Drive PreserveTech RTL12C002-WH User manual

PreserveTech™
Universal Raised Toilet Seat
Asiento Elevado Universal
para Inodoro PreserveTech™
Siège de Toilette Rehaussé
Universel PreserveTech™
Item # RTL12C002-WH
www.drivemedical.com
VER.A.12.20
OSMUNDA Medical Technology Service GmbH
Georg-Sigismund-von Oppen-Weg 15, 14476
Postdam, Germany
M
A
D
E
U
S
I
N
G
R
E
C
Y
C
L
E
D
M
A
T
E
R
I
A
L
S

getting started
Step 1: Determine the height needed
Measure the length of
your lower back leg
Add 2"
19" + 2" = 21"
Measure the height of
your toilet bowl
Be sure not to include
the seat and lid
Calculate the difference
21" – 17" = 4"
You need a 4" raised
toilet seat!
4"
19"
17"
Step 2: Determine the shape of your toilet
Toilets come in 2 different shapes
- Standard Round
- Elongated
To ensure you are correctly measuring your toilet bowl, measure from the center
front to the center of the mounting holes.
17"
18.5"
Standard Round Elongated

parts
A
B
D
E
F
C
G
HI
J
K1
K2
L
A. Armrest (2)
B. Armrest holder
C. Locking mechanism for adjustable holder
D. Body
E. Recessed grip (in the lid)
F. Lid
G. Fixing screw (2)
H. Knurled nuts (2)
I. Rear support
J. Adjustable holders (2)
K. Supports (4)
L. Hygiene openings
WEIGHT CAPACITY: 350 LB / 158 KG

assembly
1. Remove existing toilet seat and lid assembly
I
GG
HH
3. Insert adjustable holders (J) onto
the rear support (I) at the desired
seat height.
J
J
I
6"/ 15.2cm
4"/ 10.1cm
2"/ 5cm
2. Place rear support (I) on toilet bowl
and attach at required length based
on your toilet shape using fixing
screws (G) and knurled nuts (H).
NOTE: There are letter indicators on the
rear support (I) marked “E” for Elongated
and “S” for Standard to assist with which
hole to thread the fixing screws (G)
through for your toilet shape.
4. To set the height in the front, insert the
supports (K1) in the corresponding
opening until they click into place.
NOTE: Be sure that the supports (K1) are
inserted at the same height on the right
and left side. The supports (K1) can be
set lower than the rear support (I).
5. Insert supports (K2) in the corresponding
openings until they click into place.
K1
K2
J
I
6"/ 15.2cm
4"/ 10.1cm
2"/ 5cm

6. Push armrests (A) into the
armrest holders (B). If not
using armrests, skip this step.
A
7. Slide body (D) of raised toilet
seat onto adjustable holders (J)
until you hear a click into place.
J
J
D
B
height adjustment
The raised toilet seat can be adjusted using the adjustable holders (J) for an elevation
of 2"(5cm) 4"(10.1cm) and 6"(15.2cm). If you wish to change the seat height, follow
these steps:
1. Push the locking tabs on the right and left under the armrests (A) and pull the
body (D) of the raised toilet seat up.
2. Pull out the adjustable holders (J) and set the desired height. To do this insert
the rear support (I) into the corresponding hole in the adjustment holder (J).
Be sure that the adjustable holders (J) are set at the same height on both the left
and right sides.
3. To adjust the height in the front, insert the supports (K) into the corresponding
openings until you hear them click into place. Be sure that the supports (K) are
set at the same height on both the left and right sides.
NOTE: The supports (K) can be set lower than the rear support (I).
4. Set the body (D) of the raised toilet seat back onto the rear support (I).

