DS Produkte YF-507 User manual

Z 07388_V2_07_2015
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 12
FR Mode d’emploi
à partir de la page 20
NL Handleiding
vanaf pagina 29
Z 07388


3 DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Mixer entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- /Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist zum Mischen und Schlagen von Flüssigkeiten
(Rühreinsatz) sowie zum Pürieren und Zerkleinern von
Lebensmitteln (6-Klingeneinsatz), wie z.B. Obst, Gemüse,
Hartkäse, Nüsse, Eiswürfel, Schokolade oder Kräuter bestimmt.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
• Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repara-
turversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch___________ 3
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Lieferumfang ___________________________ 7
Geräteübersicht_________________________ 7
Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8
Sicherheitseinrichtungen _________________ 8
Benutzung _____________________________ 8
Reinigung und Aufbewahrung_____________ 10
Fehlerbehebung _______________________ 11
Technische Daten ______________________ 11
Entsorgung ___________________________ 11
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie diese auf-
merksam durch und
halten Sie sich an sie,
um Personen- und Sach-
schäden zu vermeiden.
Ergänzende Informatio-
nen
Für Lebensmittel
geeignet.

DE 4
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
• Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern und Tieren fern.
• Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden. Kinder und
Tiere sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten!
• Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Tiere unzugänglich auf!
• ACHTUNG! Die Klingen des 6-Klingeneinsatzes sind scharf!
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Klingeneinsatz, um
Schnittverletzungen zu vermeiden.
• Verletzungsgefahr durch drehende Geräteteile! Halten Sie Klei-
dung, Schmuck, Haare, Hände und andere Körperteile vom Ge-
rät fern, damit sich nichts in drehenden Geräteteilen verfangen
kann.
Für Ihre Gesundheit
• Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um
gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen
Sie das Gerät und alle Zubehörteile gründlich vor dem ersten
Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
• Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile sofort nach jedem
Gebrauch, um Keimbildung vorzubeugen. Lassen Sie keine
Lebensmittelreste antrocknen.
• Bewahren Sie zubereitete Speisen unbedingt im Kühlschrank
auf. Verzehren Sie keine verdorbenen Speisen und verwenden
Sie nur frische Zutaten, die das Mindesthaltbarkeitsdatum noch
nicht überschritten haben.

5 DE
Stromschlag- und Brandgefahr
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die
ordnungsgemäß installiert ist und mit den technischen Daten
des Gerätes übereinstimmt (siehe Kapitel „Technische Daten“).
• Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder
geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose:
–bevor Sie den Mixbehälter abnehmen und/oder aufsetzen,
–bevor Sie den Rühreinsatz bzw. den 6-Klingeneinsatz
auswechseln,
–wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
–vor einem Gewitter oder
–bevor Sie das Gerät reinigen.
• Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten,
ziehen Sie am Stecker und nie am Kabel.
• Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein! Stellen Sie sicher, dass die Motoreinheit,
das Kabel oder der Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass
werden können.
• Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die
Stromzufuhr.
• Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals
mit feuchten Händen.
• Decken Sie das Gerät niemals mit Tüchern o.Ä. ab. Es besteht
Überhitzungsgefahr!
• Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z.B.
Herdplatten oder Öfen.
Sach- und Geräteschäden
• Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf
Beschädigungen. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn
das Gerät, die Anschlussleitung, der Stecker oder das Zubehör
sichtbare Schäden aufweisen.
• Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigenstän-
dig zu reparieren. Wenn das Gerät, die Anschlussleitung oder

DE 6
der Stecker des Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Her-
steller oder Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte Per-
son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Kontak-
tieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das im Lieferumfang enthalten ist
oder ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird. Verwenden Sie
nur Original-Ersatzteile des Herstellers.
• Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig zusammenge-
baut, unbeschädigt und funktionsfähig ist!
• Achten Sie vor dem Einschalten des Gerätes darauf, dass der
Deckel des Mixbehälters korrekt auf dem Mixbehälter platziert ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es einge-
schaltet ist.
• Achten Sie während des Betriebs auf die Standfestigkeit des
Gerätes.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen und
festen Untergrund.
• Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
• Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine
Stolpergefahr darstellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den
Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte je-
mand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen star-
ken Stößen aus.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken
Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit oder direkter Sonnen-
einstrahlung aus.
• Das Gerät darf im eingeschalteten Zustand nicht bewegt oder
transportiert werden. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie den Motor vollständig zum Stillstand
kommen, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Betreiben Sie das Gerät niemals unbefüllt.
• Überfüllen Sie die Mixbehälter nicht. Beachten Sie die MAX-
Markierungen auf dem Mixbehälter und füllen Sie nicht mehr als
bis zur Markierung in den Behälter.

