
®
1. Fabricant
Dentaurum Implants GmbH I Turnstr.31 I 75228 Ispringen I Allemagne
Description sommaire
Les implants tioLogic
®
sont conçus pour l'insertion endo-osseuse au maxillaire ou à la
mandibule. Des piliers transgingivaux sont fixés sur les implants, en fonction des diverses
indications prévues, puis une superstructure prothétique est mise en place.
Pour l’insertion et l’équipement prothétique des implants,le système implantaire tioLogic
®
fournit des instruments, des composants de piliers et des accessoires spécialement
adaptés les uns aux autres. Seuls les composants d'origine du système implantaire
tioLogic
®
peuvent être combinés les uns avec autres. Respecter à cet effet les instructions
des modes d'emploi/manuels de l'utilisateur.
3. Indications
Les implants tioLogic
®
peuvent être utilisés aussi bien à la mandibule qu’au maxillaire
pour une implantation immédiate, une implantation différée ou une implantation très
différée avec, à chaque fois, le choix entre une procédure à une ou à deux phases. Les
domaines d’indications sont, au maxillaire ou à la mandibule,les petits ou grands secteurs
édentés (remplacement unitaire, création de piliers supplémentaires),les arcades dentaires
diminuées et les maxillaires édentés. Il faut alors que la décision prise tienne compte des
risques, avantages et inconvénients de l’implantation et des méthodes alternatives de
traitement.
Pour chaque cas implantaire, le diamètre et la longueur des implants tioLogic
®
doivent
être proportionnels à la restauration prothétique. Les restaurations pouvant transmettre de
fortes charges mécaniques sur les implants et sur la superstructure devraient recourir, en
règle générale et si le cas du patient le permet, à des diamètres d’implants d’au moins 4,2
mm.
En présence d'une faible largeur osseuse vestibulo-orale, des implants tioLogic
®
de la ligne
S (ø 3.3 mm) sont à disposition. Ces implants ont un champ d'indications plus restreint en
raison d'un diamètre réduit et d'une faible capacité à supporter les charges
(en comparaison par exemple avec les implants tioLogic
®
ø 4.2 mm de la ligne M). Dans
un maxillaire édenté, il faut insérer au moins quatre implants tioLogic
®
(ø 3.3) de la ligne
S avec une barre d’immobilisation sans rallonge. Dans un maxillaire partiellement édenté,
les restaurations sur implants doivent être combinées avec des implants tioLogic
®
de
ø 4.2 mm ou ø 4.8 mm / ø 5.5 mm et la restauration doit être de nature monobloc fixée.
Pour les restaurations avec des couronnes unitaires, les implants tioLogic
®
de la ligne S
(ø 3.3 mm) ne peuvent être utilisés que pour les incisives inférieures ou les incisives
latérales supérieures et uniquement avec une longueur minimum de 11.0 mm.
Pour les
restaurations avec des couronnes unitaires sur les implants
tioLogic
®
de ø 3.7 mm, ø 4.2 mm,
ø 4.8 mm, ø 5.5 mm, une longueur minimum de 9.0 mm est requise. Lors de l'utilisation de
piliers à tête sphérique avec des implants de ø 3.3 mm, il faut éviter d'exercer une charge
mécanique trop forte sur les implants.
4. Contre-indications
Les implants de ø 3.3 mm ne conviennent pas pour la restauration unitaire des incisives
centrales au maxillaire ainsi que des canines, prémolaires et molaires au maxillaire et à la
mandibule. Les couronnes doubles ne sont pas autorisées dans ces implants.
En cas de divergences de plus de 10° entre les implants, l'utilisation des piliers LOCATOR
®
est contre-indiqué.
Contre-indications générales :
Veuillez tenir compte des contre-indications générales pour les actes chirurgicaux buccaux.
Elles sont, entre autres : l’état immuno-dépressif, les traitements aux stéroïdes, les troubles
de la crase sanguine, les affections endocriniennes non stabilisées, les affections
rhumatismales, les pathologies du système osseux, la cirrhose hépatique, les addictions
aux drogues, à l’alcool ou au tabac, les états dépressifs, les psychopathies, la coopération
insuffisante du patient, les maladies sous-jacentes inflammatoires chroniques.
Contre-indications locales ou personnelles :
Ostéomyélite, radiothérapie au niveau céphalique, affections récidivantes des muqueuses
buccales, troubles de l’articulation temporomandibulaire, para-fonctions, insuffisances de
volume osseux vertical ou horizontal, défauts osseux locaux, qualité osseuse insuffisante,
hygiène buccale insuffisante.
5. Autres remarques
Les implants dentaires sont insérés avec un fort taux de succès et présentent une longue
durée de vie. Néanmoins, le succès du traitement ne peut pas être garanti. Les cas
infructueux doivent être identifiés et documentés par l’utilisateur. Il doit également les
signaler au fabricant.
Un nombre insuffisant d’implants, une longueur d'implants ainsi qu'un diamètre
insuffisants, un positionnement défavorable des implants ainsi qu’une restauration
prothétique défavorable d'un point de vue statique peuvent, sous l'effet de contraintes
biomécaniques, conduire à l’apparition de fractures par fatigue des implants, des piliers et
des vis prothétiques. Le placement des implants et la construction prothétique doivent être
entrepris en tenant compte de la situation rencontrée chez le patient afin d’éviter toute
surcharge des composants utilisés.