lid assembly
The lid is preassembled at the time of delivery but can be replaced if necessary. To
do this, turn the body of the raised toilet seat around and press the lid clips at the
same time. The lid can then be taken out of the holders.
additional precautions
• Inspect all parts for shipping damage before assembly. If there is shipping damage
- DO NOT USE. Contact dealer/carrier for further instructions.
• Check for secure fit routinely before using product. User’s weight should be
centered over toilet seat, not too far forward or too far to one side, as unit
may tip.
• Use the arm supports only for assistance. DO NOT attempt to use the arms to
support full body weight.
• The lid must not be used as a backrest in the opened position.
• The lid must not bear a load when closed.
maintenance
Drive recommends periodic visual inspection of this product by the user, to ensure that
all parts and hardware are secure, that components are in good working order and not
worn, torn, frayed, loose, or rusted and that there are no obstructions or impediments
to normal, safe operation. If any part or mechanism appears to be unsafe or
compromised, do not use the product. If you experience problems, please contact the
provider that sold you the product or visit www.drivemedical.com/help for more info.
NOTE: To maintain the beauty of the original finish, clean with mild soap and rinse with
warm water. Wipe bath seat dry after each use.
Drive PreserveTech™ products are manufactured with an antimicrobial* agent that helps
to minimize the growth of stain and odor-causing bacteria and mold on treated surfaces.
*Antimicrobial properties are built in to protect the products. These products do not
protect users or others against bacteria, viruses, germs or other disease organisms.
PreserveTech
Stays Cleaner •Lasts Longer
TM

lifetime limited warranty
Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and
workmanship for the lifetime of the original consumer purchaser.
This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment.
This Lifetime Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials
and workmanship of our products and our assurance to the consumer of years of
dependable service.
This warranty does not cover device failure due to owner misuse or negligence, or
normal wear and tear. The warranty does not extend to non-durable components,
such as rubber accessories, casters, and grips, which are subject to normal wear and
need periodic replacement.
If you have a question about your Drive device or this warranty, please contact an
authorized Drive dealer.
© 2020 Medical Depot, Inc. All rights reserved.
Drive is a trademark of Medical Depot, Inc.
Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China

para comenzar
Paso 1: Determina la altura necesaria
Mida la longitud de la
parte inferior trasera de
su pierna.
Agregue 2” = 19” + 2” = 21”
Mida la altura de la taza
del inodoro.
No incluya el asiento
ni la tapa.
Calcule la diferencia
21” – 17” = 4”.
Usted necesita un asiento
elevado de 4”.
4"
19"
17"
Paso 2: Determina la forma de tu inodoro
Los inodoros vienen en 2 formas diferentes
- Redondo estándar
- Alargado
Para asegurarse de medir correctamente la taza del inodoro, mida desde el centro
de la parte delantera hasta el centro entre los orificios de montaje.
17"
18.5"
Redondo estándar Alargado

partes
A
B
D
E
F
C
G
HI
J
K1
K2
L
A. Apoyabrazos (2)
B. Sostén de apoyabrazos
C. Mecanismo de traba para el sostén ajustable
D. Cuerpo
E. Tirador encastrado (en la tapa)
F. Tapa
G. Tornillo de sujeción (2)
H. Tuerca estriada (2)
I. Soporte trasero
J. Sostén ajustable (2)
K. Soportes (4)
L. Aberturas para la higiene
CAPACIDAD DE PESO: 350 LB / 158 KG

armado
1. Retire el asiento y la tapa del inodoro existentes
I
GG
HH
3. Inserte los sostenes ajustables (J) en
el soporte trasero (I) a la altura
deseada para el asiento.
J
J
I
6"/ 15.2cm
4"/ 10.1cm
2"/ 5cm
2. Coloque el soporte trasero (I) sobre
la taza del inodoro y fíjelo a la longitud
deseada, según la forma del inodoro,
usando los tornillos de sujeción (G) y
las tuercas estriadas (H).
NOTA: Hay letras indicadoras en el
soporte trasero (I) que dicen “E” para
la forma Alargada y “S” para la forma
estándar para que sepa en qué orificio
enroscar los tornillos de sujeción (G)
según la forma del inodoro.
4. Para establecer la altura en la parte
delantera, inserte los soportes (K1) en el
orificio correspondiente hasta escuchar el
clic que indica que calzaron en su lugar.
NOTA: Asegúrese de que los soportes (K1)
estén insertados a la misma altura del lado
derecho e izquierdo. Los soportes (K1)
pueden fijarse más abajo que el soporte
trasero (I).
5. Inserte los soportes (K2) en los orificios
correspondientes hasta escuchar el clic
que indica que calzaron en su lugar.
K1
K2
J
I
6"/ 15.2cm
4"/ 10.1cm
2"/ 5cm

