Eberg VIDO 100 User manual

Instrukcja obsługi
Instruction manual
VIDO 100

2
VIDO 100 PL
www.eberg.eu
Ten wentylator kolumnowy jest przeznaczony tylko do użytku domowego. Nie jest przeznaczony
do intensywnego użytkowania, komercyjnego lub przemysłowego i nie nadaje się do użytku na
zewnątrz.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby niepełnosprawne bez
nadzoru. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku ich używania w pobliżu dzieci
oraz w przypadku, gdy urządzenie pozostaje bez nadzoru. Należy podjąć odpowiednie środki
ostrożności, jeśli takie osoby miały by pozostawać same w pobliżu urządzenia.
Używaj tego urządzenia tylko zgodnie z opisem w tej instrukcji. Jakiekolwiek inne zastosowanie
nie jest zalecane przez producenta i może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia.
Wyjmij urządzenie z opakowanie i upewnij się, że jest nienaruszone.
Nie należy pozostawiać materiałów opakowaniowych, takich jak torby i zszywki, w zasięgu dzieci.
Opakowania należy utylizować ostrożnie i z uwzględnieniem wpływu na środowisko naturalne.
Dla własnej wygody, zapisz datę zakupu urządzenia na stronie „Gwarancja” niniejszej instrukcji
i dołącz dowód zakupu. Zachowaj te informacje w przypadku, gdy wymagana jest usługa
gwarancyjna.
Podczas korzystania z urządzeń zasilanych energią elektryczną należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego
lub obrażeń osób lub uszkodzenia mienia.
Sprawdź, czy zasilanie elektryczne jest zgodne z wartością podaną na tabliczce znamionowej
urządzenia. Urządzenie może być używane tylko zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Nie wolno obsługiwać żadnego urządzenia elektrycznego z uszkodzonym przewodem lub
wtyczką, lub po stwierdzeniu nieprawidłowego działania urządzenia, upadku lub uszkodzeniu
w jakikolwiek sposób.
W takiej sytuacji zwrócić się do wykwalikowanego elektryka w celu naprawy i serwisu.
Nie podłączaj urządzenia do napięcia sieciowego, dopóki nie zostanie całkowicie zmontowane
i ustawione.
PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE
I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
PRZEZNACZENIE
PRZED UŻYCIEM
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
KABLE I WTYCZKI

3www.eberg.eu
VIDO 100PL
Używaj tego urządzenia tylko zgodnie z opisem w tej instrukcji.
Nie używaj tego urządzenia z dowolnym zewnętrznym wyłącznikiem czasowym.
Urządzenie zawsze powinno pracować w pozycji pionowej i być ustawione tylko na płaskiej
powierzchni.
Nie wolno zakrywać ani ograniczać przepływu powietrza do kratek wlotowych lub wylotowych
w jakikolwiek sposób.
Aby uniknąć przegrzania urządzenia, utrzymuj kratki wlotu i wylotu powietrza wolne od kurzu i
włosów (czyste), szczególnie jeśli masz zwierzęta domowe.
Nie przykrywaj kratek ani nie blokuj wejścia lub wyjścia strumienia powietrza poprzez ustawienie
urządzenia zbyt blisko ściany lub innych przedmiotów.
Wszystkie przedmioty powinny znajdować się co najmniej 1 metr od przedniej i tylnej części
urządzenia.
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów ani metalowych przyborów do otworów wlotu lub
wylotu powietrza, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie
urządzenia.
Rozplącz przewód przed uruchomieniem. Praca ze zwiniętym przewodem może spowodować
przegrzanie i ryzyko pożaru.
Używanie przedłużacza z tym urządzeniem nie jest zalecane.
Nie pozwalaj, aby przewód zetknął się z powierzchnią urządzenia podczas pracy.
Nie prowadź przewodu pod dywanami, wykładzinami i dywanikami itp. Ułóż przewód z dala od
miejsc o zwiększonym ruchu osób, aby nikt nie potknął się o niego.
Nie skręcaj, nie załamuj ani nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ponieważ może to osłabić i
rozszczelnić izolację.
Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane. Nie zostawiaj bez nadzoru.
Zawsze wyłączaj urządzenie przed odłączeniem go od gniazdka. Podczas odłączania z gniazdka
zawsze trzymaj za wtyczkę, nie ciągnij za przewód.
UWAGA:Abyuniknąćniebezpieczeństwazwiązanegoznieumyślnymresetowaniemtermicznego
wyłącznika, urządzenie to nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające,
takie jak wyłącznik czasowy, ani podłączone do regularnie włączanego i wyłączanego obwodu.
RYZYKO OBRAŻEŃ OSOBISTYCH
OSTRZEŻENIE! NIE PRZYKRYWAĆ!

