DS Produkte HB-01 User manual

Z 08918_V0
Gebrauchsanleitung
ab Seite 2
Instruction manual
starting on page 8
Mode d’emploi
à partir de la page 14
Handleiding
vanaf pagina 20
DE
GB
NL
FR

2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Stabmixer entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit
auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben
in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt,
Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie
diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Für Lebensmittel geeignet.
Bitte beachten Sie: Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen können
Abweichungen zum eigentlichen Gerät aufweisen.
DE
Inhalt
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________3
Sicherheitshinweise____________________________________________3
Verletzungsgefahren _______________________________________________ 3
Für Ihre Gesundheit________________________________________________ 3
Richtig anschließen ________________________________________________ 3
Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________5
Benutzung ___________________________________________________5
Reinigung und Aufbewahrung ____________________________________6
Technische Daten _____________________________________________7
Entsorgung __________________________________________________7

3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐Dieses Gerät ist zum Pürieren, Mischen, Aufschlagen und Zerkleinern von
Lebensmitteln bestimmt.
❐Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
❐Nutzen Sie das Gerät nur für den angegebenen Zweck und wie in der Anleitung
beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
❐Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße
Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für
den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
❐Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
❐Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
❐Die Doppelklinge ist sehr scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Gerät!
Für Ihre Gesundheit
❐Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um
gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie es gründlich vor dem
ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
❐Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um Keimbildung vorzubeugen (siehe
Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
Richtig anschließen
❐Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut
zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes
übereinstimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren
technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
❐Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen.
Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
❐Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit
heißen Flächen in Berührung kommt.

4
Der richtige Gebrauch
❐Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Auch
das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Sie könnten das Gerät daran
herunterziehen.
❐Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es korrekt zusammengesetzt ist und keine
sichtbaren Schäden aufweist.
❐Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigenständig zu reparieren.
Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
❐Verwenden Sie kein zusätzliches Zubehör. Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Zubehörteile vom Hersteller.
❐Halten Sie während des Gebrauchs Haare, Hände und andere Körperteile vom Gerät
fern!
❐Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
❐Um Stromschlägen vorzubeugen, achten Sie darauf, dass die Motoreinheit, das
Netzkabel oder der Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen bzw.
damit in Berührung kommen kann.
❐Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
❐Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken
Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
❐Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen, wie z.B. Herdplatten oder Öfen,
um Geräteschäden zu vermeiden.
❐Betreiben Sie das Gerät nie auf einem Kochfeld oder in der Nähe einer Gasquelle.
❐Früchte dürfen nur ohne Kern/Kerne zerkleinert werden!
❐Lassen Sie erhitzte Lebensmittel etwas abkühlen, bevor Sie das Gerät verwenden.
❐Bei harten Lebensmitteln, wie z.B. rohem Gemüse oder sehr großen
Lebensmittelmengen, verwenden Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute ohne
Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät danach 4 Minuten abkühlen, bevor Sie es
erneut verwenden.
❐Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
–wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
–wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt,
–vor einem Gewitter,
–bevor Sie das Gerät auseinander nehmen,
–bevor Sie das Gerät reinigen.
❐Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie immer am
Stecker und nie am Kabel.
❐Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen.
❐Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
❐Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet!

5
Lieferumfang und Geräteübersicht
1.
1
2
3
4
Motoreinheit
2. Geschwindigkeitstasten
3. Mixaufsatz
4. Doppelklinge
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie
diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
Benutzung
ACHTUNG!
❐Die Doppelklinge ist sehr scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Gerät!
❐Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten und nach jedem weiteren Gebrauch (siehe
Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
❐Halten Sie während des Gebrauchs Haare, Hände und andere Körperteile vom Gerät
fern!
❐Früchte dürfen nur ohne Kern/Kerne zerkleinert werden!
❐Lassen Sie erhitzte Lebensmittel etwas abkühlen, bevor Sie das Gerät verwenden.
❐Bei harten Lebensmitteln, wie z.B. rohem Gemüse oder sehr großen
Lebensmittelmengen, verwenden Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute ohne
Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät danach 4 Minuten abkühlen, bevor Sie es
erneut verwenden.
Um ungewolltes Verspritzen zu verhindern, setzen Sie den Mixaufsatz immer
erst in die Schüssel mit Lebensmitteln, bevor Sie das Gerät anschalten.
1. Füllen Sie die Lebensmittel, die zerkleinert oder gemischt werden sollen, in eine
Schüssel.