7 DE
• Befüllen Sie das Gerät niemals mit heißen Lebensmitteln oder
Flüssigkeiten! Der Inhalt darf nicht wärmer als 50°C sein. Las-
sen Sie heiße Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie mit dem Ge-
rät weiterverarbeiten.
• Verwenden Sie das Gerät maximal 1 Minute lang ohne Unterbre-
chung, um eine Überhitzung zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät
danach eine kurze Zeit abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
• Die Motoreinheit eignet sich nicht zur Reinigung in der Spülma-
schine!
Lieferumfang
• 1x Mixbehälter mit Deckel
• 1x 6-Klingeneinsatz
• 1x Rühreinsatz
• 1x Motoreinheit
Geräteübersicht
1 Deckel
2 6-Klingeneinsatz
3 Rühreinsatz
4 Mixbehälter
5 Motoreinheit
6 Geschwindigkeitsstufen-
Schalter
0
P1
2
1
2
3
4
5
6

DE 8
Zubehör
ACHTUNG!
• Die Klingen sind scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem 6-Klingeneinsatz,
um Schnittverletzungen zu vermeiden.
• Der 6-Klingeneinsatz eignet sich zum Zerkleinern/Hacken
und Pürieren von Gemüse, Früchten, Eiswürfeln, Fleisch,
Kräutern Nüssen, Schokolade etc.
• Der Rühreinsatz ist zum Schlagen und Rühren von Sahne
oder Cremes sowie zum Rühren und Mixen von Getränken
wie z.B. Milchshakes und zum Mixen von einfachen Rührtei-
gen geeignet.
Vor dem ersten Gebrauch
• Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
(siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls
die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern
kontaktieren Sie den Kundenservice.
• Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche
Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile
gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
Sicherheitseinrichtungen
Das Gerät verfügt über zwei Sicherheitsschalter: Das Gerät lässt sich nur einschalten,
wenn sowohl der Mixbehälter auf der Motoreinheit als auch der Deckel auf dem
Mixbehälter platziert wurde!
Benutzung
ACHTUNG!
• Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut
ist: Kontrollieren Sie immer, ob der Mixbehälter korrekt auf der Motoreinheit sitzt,
der gewählte Einsatz korrekt im Mixbehälter eingesetzt ist und ob der Mixbehälter
korrekt mit dem Deckel verschlossen ist.
• Die Klingen sind scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem 6-Klingeneinsatz,
um Schnittverletzungen zu vermeiden.