D’autre part, l’utilisation simultanée de composants du système implantaire tioLogic
®
qui,
selon les indications des modes d’emploi / manuels d’utilisation, ne sont pas déclarés
compatibles les uns avec les autres de manière expresse, peut entraîner une défaillance
mécanique, une lésion tissulaire ou un résultat inesthétique.
Des effets secondaires ou des interactions relatifs aux implants tioLogic® n’ont pas été
signalés. Cependant, il n'est pas exclu que, dans des cas exceptionnels, des réactions
allergiques ou des inconvénients d’ordre électro-chimique se manifestent en réaction à
des composants présents dans les matériaux utilisés pour le système implantaire tioLogic
®
.
6. Conditionnement et stérilité
Tous les implants tioLogic
®
sont fournis à l’unité avec les vis de couverture correspondantes
et présentés dans un emballage double stérilisé aux rayons gamma, lequel protège les
produits contre la contamination. Le double emballage est, lui aussi,protégé par un autre
emballage externe. Le contenu n’est stérile qu’en présence d’un emballage externe intact.
Si le double emballage présente des dommages, le produit ne doit plus être utilisé.
Les implants tioLogic
®
sont exclusivement destinés à un usage unique.
Tous les autres composants du système implantaire tioLogic
®
sont fournis à l’état non
stérile.
Les composants chirurgicaux doivent être soigneusement désinfectés, nettoyés et stérilisés
avant toute utilisation. Ceci vaut particulièrement pour les composants démontables tels
que la clé à cliquet dynamométrique.
7. Utilisation / disponibilité / mesures de précaution / documentation
La gamme de produits tioLogic
®
est fournie exclusivement aux médecins, chirurgiens-
dentistes et prothésistes dentaires. Elle ne doit être utilisée que par des médecins,
chirurgiens-dentistes et prothésistes dentaires formés en implantologie et maîtrisant tous
les aspects tels que le diagnostic, le plan de traitement préopératoire, la procédure
chirurgicale et l’équipement prothétique des implants.
L’utilisateur doit s’assurer qu’il a lu attentivement et bien assimilé tous les modes d’emploi
/ manuels d’utilisation tioLogic
®
avant toute mise en œuvre. La présente note informative
ne remplace en aucune façon le mode d'emploi / les manuels de chirurgie et de prothèse
consacrés au système implantaire tioLogic
®
. Etant donné que le mode d'emploi / les
manuels de chirurgie et de prothèse ne peuvent pas fournir toutes les informations
requises pour une utilisation immédiate, il est vivement recommandé, avant toute utilisa-
tion, de suivre l'un des cours de formation consacré au système implantaire tioLogic
®
que
propose Dentaurum Implants afin d’acquérir la maîtrise parfaite des techniques adéquates.
 
Se référer au Catalogue produits ainsi qu'aux Manuels de chirurgie pour connaître
les précautions à prendre et le choix de composants à faire pour la procédure clinique.
 
Se référer au Catalogue produits ainsi qu'aux Manuels de prothèse pour connaître
les précautions à prendre et le choix de composants à faire pour la procédure
prothétique.
Avant l’utilisation de ce produit chez un patient, il faut examiner soigneusement ce
dernier et lui apporter tous les éléments nécessaires pour obtenir son consentement
éclairé. Dentaurum Implants conseille d’élaborer une documentation clinique complète
couvrant les aspects radiologiques, photographiques et statistiques.
La classification des composants du système implantaire tioLogic
®
peut être réalisée à
partir des étiquettes de produits puis documentée par exemple dans le dossier du patient
ou dans son carnet de soins.
Lors d'une utilisation intrabuccale, les produits doivent être sécurisés par l’utilisateur de
manière à prévenir toute aspiration.
Tous les composants ne sont pas disponibles dans tous les pays.
8. Qualité / garantie et responsabilité / développement
Le développement, les essais cliniques, la fabrication et le contrôle qualité de la gamme
de produits tioLogic
®
sont menés selon la directive européenne 93/42/CEE relative aux
dispositifs médicaux.
Dans les cas où une demande en matière de garantie ou de responsabilité est envisagée,
les points 9 et 10 de nos conditions générales de vente, relatifs à la livraison et au
paiement, sont applicables sous réserve des points particuliers énoncés dans la présente
notice.
Une exclusion de la garantie et de la responsabilité prend surtout effet en cas d’utilisation
non conforme des produits par l’utilisateur ou par des tiers ; ceci est également le cas
lorsque des produits de la gamme tioLogic
®
sont combinés avec des produits d’une autre
origine et dont l’utilisation n’est pas expressément recommandée par Dentaurum
Implants.
La mise en œuvre et l’utilisation du produit sont effectuées en dehors d’un contrôle direct
de Dentaurum Implants et ont donc lieu sous l’entière responsabilité de l’utilisateur.
L’assistance technique (orale et écrite) est fournie conformément aux données
scientifiques et techniques en vigueur au moment de la commercialisation du produit. Elle
ne dispense pas l’utilisateur de son obligation de s’assurer personnellement de la
convenance du produit pour les indications et utilisations envisagées. Il ne s’agit que de
recommandations générales non contractuelles, ne pouvant en aucun cas être
interprétées comme des assurances ou des garanties accordées à l’utilisateur.
Tous les produits sont sujets à un développement permanent, lequel tient compte des
données scientifiques les plus récentes – des modifications concernant la conception, le
design et le matériau peuvent ainsi intervenir.