6
2. Stecken Sie den Mixaufsatz auf die Motoreinheit und drehen Sie den Aufsatz gegen
den Uhrzeigersinn bis Sie Widerstand spüren.
3. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche
Steckdose an.
4. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste •oder •• und halten Sie diese gedrückt.
Für eine höhere Geschwindigkeit wählen Sie zu Beginn die Taste ••, für eine geringere
Geschwindigkeit wählen Sie zu Beginn die Taste •.
Während der Benutzung, können Sie jederzeit die Geschwindigkeit ändern.
5. Bewegen Sie das Gerät in kreisenden Bewegungen in der Schüssel, bis alles zu Ihrer
Zufriedenheit zerkleinert oder gemischt ist. Zum Stoppen des Gerätes lassen Sie die
Geschwindigkeitstaste los.
6. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Guten Appetit!
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
❐Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
❐Die Doppelklinge ist sehr scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Gerät!
❐Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um Keimbildung vorzubeugen.
❐Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen.
❐Um Stromschlägen vorzubeugen, achten Sie darauf, dass die Motoreinheit, das
Netzkabel oder der Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen bzw.
damit in Berührung kommen kann.
❐Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
❐Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel
und Reinigungspads. Diese können die Oberfläche beschädigen.
❐Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet!
Manche Lebensmittel, wie z.B. Karrotten, können Verfärbungen am Mixaufsatz
verursachen. Dies ist nicht gesundheitsschädlich und beeinträchtigt nicht die
Funktionalität des Gerätes.
• Nehmen Sie zum Reinigen den Mixaufsatz von der Motoreinheit ab. Drehen Sie den
Aufsatz dazu im Uhrzeigersinn.
• Wischen Sie die Motoreinheit mit einem leicht feuchten, weichen Tuch ab und
trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.
• Reinigen Sie den Mixaufsatz mit klarem, warmem Wasser und etwas mildem
Spülmittel. Achten Sie darauf, dass Sie die Doppelklinge nicht mit der Hand berühren.
• Lassen Sie den Mixaufsatz vollständig trocknen, bauen Sie das Gerät wieder
zusammen und verstauen Sie es an einem sauberen, trockenen und für Kinder
unzugänglichen Ort.

7
Technische Daten
Artikelnummer: Z 08918
Modellnummer: HB-01
Spannungsversorgung: 220 – 240 V AC~ 50 Hz
Leistung: 200 W
Schutzklasse: II
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Entsorgen Sie es an einem
Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten.

8
Dear Customer,
We are delighted that you have decided on this hand blender.
Prior to using the device for the first time, please carefully read through the operating
instructions and store them in a safe place. These instructions are to accompany the
device when it is passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability
in the event the data in these instructions has not been observed!
As part of ongoing development, we reserve the right to alter products, packaging or
enclosed documentation at any time.
If you have any questions, please contact the customer service department via our
website:
www.service-shopping.de
Meaning of symbols in these instructions
All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through
and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and property.
Tips and recommendations are marked with this symbol.
Suitable for use with food.
Please note: The illustrations in these instructions may vary slightly from the real product.
GB
Contents
Meaning of symbols in these instructions ___________________________8
Proper use___________________________________________________9
Safety instructions _____________________________________________9
Risks of injury ____________________________________________________ 9
For your health____________________________________________________ 9
Proper connection of the device ______________________________________ 9
Proper use _______________________________________________________10
Product contents and device overview ____________________________ 11
Use _______________________________________________________ 11
Cleaning and storage _________________________________________12
Technical data _______________________________________________13
Disposal____________________________________________________13

9
Proper use
❐This device is designed for pureeing, blending, whipping and chopping food.
❐The device is intended for domestic, not commercial, use.
❐Only use the device for the intended purpose and only as described in the instructions.
Any other use is deemed improper.
❐Defects arising due to improper handling, damage or attempts to repair are excluded
from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
Safety instructions
Risks of injury
❐Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and pets.
❐This unit is not designed to be used by persons (including children) with impaired
physical, sensory or mental abilities or those lacking experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their safety or received
instructions on how to use the device from them. Children must be under supervision
to ensure that they do not play with the device.
❐The double blade is extremely sharp! Be careful when handling the device!
For your health
❐There may be some production residues stuck to the device. To avoid health risks,
clean it thoroughly before first use (see chapter “Cleaning and storage”).
❐Clean the device after every use to prevent the build-up of germs (see chapter
“Cleaning and storage”).
Proper connection of the device
❐Only connect the device to a properly installed socket with protective earth contacts.
The socket must also be easily accessible after the device has been connected. The
mains voltage must correspond to the technical data of the device. Only use proper
extension cords, whose technical data correspond to those of the device.
❐Ensure that the connected mains cord does not pose a tripping hazard. Do not allow
the cord to hang over the edge of a table or kitchen worktop. Someone could catch
him/herself and pull down the device.
❐Lay the cable such that it is not crushed or creased and such that it does not come
into contact with hot surfaces.

