Eberg EGO User manual

Instrukcja obsługi
Instruction manual
EGO
WENTYLATOR KOLUMNOWY

2
EGO PL
www.eberg.eu
• Należy używać tego wentylatora tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Każde inne
użycie niż zalecane przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem lub
obrażenia ciała.
• Należy się upewnić, że zasilanie sieciowe jest zgodne z określonym napięciem na tabliczce
znamionowej wentylatora (220-240 V ~ 50/60Hz).
• Urządzenia nie wolno umieszczać w bardzo bliskiej odległości, bezpośrednio przy gnieździe
zasilania. Prąd znamionowy gniazda powinien przekraczać 10A.
• To urządzenie nie może być używane przez dzieci w wieku do 8 lat oraz osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, chyba że są one nadzorowane lub
zostały poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Należy odłączyć zasilanie sieciowe, gdy urządzenie nie jest używane lub podczas jego
czyszczenia.
• Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
• Należy się upewnić, że wszystkie sąsiadujące obiekty znajdują się co najmniej 1 metr od
urządzenia (np. ściany, meble, zasłony, ranki).
• Należy unikaćużywania wentylatoraw zakurzonymotoczeniulub w obecnościłatwopalnych
oparów (np. w warsztatach lub garażach).
• Nie wolno kłaść niczego na urządzeniu, a do czyszczenia należy używać jedynie wilgotnej
szmatki z naturalnymi detergentami. Nie spłukiwać urządzenia wodą.
• Urządzenia należy używać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
• Nie wolno wkładać palców ani żadnych przedmiotów do wlotu / wylotu powietrza, ponieważ
może to prowadzić do porażenia prądem lub pożaru i może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru, nie blokuj kratek ani nie manipuluj nimi w żaden sposób
podczas pracy wentylatora.
• Nie wolno używać urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone. Jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, sprzedawcę lub
przez osobę wykwalikowaną w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie wolno używać urządzenia, jeśli zostało przewrócone i w ten uszkodzone lub jeśli
zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób. Przewrócony lub uszkodzony wentylator należy
odłączyć od zasilania. Należy się skontaktować z serwisem celem sprawdzenie lub naprawy
urządzenia.
• Nie wolno uderzać ani potrząsać urządzeniem. Może to spowodować uszkodzenie silnika
lub wirnika.
• Najczęstszą przyczyną przegrzania jest gromadzenie się kurzu w urządzeniu. Należy usunąć
kurz, odłączając urządzenie oraz przez czyszczenie wylotów powietrza i kratek za pomocą
odkurzacza.
• Nie należy używać ściernych materiałów do czyszczenia tego urządzenia. Urządzenie należy
czyścić za pomocą wilgotnej (nie mokrej) szmatki.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachować do wykorzystania w przyszłości.
1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

3www.eberg.eu
EGOPL
OSTRZEŻENIA
• Zawsze należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego przed przystąpieniem do czyszczenia.
• Nie wolno ciągnąć za przewód zasilania podczas odłączania wentylatora.
• Nie wolno kłaść żadnych przedmiotów na kablu i nie wolno go zginać.
• Nie zaleca się używania przedłużaczy, ponieważ mogą się przegrzewać i w ten sposób może
pojawić się ryzyko pożaru. Nie wolno używać przedłużacza do obsługi wielu urządzeń.
• Nie wolno zanurzać przewodu, wtyczki ani żadnego innego elementu urządzenia w wodzie
lub innych płynach.
• Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami. Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami.
• Nie należy używać urządzenia w atmosferze o dużej wilgotności (np. łazienka, pralnia).
• Należy unikać zakrywania wentylatora aby zapobiec jego przegrzaniu.
• Jeśli podczas pracy wentylator ma kontakt z materiałami łatwopalnymi, w tym zasłonami,
kocami, itp. istnieje ryzyko pożaru.
• Podczas serwisowania lub przenoszenia wentylatora, zawsze należy odłączyć przewód
zasilający,
• Nie należy podłączać urządzenia do zasilania sieciowego nie mając pewności, że jest
prawidłowo zmontowany i ustawiony.
• Nie wolno używać wentylatora z zewnętrznym sterownikiem lub innym urządzeniem
zewnętrznym, które aktywuje urządzenie automatycznie, gdyż istnieje ryzyko wystąpienia
pożaru, jeśli wentylator jest zakryty lub nieprawidłowo umieszczony.
• Nie należy prowadzić przewodu pod dywanami. Nie należy przykrywać przewodu zasilania
kocami, dywanami lub podobnymi materiałami. Należy umieścić przewód daleko od
ruchliwych miejsc lub tam gdzie nie można go przypadkowo wyciągnąć.
• Nie należy używać wentylatora w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek, basenów itp.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz.
• Nie umieszczaj wentylatora na niestabilnych powierzchniach. Zawsze umieszczaj wentylator
na stabilnym, płaskim podłożu, aby uniknąć ryzyka przewrócenia podczas pracy.
• W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia (nietypowy hałas lub
dziwny zapach) natychmiast wyłącz urządzenie, nie próbuj go naprawiać lecz skontaktuj się
z autoryzowanym punktem serwisowym.