9 DE
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
• Achten Sie während des Betriebs auf die Standfestigkeit des Gerätes.
• Das Gerät darf im eingeschalteten Zustand nicht bewegt oder transportiert werden.
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Motor voll-
ständig zum Stillstand kommen, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Betreiben Sie das Gerät niemals unbefüllt.
• Überfüllen Sie die Behälter nicht. Die Mixbehälter dürfen maximal bis zur MAX-Mar-
kierung gefüllt werden.
• Befüllen Sie das Gerät niemals mit heißen Lebensmitteln oder Flüssigkeiten! Der
Inhalt darf nicht wärmer als 50°C sein. Lassen Sie heiße Lebensmittel immer erst
abkühlen, bevor Sie sie mit dem Gerät weiterverarbeiten.
• Geben Sie immer etwas Flüssigkeit mit in den Mixbehälter, wenn Sie gefrorenes
Obst oder Gemüse pürieren möchten.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steck-
dose, bevor Sie den Mixbehälter abnehmen und/oder aufsetzen oder einen Einsatz
auswechseln.
• Bewahren Sie zubereitete Speisen unbedingt im Kühlschrank auf. Verzehren Sie
keine verdorbenen Speisen und verwenden Sie nur frische Zutaten, die das Min-
desthaltbarkeitsdatum noch nicht überschritten haben.
1. Stellen Sie die Motoreinheit auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund.
Drücken Sie die Saugfüße am Untergrund fest.
2. Setzen Sie den Mixbehälter auf die Motoreinheit und dre-
hen ihn im Uhrzeigersinn fest, bis er einrastet.
3. Wählen Sie einen Einsatz aus und setzen ihn in den Mix-
behälter ein.
4. Befüllen Sie den Mixbehälter mit Lebensmitteln, die Sie
zerkleinern, pürieren bzw. mixen möchten.
5. Setzen Sie den Deckel auf den Mixbehälter und drehen
ihn im Uhrzeigersinn fest, bis er einrastet.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß ins-
tallierte, gut zugängliche Steckdose.
7. Um das Gerät einzuschalten, wählen Sie mit dem Ge-
schwindigkeitsstufen-Schalter eine Geschwindigkeitsstu-
fe aus:
PPulsfunktion zur Verarbeitung in kurzen Intervallen
Zur Nutzung der Pulsfunktion: Halten Sie den
Schalter auf der Position Pund lassen ihn los,
wenn Sie die Verarbeitung unterbrechen möchten.
Der Schalter springt automatisch auf die Position 0
zurück.
0Stand-by
1Niedrige Geschwindigkeitsstufe
2Hohe Geschwindigkeitsstufe
8. Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, stellen Sie den Geschwindigkeitsstufen-
Schalter auf die Position 0und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
0
P1
2

DE 10
9. Drehen Sie den Mixbehälter gegen den Uhrzeigersinn und nehmen ihn ab.
10. Zum Entnehmen Ihrer Lebensmittel nehmen Sie den Deckel vom Mixbehälter, in-
dem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom Mixbehälter abziehen.
11. Entnehmen Sie den Einsatz, indem Sie ihn aus dem Mixbehälter ziehen.
12. Entnehmen Sie zum Schluss Ihre Lebensmittel.
13. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch wie im Kapitel
„Reinigung und Aufbewahrung“ beschrieben.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!
• Die Klingen sind scharf, seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Klingenaufsatz!
• Tauchen Sie die Motoreinheit, das Kabel und den Stecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein! Stellen Sie sicher, dass die Motoreinheit, das Kabel oder
der Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
• Reinigen Sie den Mixbehälter, die Einsätze und den Deckel sofort nach jedem Ge-
brauch gründlich, um Keimbildung vorzubeugen. Lassen Sie keine Lebensmittelreste
antrocknen.
• Die Motoreinheit eignet sich nicht zur Reinigung in der Spülmaschine!
• Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
Diese können die Oberfläche beschädigen.
• Reinigen Sie die Mixbehälter, den Deckel, den Rühreinsatz und den 6-Klingenein-
satz mit klarem, warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel oder in der Geschirr-
spülmaschine.
• Wischen Sie die Motoreinheit mit einem leicht feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie
anschließend gründlich ab.
• Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät wieder
zusammenbauen und/oder verstauen. Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen, sauberen und für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort auf.

11 DE
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob
Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice.
Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache / Lösung
Das Gerät
funktioniert
nicht.
• Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
• Ist der Mixbehälter korrekt auf der Motoreinheit platziert? Das
Gerät lässt sich nur einschalten, wenn der Behälter korrekt auf
der Motoreinheit platziert und eingerastet ist.
• Ist der Deckel korrekt auf dem Mixbehälter platziert? Das Gerät
lässt sich nur einschalten, wenn der Mixbehälter korrekt mit dem
Deckel verschlossen wurde.
Technische Daten
Artikelnummer: Z 07388
Modellnummer: YF-507
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50/60 Hz
Leistung: 800 W
Schutzklasse: II
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische
Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt.
Festnetz. Kosten variieren je
nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.