4
VIDO 100 PL
www.eberg.eu
Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
Nie zanurzać w cieczy ani nie używać urządzenia w pobliżu wody, ponieważ może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli urządzenie przypadkowo wejdzie w kontakt z wodą, wyłącz zasilanie i nie dotykaj urządzenia.
Nigdy nie próbuj zdejmować pokrywy urządzenia. Naprawy wymagające otwarcia urządzenia
lub dostępu do części wewnętrznych muszą być wykonywane przez wykwalikowanego
elektryka lub serwisanta. Nie ma żadnych części, które mogą być naprawiane przez użytkownika
(z wyjątkiem bezpiecznika wtyczki).
Przed przeniesieniem urządzenia wyłącz je, odłącz od zasilania i zaczekaj aż ostygnie.
Śruby do mocowania podstaw;
Pilot zdalnego sterowania
• Moc znamionowa: 60W
• Napięcie: 220-240V ~
• Częstotliwość: 50Hz
• Class II
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
AKCESORIA W ZESTAWIE

5www.eberg.eu
VIDO 100PL
1. Wskaźnik stanu wentylatoraWŁĄCZONY /WYŁĄCZONY
2. Wskaźnik prędkości pracy wentylatora – PRĘDKOŚĆ NISKA
3. Wskaźnik prędkości pracy wentylatora – PRĘDKOŚĆ ŚREDNIA
4. Wskaźnik prędkości pracy wentylatora – PRĘDKOŚĆ WYSOKA
5. Wskaźnik pracy w trybie NORMALNYM
6. Wskaźnik pracy w trybie NATURALNYM
7. Wskaźnik pracy w trybie SLEEP
8. Wskaźnik programatora czasowego -TIMER
9. Włącznik funkcji OSCYLACJI
10. Wyświetlacz temperatury
11. Włącznik / ustawienia funkcji regulatora czasowego
12. Przycisk wyboru prędkości pracy wentylatora
13. Odbiornik sygnału pilota zdalnego sterowania
14. Przycisk wyboru trybu pracy wentylatora:
NORMALNY / NATURALNY / SLEEP
15. Włącznik / wyłącznik główny
POZNAJ SWÓJ PRODUKT
PCHNIJ
OTWÓRZ
Dotykowy panel
sterowania Uchwyt
Wlot powietrza
Pokrywa górna
Wylot powietrza
Przednia część
podstawy wentylatora Tylna część podstawy
wentylatora
Przewód
zasilania