4
EGO PL
www.eberg.eu
2. INSTALACJA I OBSŁUGA
DOTYKOWY PANEL STEROWANIA
INSTALACJA WENTYLATORA
Podstawę wentylatora stanowi plastikowy krążek z okrągłym otworem w środku. Podstawa
składa się z dwóch elementów (półkoli) które należy połączyć ze sobą.
Plastikowa nakrętka do mocowania podstawy zamocowana jest oryginalnie do wentylatora.
1. W pierwszej kolejności należy odkręcić od wentylatora nakrętkę służącą do mocowania
podstawy.
2. W kolejnym kroku należy połączyć ze sobą dwie części podstawy i osadzić okrągłą podstawę
na spodzie wentylatora, a następnie przymocować ją za pomocą zdemontowanej wcześniej
plastikowej nakrętki. Należy pamiętać aby przewód zasilania przeprowadzić przez środek
okrągłego otworu w podstawie i wyprowadzić poza obwód podstawy przez specjalny otwór.
3. Następnie należy dokręcić tę nakrętkę.
4. Po zamontowaniu podstawy należy postawić wentylator w prawidłowej pozycji (pionowej),
na podstawie. Zwrócić szczególna uwagę na prowadzenie przewodu.
5. Następnie należy podłączyć urządzenie do źródła zasilania. Po podłączeniu do zasilania
urządzenie przejdzie w tryb gotowości, na wyświetlaczu zaświeci się kontrolka trybu
gotowości (STAND BY).
Przycisk ON/OFF
Naciśnięcie przycisku„ON/OFF”uruchomi urządzenie, ponowne naciśnięcie tego przycisku
przełączy wentylator w tryb gotowości.