EN 12
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this blender.
Before using the device for the first time, please read the instructions through carefully
and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these
instructions should also be handed over with it.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact
the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
Intended Use
• The device is intended to be used for blending and beating
liquids (stirring insert) and also for puréeing and chopping up
food (6-blade insert) such as fruit, vegetables, hard cheese,
nuts, ice cubes, chocolate or herbs.
• The device is for personal use only and is not intended for
commercial applications.
• Use the device only as described in the instructions. Any other
use is deemed to be improper.
• The device is not designed to be operated with an external timer
or a separate remote control system.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused
by improper handling, damage or unauthorised attempts at re-
pair. This also applies to normal wear and tear.
Contents
Intended Use __________________________ 12
Safety Instructions______________________ 13
Items Supplied_________________________ 15
Device Overview _______________________ 16
Before Initial Use _______________________ 17
Safety Devices_________________________ 17
Use _________________________________ 17
Cleaning and Storage ___________________ 18
Troubleshooting________________________ 19
Technical Data_________________________ 19
Disposal______________________________ 19
Explanation of
Symbols
Safety instructions:
Please read these care-
fully and comply with
them in order to prevent
personal injury and dam-
age to property.
Supplementary informa-
tion
Suitable for food use.

13 EN
Safety Instructions
Dangers of Injury
• Danger of suffocation! Keep the packaging material away from
children and animals.
• This device may be used by people with reduced physical, sen-
sory or mental abilities or a lack of experience and/or knowl-
edge if they are supervised or have received instruction on how
to use the device safely and have understood the dangers re-
sulting from this. Children must not play with the device.
• The device may not be used by children. Children and animals
must be kept away from the device and the connecting cable.
• Store the device out of the reach of children and animals!
• CAUTION! The blades of the 6-blade insert are sharp! Be
careful when handling the blade insert in order to prevent any
cut injuries.
• Danger of injury due to rotating device parts! Keep clothing, jew-
ellery, hair, hands and other body parts away from the device so
that nothing can get caught in rotating device parts.
For Your Health
• The device may contain production residues. To avoid harmful
effects to your health, clean the device and all accessories
thoroughly before using them for the first time (see the "Cleaning
and Storage" chapter).
• Clean the device and all accessories immediately after each
use to prevent germ formation. Do not allow any food residues
to dry on.
• It is essential that you store any prepared food in the fridge. Do
not eat any food that has gone off and only use fresh ingredients
that have not yet passed the best-before date.
Danger of Electric Shock and Fire
• Only connect the device to a socket that is properly installed and
matches the technical data of the device (see the "Technical
Data" chapter).

EN 14
• Position the cable in such a way that it does not become squashed
or bent and does not come into contact with hot surfaces.
• Switch the device off and pull the mains plug out of the plug
socket:
–before you remove and/or insert the mixing container,
–before you change the stirring insert or the 6-blade insert,
–when the device is not in use,
–before a thunderstorm or
–before you clean the device.
• When you want to remove the mains plug from the socket,
always pull the plug and never the cable.
• Never immerse the motor unit in water or other liquids! Ensure
that the motor unit, cable, or plug do not fall into water or become
wet.
• Should the device fall into water, switch off the power supply
immediately.
• Never touch the device, the cable or the plug with wet hands.
• Never cover the device with cloths or similar objects. There is a
danger of overheating!
• Maintain a sufficient distance from sources of heat, such as
hobs or ovens.
Damage to Property and the Device
• Always check the device for damage before putting it into
operation. The device must not be used if the device, the
connecting cable, the plug or any of the accessories show
obvious signs of damage.
• If the device is broken, do not attempt to repair it yourself. If the
device, the connecting cable or the plug of the device is dam-
aged, it must be replaced by the manufacturer or customer ser-
vice department or a similarly qualified person in order to avoid
any hazards. In the event of any damage, contact our customer
service department.
• Use only the accessories supplied, or accessories expressly
recommended by the manufacturer. Use only original spare
parts from the manufacturer.