6. Coloque los apoyabrazos a
presión (A) en sus respectivos
sostenes (B). Si no usa
apoyabrazos, saltee este paso.
A
7. Deslice el cuerpo (D) del
asiento elevado para inodoro
sobre los sostenes ajustables
(J) hasta escuchar el clic que
indica que calzó en su lugar. J
J
D
B
ajuste de la altura
El asiento elevado para inodoro se puede regular usando los sostenes ajustables (J)
para obtener una elevación de 2” (5 cm), 4” (10.1 cm) y 6” (15.2 cm). Si desea modificar
la altura del asiento, siga estos pasos:
1. Empuje las pestañas de bloqueo a la derecha y a la izquierda debajo de los
apoyabrazos (A) y hale hacia arriba el cuerpo (D) del asiento elevado para inodoro.
2. Hale hacia afuera los sostenes ajustables (J) y establezca la altura deseada. Para
ello, inserte el soporte trasero (I) en el orificio correspondiente del sostén de
ajuste (J). Asegúrese de que los sostenes ajustables (J) están fijados a la misma
altura en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
3. Para establecer la altura en la parte delantera, inserte los soportes (K) en los
orificios correspondientes hasta escuchar el clic que indica que calzaron en su
lugar. Asegúrese de que los soportes (K) están fijados a la misma altura en ambos
lados, el derecho y el izquierdo.
NOTA: Los soportes (K) pueden fijarse más abajo que el soporte trasero (I).
4. Coloque el cuerpo (D) del asiento elevado para inodoro de nuevo sobre el
soporte trasero (I).

armado de la tapa
La tapa está colocada de antemano en el momento de la entrega pero se puede
cambiar si es necesario. Para ello, gire el cuerpo del asiento elevado para inodoro y
presione las trabas de la tapa al mismo tiempo. De ese modo, podrá separar la tapa
de los sostenes y retirarla.
otras precauciones
• Antes de armar, revise todas las partes para verificar si hubo algún daño durante
el envío. Si se produjo algún daño en el producto durante el envío, NO LO USE.
Comuníquese con el concesionario/transportista para recibir instrucciones.
• Verifique habitualmente que la colocación sea segura antes de usar el producto.
El peso del usuario debe estar centrado sobre el asiento del inodoro, no
demasiado hacia delante ni demasiado inclinado hacia uno de los costados, ya que
la unidad se podría voltear.
• Use los soportes de los brazos solo para ayudarse. NO trate de usar los brazos
para apoyar todo el peso del cuerpo.
• La tapa no se debe usar para apoyar la espalda cuando está abierta.
• La tapa no debe soportar peso cuando está cerrada.
mantenimiento
Drive recomienda revisiones visuales periódicas de este producto por parte del
usuario, para verificar que todas las partes y piezas de ferretería sean seguras, que
los componentes funcionen bien y que no estén desgastados, rotos, alterados, flojos u
oxidados, y que no existan obstáculos o impedimentos para el funcionamiento normal y
seguro. Si alguna de las partes o mecanismos parece no ser seguro o estar alterado, no
use el producto. Si tiene problemas, comuníquese con el proveedor que le vendió el
producto o visite el sitio www.drivemedical.com/help para obtener más información.
NOTA: Para mantener la belleza del acabado original, lave con jabón suave y enjuague
con agua tibia. Seque el asiento después de cada uso.

garantía limitada de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por vida del producto por el
comprador-consumidor original de no tener defectos en los materiales y la
fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente
inspeccionado previo a su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una expresión
de nuestra confianza en los materiales y la fabricación de nuestros productos y
nuestra seguridad para el consumidor dada por años de servicios confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte
del propietario o por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los
componentes no durables, tales como los accesorios de goma, rueditas y mangos que
están sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o esta garantía, por favor
contacte a un representante autorizado de Drive.
Los productos Drive PreserveTech™ están fabricados con un agente antimicrobiano*
que ayuda a minimizar el desarrollo de bacterias que causan manchas y olores, y la
aparición de hongos sobre las superficies tratadas.
*Se incorporan propiedades antimicrobianas para proteger los productos. Estos
agentes no protegen al usuario contra bacterias, virus, gérmenes u otros organismos
patógenos.
© 2020 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en China