9. Explication des symboles utilisés sur l'étiquette.
Référez-vous à l'étiquette. Pour des renseignements supplémentaires,
rendez-vous sur notre site Internet www.dentaurum-implants.com (Explication des
symboles utilisés sur l'étiquette REF 989-313-00).
ES
Instrucciones abreviadas para el sistema de
implantes tioLogic
®
1. Fabricante
Dentaurum Implants GmbH I Turnstr.31 I 75228 Ispringen I Alemania
2. Descripción breve
Los implantes tioLogic
®
están concebidos para la inserción endoósea en el maxilar supe-
rior y la mandíbula. Sobre los implantes se fijan los correspondientes aditamentos trans-
gingivales, según indicación,y se rehabilitan con una supraestructura protética.
Para la inserción y rehabilitación protética de los implantes el sistema de implantes tioLo-
gic
®
incluye instrumentos, pilares y componentes accesorios que armonizan especialmen-
te entre sí. Únicamente se podrán combinar entre ellos los componentes originales del
sistema de implantes tioLogic
®
siguiendo las indicaciones especificadas en las instruccio-
nes / los manuales de uso.
3. Indicaciones
Los implantes tioLogic
®
pueden colocarse tanto en la mandíbula, como también en el
maxilar superior para la implantación quirúrgica inmediata, la implantación inmediata
retrasada y la implantación tardía, tanto en una sola fase, como en dos fases. Los casos
indicados para el maxilar superior y la mandíbula son pequeñas y grandes edentaciones
intercaladas (restitución de dientes unitarios, aumento de pilares), arcada disminuida y
maxilares edéntulos. La decisión en este caso deberá tomarse evaluando los riesgos, las
ventajas y desventajas de la implantación, así como los métodos de tratamiento alterna-
tivos.
En cada caso implantológico, el diámetro y la longitud de los implantes tioLogic
®
deberán
encontrarse en una relación proporcional a la rehabilitación protética. Las rehabilitaciones,
que ejercen una elevada carga mecánica sobre los implantes y la supraestructura, deberán
– cuando la situación personal del paciente lo permita – realizarse siempre con diámetros
de implante mínimos de 4.2 mm.
Para las indicaciones con un reducido ancho de hueso vestíbulo-bucal, están disponibles
los implantes tioLogic
®
S de ø 3.3 mm. Debido a su menor diámetro y resistencia (en
comparación p.ej. con los implantes tioLogic
®
M de ø 4.2 mm) tienen un abanico de
indicaciones restringido. En el maxilar edéntulo deberán insertarse como mínimo cuatro
implantes tioLogic
®
S de ø 3.3 mm para una rehabilitación con una barra ferulizada sin
prolongación. En el maxilar parcialmente edéntulo deberán combinarse con implantes
tioLogic
®
de ø 4.2 mm o ø 4.8 mm o ø 5.5 mm para rehabilitaciones implantosoportadas
y el trabajo protético deberá ser fijo y ferulizado. En la rehabilitación con coronas unitari-
as los implantes tioLogic
®
S de ø 3.3 mm únicamente deberán utilizarse para los incisivos
inferiores o los incisivos laterales superiores y con una longitud mínima de 11.0 mm.
Rehabilitaciones unitarias en implantes
tioLogic
®
de ø 3.7 mm, ø 4.2 mm, ø 4.8 mm y ø 5.5
mm requieren una longitud de implante mínima de 9.0 mm. Al usar pilares de bola junto
con implantes de ø 3.3 mm es necesario evitar una carga mecánica demasiado alta de
los implantes.
4. Contraindicaciones
Implantes de ø 3.3 mm no se recomiendan para restauraciones de incisivos centrales
aislados en el maxilar superior, así como caninos, premolares y molares aislados en el
maxilar superior y en la mandíbula. No se permiten construcciones dobles sobre estos
implantes. En casos de divergencias de implantes de más de 10° por implante no se
recomienda el uso de pilares LOCATOR
®
.
Contraindicaciones generales:
Deberán tenerse en cuenta las contraindicaciones generales para intervenciones quirúrgi-
cas en el campo odontológico. Entre otras, son: Reducción de la defensa inmunológica /
terapia con esteroides / alteraciones en la coagulación de la sangre / enfermedades sin
control / enfermedades reumáticas / enfermedades del sistema óseo / cirrosis del hígado
/ consumo abusivo de drogas, alcohol o tabaco / depresiones, psicopatías / cooperación
insuficiente por parte del paciente / enfermedades inflamatorias subyacentes de carácter
crónico.
Contraindicaciones locales / personales:
Osteomielitis / radioterapia en la zona craneal / enfermedades recidivas de la mucosa bucal
/ higiene bucal insuficiente / molestias en las ATM / parafunciones / falta de oferta ósea
vertical/horizontal / defectos maxilares/mandibulares / calidad ósea insuficiente / higiene
bucal insuficiente
5. Observaciones adicionales
Los implantes dentales se insertan con unas tasas de éxito elevadas y presentan una larga
vida útil. No obstante, no es posible garantizar un tratamiento exitoso. Estos casos no
exitosos deberán ser reconocidos por el operador, documentándose e informando de ello
al fabricante.
Un número insuficiente de implantes, longitudes y diámetros inadecuados, un posiciona-
miento poco ventajoso de los implantes, así como una rehabilitación protética estática-
mente desfavorable, pueden provocar fracturas por fatiga en los implantes, los pilares y
los tornillos protéticos bajo cargas biomecánicas. La colocación de los implantes y la ela-
boración de la rehabilitación protética deberán realizarse teniendo en cuenta la situación
individual del paciente, para evitar una sobrecarga de los componentes utilizados.