15 EN
• The device should only be used when it is fully assembled, un-
damaged, and in working order!
• Before switching on the device, make sure that the lid of the
mixing container is correctly placed on the mixing container.
• Do not leave the device unattended when it is switched on.
• Make sure that the device remains stable during operation.
• Always place the device on a dry, even and firm surface.
• Use the device only in closed rooms.
• Make sure that the connected mains cable does not present
a trip hazard. Do not allow the cable to hang over the edge of
tables or kitchen counters. Others may become caught and pull
the device down.
• Do not drop the device or allow it to be knocked violently.
• Do not expose the device to extreme temperatures, wide tem-
perature variations, moisture or direct sunlight.
• The device may not be moved or transported while it is switched
on. Always pull the mains plug out of the socket and allow the
motor to come to a complete standstill before you move the
device.
• Never operate the device when it is empty.
• Do not overfill the mixing containers. Note the MAX markings
on the mixing container and do not fill the container any higher
than the marking.
• Never fill the device with hot food or liquids! The contents must
not be hotter than 50°C. Allow hot food to cool down before you
process it any further with the device.
• Do not use the device for longer than 1 minute without interrup-
tion to prevent overheating. Then let the device cool down for a
short while before you use it again.
• The motor unit is not suitable for being cleaned in the dish-
washer!
Items Supplied
• 1x mixing container with lid
• 1x 6-blade insert
• 1 x stirring insert
• 1x motor unit

EN 16
Device Overview
1 Lid
2 6-blade insert
3 Stirring insert
4 Mixing container
5 Motor unit
6 Speed setting switch
0
P1
2
1
2
3
4
5
6
Accessories
CAUTION!
• The blades are sharp! Be careful when handling the 6-blade insert in order to prevent
any cut injuries.
• The 6-blade insert is suitable for cutting up / chopping
and puréeing vegetables, fruit, ice cubes, meat, herbs,
nuts, chocolate etc.
• The stirring insert is suitable for beating and stirring
creams or mousses and for stirring and mixing drinks such
as milkshakes and for mixing simple sponge mixtures.

17 EN
Before Initial Use
• Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items
Supplied and Device Overview" chapter) and transport damage. If you find any
damage to the components, do not use them (!), but contact the customer service
department.
• The device may contain production residues. To avoid harmful effects to your health,
clean the device and all accessories thoroughly before using them for the first time
(see the "Cleaning and Storage" chapter).
Safety Devices
The device has two safety switches: The device can only be switched on if both the
mixing container has been placed on the motor unit and the lid has been placed on the
mixing container!
Use
CAUTION!
• The device should only be switched on when it is fully and correctly assembled:
Always check whether the mixing container is seated correctly on the motor unit,
the chosen insert is placed in the mixing container correctly and whether the mixing
container is correctly shut with the lid.
• The blades are sharp! Be careful when handling the 6-blade insert in order to prevent
any cut injuries.
• Do not leave the device unattended when it is switched on.
• Make sure that the device remains stable during operation.
• The device may not be moved or transported while it is switched on. Always pull the
mains plug out of the socket and allow the motor to come to a complete standstill
before you move the device.
• Never operate the device when it is empty.
• Do not overfill the containers. The mixing containers may not be filled any higher than
the MAX marking.
• Never fill the device with hot food or liquids! The contents must not be hotter than 50°C.
Always allow hot food to cool down first before you process it any further with the device.
• Always also add a little liquid to the mixing container when you want to purée frozen
fruit or vegetables.
• Always switch off the device and pull the mains plug from the plug socket before you
remove and / or attach the mixing container or change an insert.
• It is essential that you store any prepared food in the fridge. Do not eat any food that has
gone off and only use fresh ingredients that have not yet passed the best-before date.
1. Place the motor unit on a dry, even and firm surface. Press the suction feet firmly
onto the surface.