pour commencer
Étape 1: Déterminez la hauteur nécessaire
Mesurer la longueur de la
partie inférieure arrière
de la jambe. Ajouter 5 cm
(2 po) = 48 cm + 5 cm = 53
cm (19 po + 2 po = 21 po).
Mesurer la hauteur de la
cuvette.
Ne pas inclure le siège
et le couvercle dans ce
calcul.
Calculer la différence :
53 cm - 43 cm = 10.1 cm (21
po - 17 po = 4 po). Il vous
faut un siège de toilette
rehaussé de 10.1 cm (4 po).
4"
19"
17"
Étape 2: Déterminez la forme de vos toilettes
Les toilettes sont offertes sous deux formes
- Rondes standard
- Allongées
Pour bien mesurer la cuvette, mesurer à partir du centre à l’avant au centre des
trous de montage.
17"
18.5"
Standard rond Allongé

pièces
A
B
D
E
F
C
G
HI
J
K1
K2
L
A. Accoudoir (2)
B. Porte-accoudoir
C. Mécanisme de verrouillage du support réglable
D. Lunette
E. Poignée encastrée (dans le couvercle)
F. Couvercle
G. Vis de fixation (2)
H. Écrous moletés (2)
I. Support arrière
J. Montants réglables (2)
K. Supports (4)
L. Ouvertures hygiéniques
CAPACITÉ DE POIDS: 350 LB / 158 KG

assemblage
1. Enlever l’ensemble existant constitué du siège de toilette et du couvercle.
I
GG
HH
3. Insérer les montants réglables (J)
dans le support arrière (I) à la hauteur
désirée pour le siège.
J
J
I
6"/ 15.2cm
4"/ 10.1cm
2"/ 5cm
2. Placer le support arrière (I) sur la
cuvette et fixer à la longueur exigée
selon la forme de votre toilette
avec les vis de fixation (G) et les
écrous moletés (H).
REMARQUE : Des lettres sur le support
arrière (I) indiquent « E » pour allongé et «
S » pour standard pour savoir dans quels
trous insérer les vis de fixation (G) selon
la forme de votre toilette.
4. Pour régler la hauteur du siège à l’avant,
insérer les supports (K1) dans les
ouvertures correspondantes jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent en place.
REMARQUE : Vérifier que les supports
(K1) sont bien insérés à la même hauteur
des deux côtés. Les supports (K1)
peuvent être réglés plus bas que le
support arrière (I).
5. Insérer les supports (K2) dans les
ouvertures correspondantes jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent en place.
K1
K2
J
I
6"/ 15.2cm
4"/ 10.1cm
2"/ 5cm

6. Pousser les accoudoirs (A)
dans les porte-accoudoirs (B).
Si les accoudoirs ne sont pas
utilisés, sauter cette étape.
A
7. Glisser la lunette (D) du siège
de toilette rehaussé sur les
montants réglables (J) jusqu’à
ce qu’un déclic indique qu’elle
s’est enclenchée en place. J
J
D
B
réglage de la hauteur
Le siège de toilette rehaussé peut être réglé en utilisant les montants réglables (J)
pour relever le siège de 5 cm (2 po), 10,1 cm (4 po) ou 15,2 cm (6 po). Pour modifier la
hauteur du siège, suivre ces étapes :
1. Pousser les pattes de blocage à droite et à gauche sous les accoudoirs (A) et tirer
vers le haut la lunette (D) du siège de toilette rehaussé.
2. Tirer sur les montants réglables pour les extraire (J) et régler à la hauteur désirée.
Pour ce faire, insérer le support arrière (I) dans le trou correspondant du montant
réglable (J). Vérifier que les montants réglables (J) sont bien à la même hauteur
des deux côtés.
3. Pour régler la hauteur du siège à l’avant, insérer les supports (K) dans les
ouvertures correspondantes jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en place. Vérifier que
les supports (K) sont bien à la même hauteur des deux côtés.
REMARQUE : Les supports (K) peuvent être réglés plus bas que le support
arrière (I).
4. Replacer la lunette (D) du siège de toilette rehaussé sur le support arrière (I).