También la utilización de componentes del sistema de implantes tioLogic
®
que según las
instrucciones de uso / los manuales de procedimiento no se declaran explícitamente como
combinables entre ellos, puede provocar el fracaso mecánico, daños en los tejidos o bien
unos resultados estéticos insatisfactorios.
No se tiene conocimiento de efectos secundarios ni de interacciones causadas por los
implantes tioLogic
®
. Sin embargo, no puede descartarse que en casos aislados puedan
manifestarse alergias contra los componentes de los materiales utilizados en el sistema de
implantes tioLogic
®
o bien sensaciones de malestar de origen electroquímico.
6. Envase y esterilidad
Todos los implantes tioLogic
®
se suministran sueltos con sus correspondientes tornillos de
cierre en un doble envase esterilizado por rayos gamma (bolsa y envase blíster) que pro-
tege contra la contaminación el contenedor interior. El doble envase queda protegido
adicionalmente por un envase exterior. El contenido únicamente es estéril con el envase
intacto. En caso que el doble envase presentara daños, el producto no deberá utilizarse.
Los implantes tioLogic
®
están previstos exclusivamente para un uso único.
El resto de componentes del sistema de implantes tioLogic
®
se suministran sin esterilizar.
Los componentes quirúrgicos deberán desinfectarse, limpiarse y esterilizarse cuidadosa-
mente antes de su uso. Esto es especialmente válido para los componentes desmontables
como p. ej. la carraca dinamométrica.
7. Utilización / Disponibilidad / Medidas de precaución / Documentación
El programa de productos tioLogic
®
se entrega exclusivamente a médicos, odontólogos y
protésicos dentales. Sólo debe ser utilizado por médicos, odontólogos y protésicos denta-
les familiarizados con la implantología odontológica, incluyendo el diagnóstico, la planifi-
cación prequirúrgica, el protocolo quirúrgico y la rehabilitación protética.
Antes de su uso el usuario deberá asegurarse de que ha repasado y entendido
escrupulosamente todas las instrucciones de uso / los manuales de procedimiento tioLo-
gic
®
. Las presentes instrucciones abreviadas no sustituyen las instrucciones de uso / los
manuales para el sistema de implantes tioLogic
®
. Ya que las instrucciones de uso y los
manuales no pueden proporcionar todas las informaciones para un uso inmediato, se
recomienda insistentemente la asistencia a uno de los cursos de formación continuada
ofrecidos por Dentaurum Implants sobre el sistema tioLogic
®
para adquirir las técnicas
adecuadas, antes de proceder a su utilización.
 
Las medidas de precaución y la selección de componentes para el procedimiento clínico
se detallan en el Catálogo de Productos y los Manuales de Cirugía.
 
Las medidas de precaución y la selección de componentes para el procedimiento pro-
tésico se detallan en el Catálogo de Productos y los Manuales de Cirugía.
Es responsabilidad del usuario examinar e informar a fondo al paciente antes de utilizar
este producto. Dentaurum Implants recomienda realizar una completa documentación
clínica, radiológica, fotográfica y estadística.
Los componentes del sistema de implantes tioLogic
®
pueden documentarse p. ej. en la
ficha del paciente o en el carnet del paciente con la ayuda de las etiquetas adicionales.
Para el uso intrabucal los productos deberán asegurarse con el fin de evitar su aspiración
por parte del paciente.
No todos los componentes están disponibles en todos los países.
8. Calidad / Garantía y responsabilidad / Desarrollo
El desarrollo, la comprobación clínica, la fabricación y el control de calidad de la gama de
productos tioLogic
®
se realizan según la Directiva de Productos Sanitarios 93/42/CEE.
En caso de garantía y responsabilidad tendrán vigencia – exceptuando las reglamentaci-
ones especiales indicadas en esta descripción breve – los párrafos 9 y 10 de nuestras
Condiciones generales de suministro y pago.
Existirá una exención de responsabilidad particularmente en el caso de un uso no adecu-
ado de los productos por parte del usuario o terceros; esto también es válido para una
combinación del programa de productos tioLogic
®
con productos ajenos, cuyo uso no haya
sido expresamente recomendado por Dentaurum Implants.
La manipulación y el uso del producto tienen lugar fuera del control de Dentaurum
Implants y son responsabilidad única del usuario.
El asesoramiento en las técnicas de aplicación (oral y escrito) se realiza según el nivel
actual de la ciencia y la técnica, conocido en el momento de poner en circulación el pro-
ducto. No exime al usuario de la obligación de verificar por cuenta propia la idoneidad de
los productos para la indicación y los usos previstos. Se trata únicamente de recomenda-
ciones sin compromiso, de las cuales no pueden derivarse seguridades o garantías de tipo
alguno.
Todos los productos están sometidos a un perfeccionamiento constante teniendo en
cuenta el estado actual de conocimientos científicos – reservado el derecho a modificar la
construcción, el diseño y el material.
9. Explicación de los símbolos utilizados en las etiquetas
Por favor observe la etiqueta. Más indicaciones se hallan en internet en
www.dentaurum-implants.com (Explicación de los símbolos utilizados en las
etiquetas REF 989-313-00).