EN 18
2. Place the mixing container onto the motor unit and lock it
into place by turning it clockwise until it engages.
3. Select an insert and insert it into the mixing container.
4. Fill the mixing container with food which you want to chop
up, purée or blend.
5. Place the lid on the mixing container and lock it into place
by turning it clockwise until it engages.
6. Insert the mains plug into a properly installed mains socket
that is easily accessible.
7. To switch on the device, select a speed setting using the
speed setting switch:
PPulse function for processing in short intervals
To utilise the pulse function: Hold the switch in the
Pposition and release it when you want to stop
processing. The switch automatically flips back to
position 0.
0Stand-by
1Low speed setting
2High speed setting
8. When you want to switch off the device, move the speed setting switch to the 0posi-
tion and pull the mains plug out of the plug socket.
9. Twist the mixing container anticlockwise and remove it.
10. To remove your food, take the lid off the mixing container by turning it anticlockwise
and removing it from the mixing container.
11. Remove the insert by pulling it out of the mixing container.
12. Finally remove your food.
13. Clean the device and all accessories after each use in the manner described in the
"Cleaning and Storage" chapter.
Cleaning and Storage
CAUTION!
• Switch the device off and pull the mains plug out of the plug socket!
• The blades are sharp; be careful when handling the blade attachment!
• Never immerse the motor unit, cable or plug in water or other liquids! Ensure that the
motor unit, cable, or plug do not fall into water or become wet.
• Thoroughly clean the mixing container, the inserts and the lid immediately after each
use to prevent the formation of germs. Do not allow any food residues to dry on.
• The motor unit is not suitable for being cleaned in the dishwasher!
• Do not use any caustic or abrasive cleaning agents for cleaning. These can damage
the surface.
• Clean the mixing containers, the lid, the stirring insert and the 6-blade insert with
clear, warm water and a little mild detergent or in the dishwasher.
0
P1
2

19 EN
• Wipe the motor unit with a slightly damp cloth and then dry it thoroughly.
• Allow all parts to dry completely before assembling the device again and/or putting
it away for storage. Store the device in a dry, clean place that is not accessible to
children and animals.
Troubleshooting
If the device is not working properly, please check first of all whether you are able to rectify
a problem yourself. Otherwise you should contact the customer service department.
Do not attempt to repair a defective device yourself!
Problem Possible cause / solution
The device
does not
work.
• Is the mains plug correctly inserted in the plug socket?
• Is the socket defective? Try another socket.
• Check the fuse of your mains connection.
• Is the mixing container positioned correctly on the motor unit? The
device can only be switched on if the container has been positioned
and locked in place correctly on the motor unit.
• Is the lid positioned correctly on the mixing container? The device can
only be switched on if the mixing container has been correctly shut
with the lid.
Technical Data
Article number: Z 07388
Model number: YF-507
Voltage supply: 230 V AC, 50/60 Hz
Power: 800 W
Protection class: II
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be
disposed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for
used electrical and electronic devices.
You can obtain more information from your local authorities.
Customer
Service / Importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to German landlines are
subject to charges. The cost
varies depending on the service
provider.)
All rights reserved.

FR 20
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre mixeur.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de
l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous
donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce
mode d'emploi.
Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation
des instructions qu'il contient.
Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires,
vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Utilisation conforme
• L'appareil sert à mélanger et battre les liquides (embout
malaxeur) et à réduire en purée et hacher les aliments (embout
à 6 lames) comme par ex. les fruits, les légumes, le fromage
à pâte dure, les noix, les glaçons, le chocolat ou encore les
aromates.
• L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
• Utilisez cet appareil uniquement tel qu'indiqué dans le présent
mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme.
• L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur
auxiliaire ou un système de commande à distance externe.
Sommaire
Utilisation conforme_____________________ 20
Consignes de sécurité___________________ 21
Composition___________________________ 24
Vue générale de l’appareil________________ 24
Avant la première utilisation ______________ 25
Dispositifs de sécurité ___________________ 25
Utilisation_____________________________ 25
Nettoyage et rangement _________________ 27
Dépannage ___________________________ 28
Caractéristiques techniques ______________ 28
Mise au rebut__________________________ 28
Explication des
symboles utilisés
Consignes de sécurité :
lisez attentivement ces
consignes de sécurité et
observez-les minutieu-
sement afin d'éviter tout
risque de blessure ou de
dégâts matériels.
Informations complé-
mentaires
Pour usage alimentaire.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Blender manuals

DS Produkte
DS Produkte HS-3313 User manual

DS Produkte
DS Produkte 3186-1 User manual

DS Produkte
DS Produkte MX-446 User manual

DS Produkte
DS Produkte PN-2816P User manual

DS Produkte
DS Produkte TSK-9338A3PQ1 User manual

DS Produkte
DS Produkte MX-446 User manual

DS Produkte
DS Produkte TK-9346A4PQ1 User manual

DS Produkte
DS Produkte MX-446 User manual

DS Produkte
DS Produkte HB-01 User manual

DS Produkte
DS Produkte 03531 User manual