5www.eberg.eu
EGOPL
Przycisk SPEED
Ten przycisk służy do wyboru prędkość wentylatora. Dostępne są trzy poziomy prędkości pracy
wentylatora:
1 – NISKI, 2 – ŚREDNI, 3 - WYSOKI.
Przycisk WIND
Przycisk„WIND” służy do wyboru trybu pracy wentylatora. Dostępne są tryby:
- NORMALNY
- NATURALNY
- SLEEP
W ramach trybu NORMALNEGO do wyboru są trzy prędkości pracy wentylatora, opisane
powyżej (kontrolowane za pomocą przycisku SPEED).
Praca wentylatora w trybie NATURALNYM charakteryzuje się nieregularną zmiennością prędkości
pracy wentylatora. Praca wentylatora w tym trybie sprawia wrażenie naturalnych, zmiennych
podmuchów wiatru. Tryb NATURALNY można uruchomić na każdym z dostępnych poziomów
prędkości (1 – NISKI, 2 – ŚREDNI, 3 – WYSOKI). Tryb naturalny na każdej z dostępnych prędkości
charakteryzuje się inną zmiennością pracy wentylatora.
W ramach trybu SLEEP również dostępne są 3 prędkości pracy wentylatora (przycisk SPEED).
Tryb SLEEP – prędkość 3 - WYSOKA:
Przez pierwsze pół godziny wentylator będzie pracował jak w trybie NATURALNYM na
prędkości 3 – WYSOKA, przez następne pół godziny będzie pracował jak w trybie
NATURALNYM na prędkości 2 – ŚREDNIA, a następnie po upływie tego czasu będzie
pracował jak w trybie NATURALNYM na prędkości 1 – NISKA.
Tryb SLEEP – prędkość 2 – ŚREDNIA:
Przez pierwsze pół godziny wentylator będzie pracował jak w trybie NATURALNYM na
prędkości 2 – ŚREDNIA, a następnie po upływie tego czasu będzie pracował jak w trybie
NATURALNYM na prędkości 1 – NISKA.
Tryb SLEEP – prędkość 1 – NISKA:
Wentylator będzie pracował jak w trybie NATURALNYM na prędkości 1 – NISKA.
W ciągu 60 sekund od uruchomienia trybu SLEEP wyświetlacz automatycznie wygasza się.
Przycisk OSCYLACJA:
Po uruchomieniu funkcji OSCYLACJA wentylator będzie się obracała wokół własnej osi o
określony kat, do osiągnięcia skrajnego położenia w prawą stronę, następnie w lewą stronę.
Ponowne naciśnięcie przycisku OSCYLACJA wyłączy tę funkcję, a wentylator zatrzyma się w
aktualnym położeniu.
Przycisk TIMER:
Aby nastawić automatyczne wyłączenie urządzenia w przedziale 0-15 godzin należy skorzystać
z przycisku TIMER.
Po 60 sekundach bez działania, panel automatycznie wygasza się.

6
EGO PL
www.eberg.eu
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Naciśnięcie przycisku „ON/OFF” uruchomi urządzenie, ponowne naciśnięcie tego przycisku Za
pomocą pilota zdalnego sterowania możliwe jest sterowanie tymi samymi funkcjami i trybami
wentylatora jakie są dostępne z poziomu dotykowego panelu sterowania.
1. Po wyjęciu pilota z opakowania należy zdjąć pokrywę baterii i włożyć baterie CR2025 (3V).
Należy zwrócić szczególną uwagę na bieguny baterii. Zaleca się stosowanie baterii litowej w
celu dłuższego użytkowania.
2. Podczas korzystania z pilota nadajnik sygnału (w przedniej części pilota) musi być
skierowany w stronę odbiornika wentylatora. Odbiornik znajduje się z przodu
obudowy wentylatora.
3. Normalny zasięg pilota to około 6 metrów od frontu urządzenia oraz pod kątem nie
przekraczającym 30°.
4. Należy unikać bezpośredniego promieniowania światła słonecznego na odbiornik, aby nie
zakłócać poprawnego działania pilota.
5. Należy bezpiecznie przechowywać pilot, aby uniknąć upadku i uderzeń.
6. Gdy konieczna jest wymiana baterii, należy wyciągnąć baterię z komory, która znajduje się
w tylnej części pilota, wyjąć zużytą baterie, a następnie włożyć nową zwracając szczególna
uwagę na bieguny baterii.
7. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie i szczelnie
zamknąć pokrywę pilota, aby uniknąć uszkodzenia pilota i zmniejszyć zużycie baterii.