10
Proper use
❐Only use and store the unit out of the reach of children. The mains cord may also not
be accessible for children. They could pull the unit down with it.
❐Only use the device once it has been properly assembled and does not exhibit any
visible damages.
❐If the device is defective, do not attempt to repair it yourself. In the event of damage,
contact the customer service department.
❐Do not use any additional accessories. Only use the enclosed accessories from the
manufacturer.
❐During use, keep your hair, hands and other body parts away from the device!
❐Only use the device in enclosed areas.
❐To prevent electrical shock, make sure that the motor unit, the mains cord or the plug
do not fall in and do not come into contact with water or other liquids respectively.
❐Do not allow the device to fall and do not subject it to strong percussions.
❐Do not subject the device to extreme temperatures, severe changes in temperature,
direct sunlight or moisture.
❐Maintain adequate distance to heat sources such as stovetops or ovens in order to
prevent damages to the device.
❐Never use the device on a stovetop or if a gas source is nearby.
❐Fruits may only be chopped if the pit/seeds have been removed!
❐Afterwards let the unit to cool off somewhat before you continue to use it.
❐For hard foods such asraw vegetables or very large quantities of foods, do not
operate the device continuously for more than 1 minute. Then, let the device cool off
for 4 minutes before using it again.
❐Remove the mains plug from the socket,
–if you are not using the device,
–if a fault occurs during operation,
–before a storm,
–before you disassemble the device,
–before you clean the device.
❐If you wish to remove the mains plug from the socket, never pull on the cable, but
always on the plug.
❐Never touch the device, the cord or the plug with wet hands.
❐Allow the device to cool off completely before you clean it.
❐The device is not suitable for the dishwasher!

11
Product contents and device overview
1. Motor unit
2. Speed buttons
3. Blender adapter
4. Double blade
Unpack all parts and make sure that the product contents are complete and check them
for any transport damage. If you identify damage to the components, do not use them(!).
Instead contact the customer service department.
Use
ATTENTION!
❐The double blade is extremely sharp! Be careful when handling the device!
❐Clean the device before first use and after every subsequent use (see chapter
“Cleaning and storage”).
❐During use, keep your hair, hands and other body parts away from the device!
❐Fruits may only be chopped if the pit/seeds have been removed!
❐Allow heated food to cool off somewhat before using the device.
❐For hard foods such asraw vegetables or very large quantities of foods, do not
operate the device continuously for more than 1 minute. Then, let the device cool off
for 4 minutes before using it again.
To prevent unwanted spraying, always place the blender adapter in the bowl
containing food before you turn the device on.
1. Place the food to be chopped or blended in a bowl.
2. Mount the blender adapter on the motor unit and turn the adapter counterclockwise
until you feel resistance.
3. Connect the device to a properly installed, easily accessible socket.
1
2
3
4

12
4. Push and hold the speed button •or ••.
To gain more speed, start by pushing the button ••, for less speed, start by pushing
the button •.
You can adjust the speed any time during use.
5. Move the device in circles in the bowl until the food has been chopped or blended to
your liking. Release the speed button to stop the device.
6. Disconnect the mains plug from the socket after use.
Enjoy your meal!
Cleaning and storage
ATTENTION!
❐Prior to each cleaning, pull the plug out of the socket.
❐The double blade is extremely sharp! Be careful when handling the device!
❐Clean the device after every use to prevent the build-up of germs.
❐Never touch the device, the cord or the plug with wet hands.
❐To prevent electrical shock, make sure that the motor unit, the mains cord or the plug
do not fall in and do not come into contact with water or other liquids respectively.
❐Allow the device to cool off completely before you clean it.
❐Do not use any scouring or abrasive cleaners or cleaning pads to clean the device.
They could damage the surface.
❐The device is not suitable for the dishwasher!
Some foods such as carrots may discolour the blender adapter. This is not a
health hazard and does not affect the functionality of the device.
• Take the blender adapter off of the motor unit for cleaning. Turn the adapter clockwise
for that purpose.
• Wipe off the motor unit with a damp, soft cloth and dry it with a soft cloth.
• Clean the blender adapter with plain, warm water and a small amount of mild
detergent. Make sure that you do not touch the double blades with your hands.
• Let the blender adapter dry completely, reassemble the device and stow it in a clean,
dry area that is not accessible to children.