6
VIDO 100 PL
www.eberg.eu
MONTAŻ
Przednia część
podstawy
wentylatora
Dokręć śruby
Kwadratowy
otwór
Korpus
wentylatora Przewód
zasilania
Tylna część
podstawy
wentylatora
Korpus
wentylatora
Przewód zasilający
należy poprowadzić
przez duży owalny
otwór w tylnej części
podstawy.
KROK 1 KROK 2
KROK 3
Aby złożyć wentylator postępuj według kolejności:
(Proszę zachowaj opakowanie do użycia w
przyszłości.)
KROK 1 Umieść przewód zasilający w środkowym
otworze powstałym po złożeniu przedniej i tylnej
podstawy, jak pokazano na rysunku - KROK 1.
KROK 2 Poprowadź przewód zasilania przez duży
owalny otwór w tylnej części podstawy wentylatora.
KROK 3 Połącz obydwie części podstawy w taki
sposób aby powstał kwadratowy otwór, do którego
będzie pasować kwadratowa, wystająca cześć
korpusu wentylatora, a następnie przykręć śruby z
użyciem śrubokręta.
Ustaw wentylator na płaskiej i równej powierzchni gdzie nie będzie stanowił przeszkody.
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazda sieciowego. Wentylator będzie wyświetlał bie-
żącą temperaturę pomieszczenia, w ten sposób wskaże, że urządzenie działa.
Na początku naciśnij włącznik główny (ON/OFF) aby uruchomić urządzenie. Po uruchomieniu
możesz wybrać i ustawić dowolną funkcję używając panelu sterowania lub pilota zdalnego
sterowania, zgodnie z opisem funkcji zawartym w tej instrukcji.

7www.eberg.eu
VIDO 100PL
FUNKCJE I DZIAŁANIE
Naciśnij raz, aby włączyć wentylator. Domyślnie ustawiona będzie średnia prędkość
pracy wentylatora (tryb normalny).
Naciśnij ten sam przycisk aby wyłączyć wentylator.
Użyj tego przycisku aby wybrać prędkość pracy wentylatora z pośród trzech możli-
wości: PRĘDKOŚĆ NISKA , ŚREDNIA WYSOKA .
Na wyświetlaczu włączy się odpowiednia kontrolka.
Użyj tego przycisku aby uruchomić funkcję oscylacji. Tym samym
przyciskiem wyłącz funkcję oscylacji.
Użyj tego przycisku aby uruchomić funkcję programatora czasowego (TIMER).
Naciskaj przycisk kolejno aby ustawić czas po jakim chcesz aby urządzenie się
wyłączyło.
Użyj tego przycisku aby wybrać tryb pracy wentylatora spośród trzech opcji:
NORMALNY , NATURALNY oraz SLEEP .
Po dokonaniu wyboru, na wyświetlaczu włączy się odpowiednia kontrolka.
W trybie NATURALNYM prędkość pracy wentylatora będzie się zmieniać losowo
powodując odczucie naturalnych powiewów wiatru.
W trybie SLEEP wentylator kolejno zmniejszy prędkość pracy do poziomu średniego
a następnie do niskiego. W połączeniu z funkcją programatora czasowego (TIMER)
wentylator ostatecznie wyłączy się po upływie zadanego czasu.
W nocnym trybie pracy (SLEEP) można wybrać trzy rodzaje cyrkulacji powietrza:
mocny, średni oraz delikatny powiew. Aby wybrać jeden z nich, użyj przycisku
wyboru prędkości pracy wentylatora .
1. Wybierając tryb mocny, początkowo odczuwalny będzie silny powiew powietrza,
następnie nadmuch przejdzie do średniego poziomu i dalej do delikatnego, aż
w końcu wentylator się zatrzyma, po chwili ponownie powróci do dużej mocy
nadmuchu. Taki cykl będzie się powtarzał do momentu wyłączenia wentylatora
przez użytkownika lub programator czasowy.
2. Wybierając tryb średni, początkowo odczuwalny będzie średni powiew powietrza,
następnie nadmuch przejdzie do delikatnego, aż w końcu wentylator się
zatrzyma, po chwili ponownie powróci do średniego poziomu. Taki cykl będzie
się powtarzał do momentu wyłączenia wentylatora przez użytkownika lub
programator czasowy.
3. Wybierając tryb delikatny, początkowo odczuwalny będzie subtelny nawiew
powietrza, następnie wentylator się zatrzyma, po chwili ponownie powróci do
delikatnego poziomu. Taki cykl będzie się powtarzał do momentu wyłączenia
wentylatora przez użytkownika lub programator czasowy.