IT
Brevi istruzioni d‘uso sistema implantare tioLogic®
1. Produttore
Dentaurum Implants GmbH I Turnstr.31 I 75228 Ispringen I Germania
2. Breve descrizione
I tipi di impianto tioLogic
®
sono stati concepiti per l‘inserzione endossale nel mascellare
superiore e in quello inferiore. Sugli impianti, secondo le diverse indicazioni, vengono
fissati i relativi monconi transgengivali portanti la ricostruzione protesica.
Per l‘inserzione e la ricostruzione protesica, nel sistema implantare tioLogic
®
sono
disponibili vari strumenti, monconi e accessori perfettamente calibrati tra loro. Possono
essere combinati tra loro esclusivamente i componenti originali del sistema implantare
tioLogic
®
, secondo le indicazioni descritte nel manuale/ istruzioni per l‘uso.
3. Indicazioni
I tipi di impianto tioLogic
®
possono essere impiegati sia nell’arcata superiore che in
quella inferiore, per impianti a carico immediato e impianti a carico ritardato, ad una o due
fasi. Le indicazioni d‘uso riguardano le piccole o grandi zone edentule superiori ed inferiori
(corone singole, aumento dei monconi pilastro), arcate dentali ridotte ed edentulia
totale. L’indicazione all’impianto deve essere presa tenendo conto dei vantaggi e degli
svantaggi nonché dei rischi del trattamento implantare e delle terapie alternative.
Per ogni singolo caso clinico, il diametro e la lunghezza degli impianti tioLogic
®
devono
essere proporzionati alla ricostruzione protesica. Le ricostruzioni protesiche che esercitano
un elevato carico meccanico sugli impianti e sulla sovrastruttura, devono essere realizzate,
se la situazione individuale del paziente lo permette, solamente utilizzando impianti con
un diametro minimo di 4,2 mm.
Per indicazioni con una ridotta larghezza ossea vestibolo-linguale,sono disponibili i tipi di
impianto tioLogic
®
da ø 3.3 mm – S. Grazie al loro piccolo diametro e alla loro ridotta
resistenza al carico (se paragonati ai tipi di impianto tioLogic
®
da ø 4.2 mm – M), questi
hanno una limitata indicazione d‘uso. In un’arcata edentula devono essere inseriti
almeno 4 tipi di impianto tioLogic
®
S da ø 3.3 mm bloccati tra loro con una barra
senza estensioni. In un’arcata con pochi denti residui, le ricostruzioni su impianti
devono essere combinate su tipi di impianto tiologic
®
da ø 4.2 mm o da ø 4.8 mm
o da ø 5.5 mm e bloccate in modo permanente.
Per riabilitazioni di corone singole devono essere inseriti i tipi di impianto tioLogic
®
S da
ø 3.3 mm e usati solamente per gli incisivi inferiori o per i laterali superiori e solo lunghi
11.0 mm. Per riabilitazioni di corone singole su tipi di impianto tioLogic
®
da ø 3.7 mm,
da ø 4.2 mm, da ø 4.8 mm e da ø 5.5 mm deve essere presa in considerazione una
lunghezza minima di 9.0 mm. Quando si utilizzano gli abutment a sfera su impianti da
ø 3.3 mm è necessario evitare di caricare troppo gli impianti.
4. Controindicazioni
Gli impianti da ø 3,3 mm non sono adatti per centrali singoli superiori né per canini,
premolari e molari superiori e inferiori. Strutture di due corone non sono consentite su
questi impianti. Con divergenze implantari superiore a 10° per impianto l'uso di abutment
LOCATOR
®
è controindicato.
Controindicazioni generali:
Per la fase chirurgica devono essere considerate le controindicazioni generali e, tra queste,
in particolare: la ridotta resistenza del sistema immunitario, la terapia con steroidi, i
disturbi di coagulazione sanguigna, le malattie endocrinali non controllate, le malattie
reumatiche, le malattie del sistema osseo, la cirrosi epatica, l’abuso di droghe, alcol o
tabacco, la depressione, le psicopatie, la non collaborazione del paziente, situazioni
infiammatorie croniche.
Controindicazioni locali / Controindicazioni personali:
Osteomielite, radioterapia del cranio, malattie recidive della mucosa orale, disturbi
della articolazione temporomandibolare, parafunzioni, mancanza verticale ed orizzontale
del tessuto osseo, difetti mascellari e mandibolari, qualità ossea insufficiente, igiene
orale insufficiente.
5. Ulteriori avvertenze
Gli impianti dentali vengono inseriti con un‘alta percentuale di successo ed hanno una
lunga durata. Ciò nonostante il successo del trattamento non può essere garantito.
L‘utilizzatore deve riconoscere e documentare questi casi e renderli noti al fabbricante.
Un numero insufficiente di impianti, la loro insufficiente lunghezza e diametro, il
posizionamento sfavorevole degli stessi, come pure la ricostruzione protesica con statica
non corretta, sotto il carico biomeccanico può provocare la rottura per affaticamento del
materiale, degli impianti, dei monconi e delle viti protesiche. Per evitare un sovraccarico
meccanico dei componenti utilizzati, è necessario che il posizionamento degli impianti e
la successiva realizzazione della protesi dentale avvengano nel rispetto della situazione
individuale del paziente.
Anche l‘utilizzo di componenti del sistema tioLogic
®
che, secondo le indicazioni contenute
nelle istruzioni d‘uso/manuali, non sono espressamente definiti come combinabili tra loro,
può provocare la rottura meccanica, il danno dei tessuti o un risultato estetico insoddisfacente.