13
Technical data
Article number: Z 08918
Model number: HB-01
Voltage supply: 220–240 V AC~ 50 Hz
Output: 200 W
Safety class: II
Disposal
The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an
environmentally-friendly manner and make it available for the recyclable material
collection-service.
Dispose of the device in an environmental-friendly manner. Dispose of it at a
recycling centre for old electrical and electronic appliances.
For more information, please contact the administration in your community.
Customer service department/importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Calls subject to a charge.
All rights reserved.

14
Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter ce mixeur plongeant ».
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
également lui remettre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute
responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées !
Dans le cadre de l’évolution constante des produits, nous nous réservons le droit de
modifier à tout moment l’appareil, l’emballage ou les notices.
Pour toutes questions, veuillez vous contacter le service après-vente sur notre page
Web : www.service-shopping.de
Signification des symboles contenus dans ce mode
d’emploi
Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire
attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de
sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels.
Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole.
Apte aux aliments.
Veuillez vous noter : Les illustrations dans ce mode d‘emploi peuvent différer légère-
ment de l‘article réel.
FR
Sommaire
Signification des symboles contenus dans ce mode d’emploi___________ 14
Utilisation adéquate___________________________________________15
Consignes de sécurité_________________________________________15
Risques de blessure _______________________________________________15
Pour votre santé___________________________________________________15
Branchement correct _______________________________________________15
Le bon usage _____________________________________________________16
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil _________________ 17
Utilisation___________________________________________________ 17
Nettoyage et rangement _______________________________________18
Données techniques __________________________________________19
Élimination__________________________________________________19

15
Utilisation adéquate
❐Cet appareil est destiné à faire de la purée, à mélanger, à battre et à broyer des
aliments.
❐L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale.
❐Utilisez l’appareil uniquement pour le but indique et de la manière dont ceci est décrit
dans la notice. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions.
❐Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non
appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation. Ceci est aussi
valable pour l’usure normale.
Consignes de sécurité
Risques de blessure
❐Risque d’asphyxie ! Tenez le matériau d’emballage éloigné des enfants et des
animaux.
❐Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris)
ne disposant pas de leur intégrité sensorielle ou mentale ou manquant d’expérience
ou de connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser cet appareil que
sous la surveillance d’un adulte chargé de leur sécurité et qui leur expliquera le
cas échéant comment s’en servir. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec cet appareil.
❐La double lame est très aiguisée ! Soyez prudent en manipulant l’appareil !
Pour votre santé
❐L’appareil peut comporter d’éventuels résidus de production. Afin d’éviter des gênes
pour la santé, veuillez le nettoyer à fond avant la première utilisation (cf. chapitre «
Nettoyage et rangement »).
❐Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil pour prévenir toute formation de microbes
(cf. chapitre « Nettoyage et rangement »).
Branchement correct
❐Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique installée selon les règles en
vigueur et comportant des contacts protégés. Après le branchement, la prise doit
aussi être bien accessible. La tension du secteur doit correspondre aux données
techniques de l’appareil. Utilisez uniquement des câbles de rallonge corrects dont les
données techniques correspondent à celles de l’appareil.
❐Veillez à ce que le câble d’alimentation branché ne soit pas une cause de
trébuchement. Ne laissez pas pendre le câble par-dessus le bord de tables ou de
plans de travail de cuisine. Quelqu’un pourrait s’y accrocher et faire tomber l’appareil.
❐Veuillez disposer le câble de sorte que celui-ci ne soit pas plié, écrasé ou ne soit pas
en contact avec des surfaces brûlantes.