8
VIDO 100 PL
www.eberg.eu
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UTYLIZACJA
WAŻNA UWAGA: Wyłącz wentylator przed przystąpieniem do czyszczenia. Użyj odkurzacza
aby dokładnie oczyścić wlot i wylot powietrza z kurzu.
Aby usunąć kurz z zewnętrznych powierzchni urządzenia, użyj delikatnej, wilgotnej
(wypłukanej w gorącej wodzie z naturalnym detergentem, jednak nie mokrej) ścierki.
UWAGA: Nie używaj żrących detergentów ani ściernych środków czyszczących.
OSTRZEŻENIE! Nie rozpylaj żadnych płynów ani nie zanurzaj w cieczy lub wodzie.
OSTRZEŻENIE! Nie należy czyścić wnętrza wentylatora. Nie próbuj otwierać obudowy
w żadnym momencie. Wentylator nie posiada części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika.
Takie oznakowanie informuje, że to urządzenie, po okresie jego
użytkowania nie może być utylizowane wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany
do oddania urządzenia organizacjom prowadzącym zbiórkę zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Organizacje te, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki tworzą odpowiedni system
umożliwiający zwrot zużytego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

VIDO 100EN
9www.eberg.eu
This Tower Fan is designed for light domestic use only. It is not intended for heavy duty,
commercial or industrial use, and is not suitable for use outdoors.
This appliance is not intended for use by children or inrm persons without supervision. Extreme
caution is necessary when used near children, and whenever the appliance is left operating
unattended. Take adequate precautions if such persons are to be left alone in the vicinity of the
appliance.
Use this appliance only as described in this manual. Any other use is not recommended by the
manufacturer and may cause re, electric shock or injury.
Remove the packaging and make sure that the appliance is intact.
Do not leave packaging materials such as bags and staples within reach of children.
Dispose of packaging carefully and with consideration for the environment.
It is recommended that you retain the appliance box for seasonal storage.
For your convenience, record the date you received the appliance on the ‘Warranty’ page of
these instructions and attach your proof of purchase. Retain this information in the event that a
warranty service is required.
When using any electrically-powered appliance, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of re, electrical shock, or injury to persons or property:
Check to ensure your electricity supply matches that shown on the rating label of the appliance.
The appliance must only be used as rated.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions
or has been dropped or damaged in any manner. Return to a qualied electrical person for
service and repair.
Do not connect the appliance to the mains voltage until completely assembled and adjusted.
Unroll the cord before operating. Operating with a coiled cord may cause overheating and risk
of re.
The use of an extension cord with this appliance is not recommended.
Do not allow the cord to come into contact with the appliance surface during operation.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
INTENDED USE
PRIOR TO USE
SAFETY INFORMATION
CABLES AND PLUGS

VIDO 100 EN
10
www.eberg.eu
Use this appliance only as described in this manual.
Do not use this appliance with any type of external timer.
Always operate upright, on a at surface only.
• Rated power: 60W
• Voltage: 220 - 240V
• Frequency: 50Hz
• Class II
Screws for assemble the base.
Remote control.
Do not cover or restrict airow to the inlet or outlet grilles in any manner.
To avoid overheating, keep airow grilles clear of dust and hair build up, especially if you have
indoor pets.
Do not cover grilles or block entry or exits of airow by placing the appliance against any surface.
Keep all objects at least 1 metre from the front side and rear of the appliance.
Do not insert or allow foreign objects or metal utensils into any ventilation or exhaust openings
as this may cause an electric shock, re or damage to the appliance.
Do not operate the appliance with wet hands.
Do not immerse in liquid or use the appliance near water as this could create an electrical shock
hazard.
If the appliance accidentally comes into contact with water, switch o the power supply and do
not touch the appliance.
Never attempt to remove the cover of the appliance. Repairs requiring opening the appliance or
access to internal parts must be carried out by a qualied electrician or repair service professional.
There are no user-serviceable parts of this appliance (excluding the plug fuse).
Before moving the appliance, switch it o by unplugging it from the wall and allowing it to cool.
Do not run the cord under carpeting, mats or rugs etc. Arrange the cord away from trac areas
so that it will not be tripped over.
Do not twist, kink or wrap the cord around the appliance as this may cause the insulation to
weaken and split.
Always unplug the appliance when not in use. Do not leave unattended.
Always switch o the appliance before unplugging from the power socket.
Always hold the plug when removing it from the wall, do not pull the cord.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and o.
RISK OF PERSONAL INJURY
WARNING! DO NOT COVER!
TECHNICAL SPECIFICATION
ACCESSORIES