Effetti collaterali o interazioni con i tipi di impianto tioLogic
®
sono sconosciuti. Non è
comunque escluso che, in rari casi eccezionali, si possano verificare allergie contro i
componenti dei materiali utilizzati nel sistema implantare tioLogic
®
o eventuali sensazioni
elettrochimiche sgradevoli.
6. Confezione e sterilità
Tutti i tipi di impianto tioLogic
®
vengono forniti singolarmente con la relativa vite di chiu-
sura in una doppia confezione sterilizzata ai raggi gamma (sacchetto termosigillato e bli-
ster) che protegge il prodotto dalla contaminazione. La doppia confezione è ulteriormente
protetta da un ulteriore imballo. Se la doppia confezione è danneggiata, il prodotto non
deve essere utilizzato, in quanto non può più essere garantita la sterilità del contenuto. Gli
impianti tioLogic
®
sono esclusivamente da intendersi monouso.
Tutti gli altri componenti del sistema implantare tioLogic
®
vengono forniti non sterili.
I componenti chirurgici, prima dell‘uso, devono essere disinfettati, puliti e sterilizzati
accuratamente. Ciò vale specialmente per i componenti smontabili, come per esempio la
chiave dinamometrica.
7. Utilizzo / Disponibilità / Misure precauzionali / Documentazione
I prodotti tioLogic
®
sono indicati solo per medici, odontoiatri e odontotecnici. Possono
essere usati solamente da quegli operatori che abbiano acquisito esperienza in campo
implantare, nonché nella diagnosi, nellla pianificazione preoperativa, nelle procedure
chirurgiche e nella ricostruzione protesica.
Prima dell‘uso, l‘utilizzatore deve aver accuratamente letto e capito tutte le istruzioni
d‘uso/manuali tioLogic
®
. Queste brevi istruzioni non sostituiscono il manuale/ istruzioni
d‘uso per il sistema implantare tioLogic
®
. Prima dell‘uso, si consiglia vivamente
all‘utilizzatore di partecipare ad uno dei corsi di formazione promossi dalla Dentaurum
Implants riguardanti il sistema tioLogic
®
.
 
Riguardo le misure precauzionali e la scelta dei componenti per la procedura clinica,
vedere al Catalogo prodotti ed al Manuale chirurgico.
 
Riguardo le misure precauzionali e la scelta dei componenti per la procedura protesica,
vedere al Catalogo prodotti ed al Manuale protesico.
È obbligo dell‘utilizzatore, prima dell‘uso di questo prodotto, visitare ed informare il
paziente. Dentaurum Implants consiglia la raccolta di una completa documentazione
clinica, radiologica, fotografica e statistica.
I componenti del sistema d‘impianti tioLogic
®
possono essere documentati grazie alle
etichette supplementari, per es. nella cartella clinica o nel Passaporto del paziente.
Nell‘uso intraorale, l‘utilizzatore deve proteggere i prodotti nei confronti dell‘aspirazione.
Non tutti i componenti sono disponibili in tutti i Paesi esteri.
8. Qualità / Garanzia e responsabilità / Sviluppo
Lo sviluppo, gli studi clinici, la produzione ed il controllo di qualità del programma di
prodotti tioLogic
®
sono realizzati secondo le direttive per i prodotti medicali 93/42/CEE.
Per la garanzia e la responsabilità sono validi i paragrafi 9 e 10 delle nostre Condizioni di
vendita, salvo diversamente descritto in queste brevi istruzioni per l‘uso.
La garanzia e la responsabilità decadono in caso di uso non corretto del prodotto da parte
dell‘utilizzatore o di una terza persona. Ciò vale anche nel caso di combinazione di
prodotti del programma tioLogic
®
con materiali di altre aziende, procedura espressamente
sconsigliata da Dentaurum Implants.
La lavorazione e l‘uso dei prodotti avviene al di fuori della possibilità di controllo da parte
di Dentaurum Implants GmbH e restano quindi ad esclusiva responsabilità dell‘utilizzatore.
La consulenza tecnica (orale o scritta), è basata secondo l‘ultimo livello scientifico e
tecnologico conosciuto al momento della messa in commercio del prodotto.
Questa non esonera l‘utilizzatore dal dovere di controllo del prodotto per l‘indicazione e
l‘uso previsti. Si tratta, in questo caso, esclusivamente di consigli non vincolanti, dai quali
non può essere dedotta alcuna assicurazione o garanzia.
Tutti i prodotti sono sottoposti a continuo sviluppo, in osservanza dell‘attuale livello
di conoscenza scientifica. Si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione,design
e nei materiali.
9. Spiegazione dei simboli presenti sull‘etichetta
Si prega di osservare quanto riportato sull’etichetta. Ulteriori indicazioni sono
disponibili nel sito internet www.dentaurum-implants.com (Spiegazione dei
simboli presenti sull‘etichetta REF989-313-00).
RU
Краткая инструкция для системы имплантатов
tioLogic
®
1. Изготовитель
Dentaurum Implants GmbH I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germany
2. Краткое описание
Типы имплантатов tioLogic
®
разработаны для эндооссальной имплантации на верхней
и нижней челюсти. На имплантаты, в зависимости от показаний, фиксируются соот-
ветствующие трансгингивальные абатменты и проводится протезирование с ортопеди-
ческими супраконструкциями.
Для проведения имплантации и протезирования система имплантатов tioLogic
®
содержит специально подобранные друг к другу инструменты, компоненты абатментов
и комплектующие изделия.
Согласно инструкциям по применению /справочникам разрешается комбинировать
друг с другом исключительно оригинальные компоненты системы имплантатов
tioLogic
®
.