assemblage du couvercle
Le couvercle est préassemblé à la livraison, mais il peut être remplacé au besoin.
Pour ce faire, tourner la lunette du siège de toilette rehaussé et enfoncer les agrafes
du couvercle en même temps. Le couvercle peut alors être extrait de ses fixations.
précautions supplémentaires
• Inspecter toutes les pièces avant l’assemblage pour détecter les éventuels
dommages survenus pendant le transport. Si des dommages sont constatés, NE
PAS UTILISER. Communiquer avec le détaillant/transporteur pour des
instructions supplémentaires.
• Vérifier régulièrement le bon ajustement du produit avant de l’utiliser. Le poids
de l’utilisateur doit être centré sur le siège de toilette, pas trop en avant ni trop
d’un côté, ce qui risquerait de faire basculer l’unité.
• N’utiliser les accoudoirs que comme moyen d’assistance. NE PAS tenter d’utiliser
les accoudoirs pour supporter tout le poids du corps.
• Le couvercle ne doit pas être utilisé comme dossier lorsqu’il est relevé.
• Le couvercle ne doit supporter aucune charge lorsqu’il est fermé.
entretien
Drive recommande à l’utilisateur d’effectuer une inspection visuelle de ce produit pour
s’assurer que toutes les pièces et la quincaillerie sont bien fixées, que les composants
sont en bon état et ne sont pas usés, tordus, effilochés, lâches ni rouillés, et qu’il n’y
a aucun obstacle ou problème empêchant le fonctionnement normal et sécuritaire du
produit. Si une pièce ou un mécanisme semble non sécuritaire ou endommagé, ne pas
utiliser ce produit. En cas de problème, contacter le fournisseur qui vous a vendu le
produit ou aller à www.drivemedical.com/help pour plus d’information.
REMARQUE : Pour préserver la beauté du fini original, nettoyer avec un savon doux et
rincer avec de l’eau tiède. Essuyer le siège de la chaise de bain après chaque utilisation.
Les produits Drive PreserveTech™ sont fabriqués avec un agent antimicrobien* qui aide
à minimiser l’apparition de taches, de bactéries causant de mauvaises odeurs et de
moisissure sur les surfaces traitées.
*Des propriétés antimicrobiennes sont intégrées à nos produits pour les protéger. Ces
produits ne protègent pas les utilisateurs contre les bactéries, virus, microbes et autres
organismes pathogènes.

garantie à vie, limitée
Ce produit Drive est garanti exempt de tout défaut de matériau, de fabrication ou de
main d’oeuvrepour la vie du product pour l’acheteur de consommateur original.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes de qualité rigoureuses et inspecté
avant de qui ter l’usine. Cette garantie à vie limitée, est un témoignage de la
confiance que nous portons aux matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux procédés
de fabrication requis pour produire nos appareils afin qu’ils puissent vous assister de
manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d’usage inapproprié de l’appareil,
en cas de négligence ou d’usure normale. Cette garantie ne couvre pas les pièces
qui, de par leur nature, ont une durée de vie plus courte, tel que les embouts de
caoutchouc, poignées de mousse, roues et pneus, qui doivent être périodiquement
remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garantie, veuillez svp, contacter votre
détaillant autorisé de produits Drive.
© 2020 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine

Table of contents
Languages:
Other Drive Mobility Aid manuals

Drive
Drive 11148N-4 User manual

Drive
Drive TR 8023 User manual

Drive
Drive 750NB User manual

Drive
Drive Diamond User manual

Drive
Drive R8 Quick reference guide

Drive
Drive DeVilbiss TR39-ESV User manual

Drive
Drive Dart 3 Wheel User manual

Drive
Drive R728RD User manual

Drive
Drive 13085LN User manual

Drive
Drive GoLite 200 User manual

Drive
Drive R800RD User manual

Drive
Drive Raised Toilet Seat User manual

Drive
Drive 1239RD User manual

Drive
Drive Delphi User manual

Drive
Drive nitro dlx User manual

Drive
Drive 2112-3 User manual

Drive
Drive RTL11158KDR User manual

Drive
Drive Gecko 700 100 100 User manual

Drive
Drive CLN400-20 User manual

Drive
Drive TW011R User manual