VIDO 100EN
11 www.eberg.eu
1. ON/medium speed indicator light
2. Low fan speed indicator light
3. Medium fan speed indicator light
4. High fan speed indicator light
5. Normal mode indicator light
6. Natural mode indicator light
7. Sleep mode indicator light
8. Timer indicator light
9. Swing mode indicator light
10. Temperature display
11. Timer button
12. Fan speed button
13. Remote signal receiver
14. Wind mode button
15. ON/OFF button
KNOW YOUR PRODUCT
PUSH
OPEN
Control panel
Handle
Wind inlet
Top cover
Wind outlet
Front frame Rear base
Power
cord

VIDO 100 EN
12
www.eberg.eu
ASSEMBLY
Tighten the
screws
Square hole
STEP 1 STEP 2
STEP 3
Please install in sequence. (Please keep the
packaging for use in future.)
STEP 1 Place the power cord into the center hole of
the front and rear base, and then close the front
and rear base, as shown in step 2.
STEP 2 Pass the power cord through the center hole
of the rear base.
STEP 3 After the base combined, make the square
hole of basis aim the square convex platform of the
body, then use the screwdriver to tight the screws,
and then put the product in the right position.
Position the Tower Fan on a at and even surface where it will not cause obstruction or injury.
Connect the appliance to a suitable mains outlet. The Tower Fan will bleep and display the
current room temperature to indicate the appliance is operational.
First, press the ON/OFF button to start. Once activated, you can then select your desired
function using the Control Panel or Remote Control as described on the previous page.
Front base Body of fan
Power cord
Rear base
Body of fan
Power cord enter
from heare

VIDO 100EN
13 www.eberg.eu
FUNCTIONS & OPERATION
Press once to activate the Fan. It will default into medium fan (normal mode).
To end operation, press once.
This button allows you to select between Low , Medium or High speeds.
The relevant icon will be displayed on screen when selected.
Activates the oscillating function. Simply press once to start. To end the oscillating
function, press this button again.
This button allows you to enter the‘timer mode’. Press to increase the number of
hours (1 to 8) you wish the Fan to remain operational.
Normal , Natural or Sleep modes can be selected by pressing this button.
The relevant icons will be displayed on screen when selected. When used in natural
mode, the fan speed is randomly adjusted, giving the feeling of a natural breeze.
When set to Sleep Mode the fan speed decreases intermittently from high to
medium, then medium to low. When used with the timer, will ultimately switch the
unit o.
SLEEP MODE - This mode has three types of air cycles: strong, medium and soft
breeze ~ use the button to set fan speed.
1. At high setting, strong wind will operate at rst then will step down to medium
wind, to soft wind, to a halt and will return to strong wind. This cycle will carry on
continuously or until the timer switches o.
2. At medium setting, medium wind will operate at rst then will step down to soft
wind, to a halt and will return to medium wind; this cycle will continue.
3. At low setting, soft wind will operate at rst then the fan will stop and then return
to soft wind; this cycle will continue indenitely until manually powered o or the
timer duration is reached.