3. Показания
Типы имплантатов tioLogic
®
можно использовать для одноэтапной и двухэтапной
хирургической немедленной, ранней отсроченной и отсроченной имлантации как на
верхней, так и на нижней челюсти.
Областями применения являются небольшие и большие включённые дефекты зубного
ряда верхней и нижней челюсти (протезирование при потере одного зуба, увеличение
числа опор мостовидного протеза), концевой дефект и беззубая челюсть. Показания к
имплантации следует выбирать, учитывая возможные преимущества и недостатки, а
также риски как имплантологического лечения, так и альтернативных методов лечения.
Для каждой имплантации диаметр и длина имплантатов типов tioLogic
®
должны
пропорционально соответствовать протезной конструкции.
Протезам, которые оказывают большую механическую нагрузку на имплантаты и
супраконструкции, следует принципиально опираться, если это допустимо в
индивидуальной ситуации пациента, на имплантаты диаметром как минимум 4,2 мм
миллиметра.
При недостаточной толщине кости в вестибуло-оральном направлении в Вашем
распоряжении находятся имплантаты типа tioLogic
®
S ø 3,3 мм миллиметра. Из-за
их меньшего диаметра и допускаемой на них нагрузки (по сравнению, например,
с имплантатами типа tioLogic
®
M ø 4,2 мм), ограничины и показания к их применению.
На беззубой челюсти необходимо установить как минимум четыре имплантата типа
tioLogic
®
S ø 3,3 мм для опоры блокированного протеза балочной фиксации без
всяких удленений. При протезировании с опорой на имплантаты челюсти с частич-
ной адентией их следует комбинировать с имплантатами типа tioLogic
®
ø 4,2 мм или
ø4,8мм, или ø5,5мм и необходимо изготовить несъёмные блокированные протезы.
При протезировании отдельными коронками типы имплантатов S ø 3,3 мм использу-
ются только для нижних резцов или верхних латеральных резцов и при этом только
длиной как минимум 11,0 мм. Для протезирования отдельными коронками с опорой
на имплантаты типа tioLogic
®
ø 3,7 мм, ø 4,2 мм, ø 4,8 мм и ø 5,5 мм предусматривается
минимальная длина 9,0 мм. При использовании шаровидных креплений в сочетании с
имплантатами ø 3,3 мм необходимо избегать слишком сильных механических нагрузок
на имплантаты.
4. Противопоказания
Имплантаты ø 3,3 мм запрещено использовать для протезирования отдельных
центральных резцов верхней челюсти, а также клыков, премоляров и моляров как
верхней, так и нижней челюстей. Запрещено устанавливать на эти имплантаты
конструкции с двойными коронками. Если дивергенция на имплантат превышает 10°,
применение абатментов LOCATOR
®
противопоказано.
Общие противопоказания:
Следует учитывать общие противопоказания при стоматологических хирургических
вмешательствах. Среди прочего, к ним относятся: ослабленная иммунная система /
терапия с применением стероидов / нарушения свёртывания крови / неконтролируемые
эндокринные заболевания / ревматические заболевания / заболевания опорно-
двигательного аппарата / цирроз печени / употребление наркотиков, алкоголя или
курение / депрессии, психопатии / недостаточное сотрудничество пациентов / хрониче-
ские воспалительные заболевания.
Локальные противопоказания/индивидуальные противопоказания:
Остеомиелит / Радиотерапия в области головы / Рецидивирующие заболевания
слизистой оболочкиполости рта /Заболеваниявисочно-челюстного сустава/Парафункции/
Вертикальный и горизонтальный дефецит кости, челюстные дефекты, неудовлетвори-
тельное состояние качества костной ткани / не достаточная гигиена полости рта.
5. Дальнейшие указания
Дентальные имплантаты устанавливаются с большим процентом успеха и имеют
продолжительный срок годности. Тем не менее, нет гарантии на успешное лечение.
В таких случаях пользователю следует оценить ситуацию, провести документацию и
проинформировать изготовителя.
Недостаточное число имплантатов, недостаточная длина и диаметр имплантатов,
невыгодное расположение имплантатов, а также неблагоприятная статика протеза
могут под воздействием биомеханической нагрузки привести к усталостному перелому
имплантатов, абатментов, а также ортопедических конструкций и винтов. При установке
имплантатов и изготовлении протеза для предотвращения перегрузки применяемых
компонентов следует учитывать индивидуальную клиническую ситуацию пациентов.
Также использование компонентов системы имплантатов tioLogic
®
, которые согласно
инструкциям по применению /справочникам нельзя друг с другом комбинировать,
может привести к механической проблеме, к повреждению тканей или неудовлетвори-
тельным эстетическим результатам.
Побочные и перекрёстные реакции на имплантаты типа tioLogic
®
неизвестны. Тем не
менее, не исключено, что в редких исключительных случаях могут возникнуть аллергии
на составные элементы применяемых материалов системы имплантатов tioLogic
®
или
неприятные ощущения в полости рта, обусловленные электрохимичeскими процессами.
6. Упаковка и стерильность
Все типы имплантатов tioLogic
®
поставляются в отдельности с соответствующими
винтами-заглушками в двойной упаковке, стерилизованной гамма-лучами (пакет
из плёнки и блистерная упаковка), которая защищает продукцию от контаминации.
Дополнительную защиту для двойной упаковки предоставляет внешняя упаковка.