7www.eberg.eu
EGOPL
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy bezwzględnie odłączyć je od zasilania.
Czyścić urządzenie tylko miękką, wilgotną ściereczką z dodatkiem delikatnego detergentu.
Należy wytrzeć urządzenie do sucha, nie powinno się pozostawiać wody na panelu sterowania.
Wlot oraz wylot powietrza należy regularnie czyścić odkurzaczem. Poprawi to skuteczność
działania wentylatora oraz pozytywnie wpłynie na poprawną prace urządzenia w dłuższym
czasie.
1. Plastikowa podstawa wentylatora (dwa półokrągłe elementy).
2. Plastikowa nakrętka do mocowania podstawy wentylatora.
3. Pilot zdalnego sterowania.
Model: Ego
Napięcie znamionowe: 220-240 V
Moc znamionowa: 50W
Częstotliwość: 50-60 Hz
Waga netto: 3,45 kg
Waga brutto: 4,35 kg
Wysokość wentylatora: 1100 mm
Wymiary opakowania: 1110 x 215 x 185mm
3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
4. AKCESORIA W ZESTAWIE
5. DANE TECHNICZNE
6. UTYLIZACJA
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ
EUROPEJSKĄ 2002/96 / WE
Gdy urządzenie osiągnie koniec okresu użytkowania, nie wolno go wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Aby chronić nasze środowisko i maksymalnie
przetwarzać wykorzystane surowce urządzenie musi być dostarczone do
właściwego zakładu utylizacji odpadów lub organizacji, które świadczą
podobną usługę. Oddzielne usuwanie odpadów elektrycznych zapobiega
potencjalnie negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego
wynikającym z nieodpowiedniej utylizacji, a także pozwala na odzysk
materiałów, które są odzyskiwane i poddawane recyklingowi w celu osiągnięcia
znacznych oszczędności energii i zasobów. Obowiązek oddzielnej utylizacji jest
oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci na produkcie. Nielegalna
utylizacja produktu przez użytkownika spowoduje zastosowanie sankcji
administracyjnych zgodnie z obowiązującymi przepisami.

EGO EN
8
www.eberg.eu
• Use this fan only as described in this manual. Any other use than recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury.
• Make sure that the power supply complies with the specied voltage on the fan
nameplate (220-240 V ~ 50 / 60Hz).
• The appliance must not located immediately below a socket outlet. The rating current of
socket should exceed 10A.
• This device may not be used by children under 8 years of age or persons with reduced
physical, sensory or mental tness, unless they are supervised or have been instructed in
the use of the device by a person responsible for their safety.
• Children should not play with the device.
• Cleaning and maintenance of the device cannot be performed by unsupervised children.
• Disconnect the mains power supply when the device is not in use or when cleaning it.
• Do not obstruct the air inlet and outlet.
• Make sure that all adjacent objects are at least 1 meter from the device (e.g. walls, furniture,
curtains, curtains).
• Avoid using the fan in a dusty environment or in the presence of ammable vapors (e.g. in
workshops or garages).
• Do not put anything on the appliance, and only use a damp cloth with natural detergents
for cleaning. Do not rinse the device with water.
• The device should be used in a well-ventilated room.
• Do not insert your ngers or any objects into the air inlet / outlet, as this may result in electric
shock or re and may damage the device.
• To avoid the risk of re, do not block the grilles or manipulate them in any way during fan
operation.
• Do not use the device if the cord or plug is damaged. If the power cord is damaged, it should
be replaced by the manufacturer, dealer or a qualied person in order to avoid a hazard.
• The device must not be used if it has been overturned and damaged or if it has been
damaged in any way. An overturned or damaged fan must be disconnected from the power
supply. Contact the service center to check or repair the device.
• Do not hit or shake the device. This can damage the motor or impeller.
• The most common cause of overheating is the accumulation of dust in the device. Remove
dust by disconnecting the appliance and by cleaning the air outlets and grilles with a
vacuum cleaner.
• Do not use abrasive materials to clean this device. Clean the device with a damp (not wet)
cloth.
• Always remove the plug from the wall socket before cleaning.
• Do not pull on the power cord when disconnecting the fan.
• Do not put any objects on the cable and do not bend it.
• It is not recommended to use extension cords as they can overheat and in this way there is
a risk of re. Do not use an extension cord to operate multiple devices.
• Do not immerse the cord, plug or any other element of the device in water or other liquids.
• Do not touch the plug with wet hands. Do not operate the device with wet hands.
Before using for the rst time, please read this manual
carefully and keep it for future reference.
1. SAFETY NOTES