16
Le bon usage
❐Utilisez et rangez l’appareil uniquement hors de portée des enfants. Même le câble
d’alimentation ne doit pas être accessible aux enfants. Ceux-ci pourraient sinon tirer
l’appareil et le faire tomber.
❐Utilisez l’appareil uniquement lorsqu’il est correctement assemblé et qu’il ne présente
aucun dommage visible.
❐Si l’appareil devait être défectueux, n’essayez pas de le réparer par vos propres
moyens. En cas de dommages, veuillez contacter le service après-vente.
❐N’utilisez aucun accessoire supplémentaire. Utilisez uniquement les accessoires
fournis par le fabricant.
❐Pendant l’utilisation, tenez l’appareil éloigné des cheveux, mains et autres parties du
corps !
❐Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
❐Pour prévenir contre les électrocutions, veillez à ce que le bloc-moteur, le câble
d’alimentation électrique ou la fiche ne tombent pas dans l’eau ou d’autres liquides
ou n’entrent en contact avec ceux-ci.
❐Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs.
❐Ne soumettez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de
température, à l’humidité ou aux rayons directs du soleil.
❐Gardez suffisamment de distance par rapport aux sources de chaleur comme p.ex.
des plaques de cuisinières ou des fours pour éviter tout dommage.
❐N’utilisez jamais l’appareil sur une plaque de cuisson ou à proximité d’un source de
gaz.
❐Les fruits ne peuvent être broyés que sans les noyaux !
❐Laissez refroidir un peu les aliments chauffés avant d’utiliser l’appareil.
❐Avec les aliments durs comme p.ex. les légumes crus ou les très grandes quantités
d’aliments, n’utilisez pas l’appareil plus d’1 minute sans interruption. Ensuite, laissez
refroidir l’appareil pendant 4 minutes avant de le réutiliser.
❐Débranchez la prise électrique
–lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
–lorsqu’une erreur survient pendant le fonctionnement,
–avant un orage,
–avant de démonter l’appareil,
–avant de nettoyer l’appareil.
❐Lorsque vous souhaitez retirer la prise électrique, saisissez-la toujours au niveau de
la prise et jamais par le câble.
❐Ne touchez jamais l’appareil, le câble ou la prise électrique lorsque vous avez les
mains mouillées.
❐Laissez refroidir complètement l’appareil avant de le nettoyer.
❐L’appareil ne peut pas être lavé en lave-vaisselle !

17
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil
1. Bloc-moteur
2. Touches des vitesses
3. Accessoire pour mixer
4. Double lame
Déballez toutes les pièces et vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de
dommages de transport. Si des composants devaient présenter des dommages, veuillez
ne pas les utiliser (!), mais contactez le service après-vente.
Utilisation
ATTENTION !
❐La double lame est très aiguisée ! Soyez prudent en manipulant l’appareil !
❐Avant la première utilisation et après chaque utilisation, nettoyez l’appareil (cf.
chapitre « Nettoyage et rangement »).
❐Pendant l’utilisation, tenez l’appareil éloigné des cheveux, mains et autres parties du
corps !
❐Les fruits ne peuvent être broyés que sans noyaux !
❐Laissez refroidir un peu les aliments chauffés avant d’utiliser l’appareil.
❐Avec les aliments durs comme p.ex. les légumes crus ou les très grandes quantités
d’aliments, n’utilisez pas l’appareil plus d’1 minute sans interruption. Ensuite, laissez
refroidir l’appareil pendant 4 minutes avant de le réutiliser.
Pour éviter toute projection involontaire, placez toujours en premier lieu le
mixeur plongeant dans le récipient avec les aliments avant de mettre l’appareil
en marche.
1. Versez les aliments devant être broyés ou mélangés dans un récipient.
1
2
3
4