В случае нарушения целостности двойной упаковки, продукцию нельзя использовать,
так как стерильность содержимого упаковки более не гарантируется. tioLogic
®
имплан-
таты предназначаются исключительно для одноразового применения.
Все другие компоненты системы имплантатов tioLogic
®
поставляются нестерильными.
Хирургические компоненты следует перед употреблением тщательно дезинфицировать,
очистить и стерилизовать. Это также относится в особенности к разборным компонен-
там, как например ключ с моментом затяжки.
7. Применение / Наличие / Меры предосторожности / Документация
Ассортимент продукции tioLogic
®
распространяется только среди врачей, врачей-
стоматологов и зубных техников. Продукцией могут пользоваться только врачи,
врачи-стоматологи и зубные техники, которые имеют опыт работы в области
дентальной имплантологии, включая постановку диагноза, проведение преопера-
тивного планирования, хирургичеcкого и протезно-ортопедического этапа работы.
Пользователь должен перед употреблением удостовериться, что он тщательно про-
читал и понял все инструкции по применению /справочники о tioLogic
®
. Настоящая
краткая инструкция не замещает полные инструкции по пременению/ справочники для
системы имплантатов tioLogic
®
. Так как инструкции по применению / справочники не
могут поставлять всю нужную информацию для непосредственного применения, ле-
чащему пользователю настойчиво рекомендуется перед применением посетить курсы
повышения квалификации, предлагаемые Dentaurum Implants, чтобы полностью озна-
комиться с системой tioLogic
®
.
В отношении мер предосторожности и выбора компонентов на клиническом этапе
работы рекомендуется ознакомиться с каталогом продукции и со «Справочниками
по хирургии».
В отношении мер предосторожности и выбора компонентов на ортопедическом
этапе работы рекомендуется ознакомиться с каталогом продукции и со
«Справочниками по ортопедической стоматологии».
Перед тем, как применять эту продукцию пользователь обязан подробно обследовать
и проконсультировать пациента. Фирма Dentaurum Implants рекомендует вести полную
клиническую, фотографическую и статистическую документацию, а также документацию
рентгеновских снимков. При документации компонентов системы имплантатов
tioLogic
®
могут использоваться дополнительные этикетки, например, в истории
болезни пациента или в медицинском паспорте пациента. При интраоральном
применении продукции защиту от аспирации обеспечивает пользователь.
Не все компоненты находятся в распоряжении во всех странах.
8. Качество / Гарантия и ответственность / Дальшейшая разработка
Дальнейшая разработка, клиническая проверка, изготовление и сохранение качества
программы продукции tioLogic
®
осуществляются согласно требованиям директивы
93/42/EWG, решающей для медицинской продукции.
В случае гарантии и приёма ответственности – кроме описанных в этом кратком
описании исключений – основополагающими являются пункты 9 и 10 наших общих
условий по поставкам и платежу.
Гарантия и ответственность исключаются особенно в случае ненадлежащего
использования продукции пользователем или третьим лицом; это также относится
к случаям, когда программа продукции tioLogic
®
комбинируется с продукцией других
изготовителей, применение которой не было категорически рекомендовано
Dentaurum Implants.
Обработка и применение продукции не контролируются Dentaurum Implants и
подподают исключительно под ответственность пользователя.
Техническая рекомендация по пользованию (устная и письменная) проводится согласно
актуальному уровню развития науки и техники, которые известны на момент
изготовления продукции.
Это не освобождает пользователя от обязанности самому проверять пригодность
продукции для предусмотренных показаний и применений. При этом они являются
лишь общими рекомендациями, из которых не могут исходить никакие обещания или
предоставление гарантий.
Вся продукция подвергается дальшейшей разработке с учётом соответствующего
актуального уровня научных достижений – мы оставляем за собой право делать
изменения в конструкции, дизайне и материале.
9. Объяснение применяемых знаков на этикетке
Учитывайте, пожалуйста, данные на этикетке. С дополнительной
информацией вы можете ознакомиться в интернете на сайте
www.dentaurum-implants.com (разъяснение знаков на этикетке
REF 989-313-00).
989-701-27 Printed by Dentaurum Germany 05/17/C/R1-10
Kurzanweisung für das tioLogic® Implantatsystem
Quick reference guide to the tioLogic
®
implant system
Notice informative concernant le système d’implants tioLogic
®
Instrucciones abreviadas para el sistema de implantes tioLogic
®
Brevi istruzioni per l‘uso per il sistema d‘impianti tioLogic
®
Краткая инструкция для системы
имплантатов tioLogic®
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germany I Tel. + 4972 31 /803- 0 I Fax + 49 7231/ 803 -295
www.dentaurum-implants.com I info@dentaurum-implants.com
 Informationen zu Produkten finden Sie
unter www.dentaurum-implants.com
 For more information on our products,
please visit www.dentaurum-implants.com
 Vous trouverez toutes les informations sur nos produits
sur www.dentaurum-implants.com
 Descubra nuestros productos en www.dentaurum-implants.com
 Informazioni su prodotti sono disponibili nel sito
www.dentaurum-implants.com
 Вы можете ознакомиться с информацией о продуктах
на сайте www.dentaurum-implants.com
Stand der Information I Date of information I
Mise à jour I Fecha de la información I
Data dell‘informazione I
Статус информации
: 05/17
Änderungen vorbehalten I Subject to modifications I Sous réserve
de modifications I Reservado el derecho de modificación I
Con riserva di apportare modifiche I
Изменения возможны
IN