EGOEN
9www.eberg.eu
WARNINGS
• Do not use the device in a humid atmosphere or near a bathtub, shower or swimming pool.
• Avoid covering the fan to prevent it from overheating.
• If the fan comes into contact with ammable materials, including curtains, blankets, etc.
during operation, there is a risk of re.
• When servicing or moving the fan, always disconnect the power cord,
• Do not connect the device to the mains supply without being sure that it is properly
assembled and positioned.
• Do not use the fan with an external controller or other external device that activates the
device automatically, as there is a risk of re if the fan is covered or placed incorrectly.
• Do not run the cable under carpets. Do not cover the power cord with blankets, carpets or
similar materials. Place the cord far away from busy places or where it cannot be accidentally
pulled out.
• Do not use the fan near bathtubs, showers, washbasins, swimming pools, etc.
• Do not use the device outdoors.
• Do not place the fan on soft surfaces. Always place the fan on a stable, at surface to avoid
the risk of tipping over during operation.
• In the event of any irregularities in the operation of the device (unusual noise or a strange
smell), immediately turn o the device, do not try to repair it, but contact an authorized
service center.

EGO EN
10
www.eberg.eu
2. INSTALLATION AND OPERATION
TOUCH CONTROL PANEL
FAN INSTALLATION
The base of the fan is a plastic disc with a round hole in the center. The base consists of two
elements (semicircles) that must be connected with each other. The plastic nut for attaching the
base is originally attached to the fan.
1. First, unscrew the nut for xing the base from the fan.
2. In the next step, place the round base on the bottom of the fan, and then attach it with the
previously removed plastic cap. Remember to route the power cord through the center of
the round hole in the base and lead it out of the base perimeter through a special hole on
the edge.
3. Then tighten the nut.
4. After mounting the base, place the fan in the correct (vertical) position on the base.
5. Then connect the device to the power source. When connected to the power supply, the
device will go into standby mode, the STAND BY indicator will light up on the display.
ON / OFF button
Pressing the„ON / OFF” button will start the device, pressing this button again will put the fan
in standby mode.

EGOEN
11 www.eberg.eu
SPEED button
This button is used to select the fan speed. Three levels of fan speed are available:
1 - LOW, 2 - MEDIUM, 3 – HIGH.
WIND button
The„WIND” button is used to select the fan operation mode. Available modes are:
• NORMAL,
• NATURAL,
• SLEEP.
Within the NORMAL mode, you can choose between three fan speeds, described above
(SPEED button).
Fan operation in NATURAL mode is characterized by irregular variability of fan speed. The fan
operation in this mode gives the impression of natural, variable gusts of wind. NATURAL mode
can be activated at any of the available speed levels (1 - LOW, 2 - MEDIUM, 3 - HIGH). The natural
mode at each of the available speeds is characterized by a dierent variability of fan operation.
Under the SLEEP mode, 3 fan speeds are also available (SPEED button).
SLEEP mode - speed 3 - HIGH:
For the rst half hour the fan will work as in NATURAL mode at speed 3 - HIGH, for the next half
hour it will work as in NATURAL mode at speed 2 - MEDIUM, and then after that time it will work
as in NATURAL mode at speed 1 – LOW.
SLEEP mode - speed 2 - MEDIUM:
For the first half hour, the fan will work as in NATURAL mode at speed 2 - MEDIUM, and t h e n
after that time it will work as in NATURAL mode at speed 1 – LOW.
SLEEP mode - speed 1 - LOW:
The fan will work as in NATURAL mode at speed 1 - LOW. Within 60 seconds of entering SLEEP
mode, the display automatically turns o.
OSCILLATION button:
After activating the OSCILLATION function, the fan will rotate around its axis by a certain
angle, until it reaches the extreme position to the right, then to the left. Pressing the
OSCILLATION button again will deactivate this function and the fan will stop at its current
position.
TIMER button:
To set the device to turn o automatically between 0-15 hours, use the TIMER button. After 60
seconds of no operation, the panel automatically turns o.