VIDO 100 EN
14
www.eberg.eu
CLEANING AND CARE
UTILIZATION
IMPORTANT: Turn o the Tower Fan before cleaning. Vacuum-clean air vents and grilles to
remove dust from these areas.
To remove dust on external surfaces, wipe the Tower Fan with a damp (not wet) lint-free cloth
rinsed in hot soapy water only.
CAUTION: Do not use any harsh detergents or abrasive cleaners.
WARNING! Do not spray with any liquids or submerge in liquid or water.
WARNING! Do not attempt to clean the interior of the Fan. Do not attempt to open the casing
at any time. There are no user-servicable parts.
Such marking informs that this device, after its period of use, can not be
disposed of with other household waste. The user is obliged to hand over
the device to organizations that collect used electrical and electronic
equipment.These organizations, including local collection points, stores and
municipal units, create an appropriate system to return used equipment.
Proper management of waste electrical equipment contributes to the avoidance of harmful
consequences for human health and the environment, resulting from the presence of hazardous
components and improper storage and processing of such equipment.

GWARANCJA
1. Produkty objęte są gwarancją producenta w okresie 24-miesięcy licząc od dnia sprzedaży
2. W przypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji
ulega wydłużeniu o okres naprawy urządzenia liczony w pełnych dniach.
3. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
4. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:
1. Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/i obsługą wykonywaną niezgodnie z
dokumentacją techniczną urządzenia.
2. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym
niż podane na tabliczce znamionowej i/lub dokumentacji techniczno ruchowej
urządzenia.
3. Naprawami lub modykacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie.
4. Eksploatacją urządzeń w warunkach niezgodnych z przeznaczeniem i cechami
konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze, pyły, zbyt wysokie lub/i niskie temperatury…)
5. Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/i eksploatowanych bez
zabezpieczeń termicznych określonych w dokumentacji techniczno ruchowej.
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą w
dokumentacji Technicznej.
5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić
MAXAIR | 31-574 Kraków | ul. Ciepłownicza 54 | tel. 12 662 27 41| www.eberg.eu
6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać
1. Model urządzenia
2. Numer seryjny
3. Datę zgłoszenia reklamacji
4. Opis uszkodzenia
5. Datę zakupu
6. Kopię dowodu zakupu
7. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone w terminie nie dłuższym niż 14 dni od
zgłoszenia reklamacji.
8. Urządzenia należy zdemontować, zapakować i wysłać do
MAXAIR | 31-574 Kraków | ul. Ciepłownicza 54 | tel. 12 662 27 41| www.eberg.eu
9. W przypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione na
nowe) i odesłane do Nabywcy . Koszt przesyłki pokrywa Gwarant .
10.Gwarant zastrzega sobie prawo do decyzji o sposobie realizacji gwarancji, tj. o naprawie
bądź wymianie urządzenia na nowe.
11.W przypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie zostanie
naprawione i/lub odesłane na koszt Nabywcy, po wcześniejszym potwierdzeniu przez
Nabywce kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru .
12.Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji.
13.Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy:
Model:
Nr fabr. / nr silnika:
Nr rachunku / faktury:
Data sprzedaży:
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa i adres rmy:
Telefon kontaktowy:
Osoba do kontaktu:
Dane zgłaszającego reklamację:
Adnotacje o przebiegu napraw
Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy Wykonał serwis
(podpis i pieczęć )

Table of contents
Languages:
Other Eberg Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Alpha Fan
Alpha Fan PRIMA-5B/56 LED instruction manual

Hearth and Home Technologies
Hearth and Home Technologies AK-225 installation instructions

Helios
Helios SlimVent Series Installation and operating instructions

Vortice
Vortice CA-VO Series Instruction booklet

Vent-Axia
Vent-Axia Multihome Basic NL Installation and wiring instructions

KDK
KDK 17CQM Operating and installation instructions