18
2. Placez l’accessoire du mixeur sur le bloc-moteur et tournez l’accessoire dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
3. Branchez l’appareil à une prise électrique correctement installée et bien accessible.
4. Appuyez sur la touche de vitesse •ou •• et maintenez-la appuyée.
Pour une plus grande vitesse, sélectionnez au début la touche ••, pour une plus faible
vitesse, sélectionnez au début la touche •.
Pendant l’utilisation, vous pouvez à tout moment modifier la vitesse.
5. Faites bouger l’appareil en mouvements circulaires dans le récipient jusqu’à ce que
l’aliment soit broyé ou mélangé à votre entière satisfaction. Pour arrêter l’appareil,
relâchez la touche de vitesse.
6. Après utilisation, débranchez la fiche de la prise électrique.
Bon appétit !
Nettoyage et rangement
ATTENTION !
❐Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage.
❐La double lame est très aiguisée ! Soyez prudent en manipulant l’appareil !
❐Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil pour prévenir contre la formation de
microbes.
❐Ne touchez jamais l’appareil, le câble ou la prise électrique lorsque vous avez les
mains mouillées.
❐Pour prévenir contre les électrocutions, veillez à ce que le bloc-moteur, le câble
d’alimentation électrique ou la fiche ne tombent pas dans l’eau ou d’autres liquides
ou n’entrent en contact avec ceux-ci.
❐Laissez refroidir complètement l’appareil avant de le nettoyer.
❐Pour le nettoyage, n’utilisez aucun détergent agressif ou abrasif ni serviettes de
lavage. Ceux-ci pourraient endommager les surfaces.
❐L’appareil ne peut pas être lavé en lave-vaisselle !
Certains aliments, commepar exemple les carottes, peuvent colorer les
accessoires. Ceci n’est pas dangereux pour la santé et ne gêne en rien la
fonctionnalité de l’appareil.
• Pour le nettoyage, retirez l’accessoire du bloc-moteur. Pour ce faire, tournez
l’accessoire dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Essuyez le bloc-moteur avec un chiffon doux légèrement humide et séchez-le avec
un chiffon doux.
• Nettoyez l’accessoire avec de l’eau propre et chaude et un peu de liquide vaisselle.
Veillez à ce que la double lame ne touche pas votre main.
• Laissez sécher entièrement l’accessoire du mixeur, assemblez l’appareil de nouveau
et rangez-le dans un endroit propre, sec et inaccessible pour les enfants.

19
Données techniques
Réf. article: Z 08918
Numéro de modèle : HB-01
Alimentation électrique : 220–240 V AC~ 50 Hz
Puissance : 200 W
Catégorie de protection : II
Élimination
Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Il faut mettre l’emballage au rebut
en respectant l’environnement et l’apporter au service de collecte de matières
recyclables.
Éliminez l’appareil en respectant l’environnement. Éliminez-le dans un centre
de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usés.
De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité.
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Tél. +49 38851 314650 *)
*) Appel payant.
Tous droits réservés.

20
Geachte klant,
We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze staafmixer.
Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig
te lezen en goed te bewaren. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, dient u ook
de handleiding te overhandigen. Producent en importeur zijn niet aansprakelijk, wanneer
de gegevens in deze handleiding niet worden opgevolgd!
In het kader van voortdurende verdere ontwikkeling behouden we ons het recht voor,
het apparaat, de verpakking of de bijgeleverde documenten op elk moment te wijzigen.
Als u vragen hebt, contacteert u de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Betekenis van de symbolen in deze handleiding
Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aandachtig
door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële
schade te vermijden.
Tips en aanbevelingen zijn aangeduid met dit symbool.
Geschikt voor levensmiddelen.
Let erop a. u.b.: De afbeeldingen in deze handleiding kunnen iets afwijken van het
reële artikel.
NL
Inhoud
Betekenis van de symbolen in deze handleiding_____________________20
Reglementair gebruik _________________________________________21
Veiligheidsinstructies__________________________________________21
Verwondingsgevaren _______________________________________________21
Voor uw gezondheid _______________________________________________21
Juist aansluiten ___________________________________________________21
Het juiste gebruik _________________________________________________ 22
Leveringspakket en overzicht van het apparaat _____________________23
Gebruik ____________________________________________________23
Reiniging en bewaring_________________________________________24
Technische gegevens _________________________________________25
Verwijdering_________________________________________________25
Other manuals for HB-01
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Blender manuals

DS Produkte
DS Produkte TSK-9338A3PQ1 User manual

DS Produkte
DS Produkte MX-446 User manual

DS Produkte
DS Produkte TK-9346A4PQ1 User manual

DS Produkte
DS Produkte 42801A0 User manual

DS Produkte
DS Produkte PN-2816P User manual

DS Produkte
DS Produkte HS-3313 User manual

DS Produkte
DS Produkte Z 04526 User manual

DS Produkte
DS Produkte MX-446 User manual

DS Produkte
DS Produkte GMX-KDL810 User manual

DS Produkte
DS Produkte YF-507 User manual