EGO EN
12
www.eberg.eu
REMOTE CONTROL
Using the remote control, it is possible to control the same functions and fan modes that are
available from the touch control panel.
1. After removing the remote control from its packaging, remove the battery cover and insert
CR2025 (3V) batteries. Pay special attention to the battery poles. It is recommended to use
a lithium battery for longer use.
2. When using the remote control, the signal transmitter (in the front of the remote control)
must be facing the fan receiver. The receiver is located on the front of the housing.
3. The normal range of the remote control is about 6 meters from the front of the device and
at an angle not exceeding 30 °.
4. Avoid direct sunlight on the receiver to avoid interfering with the remote control.
5. Store the remote control securely to avoid falling and bumps.
6. When it is necessary to replace the battery, remove the battery from the compartment
located at the back of the remote control, remove the used battery, and then insert a new
one paying special attention to the battery poles.
7. If the device will not be used for an extended period of time, remove the batteries and close
the cover of the remote control tightly to avoid damage to the remote control and reduce
battery consumption.

EGOEN
13 www.eberg.eu
Before cleaning the device, disconnect it from the power supply. Clean the device only with a
soft, damp cloth and a mild detergent. Wipe the device dry, do not leave water on the control
panel. The air inlet and outlet should be regularly cleaned with a vacuum cleaner. This will
improve the eciency of the fan and positively aect the correct operation of the device in the
long term.
1. Plastic fan base (two semi - circular elements)
2. Plastic nut for attaching the fan base.
3. Remote control
Model: EGO
Rated voltage: 220 – 240V
Rated power: 50 W
Frequency: 50-60 Hz
Net weight: 3,45 kg
Gross weight: 4,35 kg
Fan height: 1100 mm
Packing dimensions: 1110 x 215 x 185mm
3. CLEANING AND MAINTENANCE
4. ACCESSORIES INCLUDED
5. TECHNICAL SPECIFICATION
6. DISPOSAL
INFORMATION ON CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EUROPEAN
DIRECTIVE 2002/96 / EC
After the end of the device’s service life, it must not be disposed of as unsorted
municipal waste. To protect the environment and process the raw materials
as much as possible, the device must be delivered to the appropriate waste
disposal plant or organization that provides similar services. Separate disposal
of electrical waste prevents potential negative eects on the environment and
human health resulting from inadequate disposal, and also allows materials to
be recovered and recycled to achieve signicant energy and resource savings.
The obligation of separate disposal is marked with the crossed-out wheeled
bin symbol on the product or its packaging. Illegal disposal of the product by
the user will result inadministrative sanctions in accordance with applicable
regulations.

GWARANCJA
1. Produkty objęte są gwarancją producenta w okresie 24-miesięcy licząc od dnia sprzedaży
2. W przypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji
ulega wydłużeniu o okres naprawy urządzenia liczony w pełnych dniach.
3. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
4. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:
1. Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/i obsługą wykonywaną niezgodnie z
dokumentacją techniczną urządzenia.
2. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym
niż podane na tabliczce znamionowej i/lub dokumentacji techniczno ruchowej
urządzenia.
3. Naprawami lub modykacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie.
4. Eksploatacją urządzeń w warunkach niezgodnych z przeznaczeniem i cechami
konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze, pyły, zbyt wysokie lub/i niskie temperatury…)
5. Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/i eksploatowanych bez
zabezpieczeń termicznych określonych w dokumentacji techniczno ruchowej.
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą w
dokumentacji Technicznej.
5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić
Climateo.eu Sp. z o.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | tel +48 513 677 545 |
www.eberg.eu
6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać
1. Model urządzenia
2. Numer seryjny
3. Datę zgłoszenia reklamacji
4. Opis uszkodzenia
5. Datę zakupu
6. Kopię dowodu zakupu
7. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone w terminie nie dłuższym niż 14 dni od
zgłoszenia reklamacji.
8. Urządzenia należy zdemontować, zapakować i wysłać do
Climateo.eu Sp. z o.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | tel +48 513 677 545 |
www.eberg.eu
9. W przypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione na
nowe) i odesłane do Nabywcy . Koszt przesyłki pokrywa Gwarant .
10.Gwarant zastrzega sobie prawo do decyzji o sposobie realizacji gwarancji, tj. o naprawie
bądź wymianie urządzenia na nowe.
11.W przypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie zostanie
naprawione i/lub odesłane na koszt Nabywcy, po wcześniejszym potwierdzeniu przez
Nabywce kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru .
12.Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji.
13.Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy:
Model:
Nr fabr. / nr silnika:
Nr rachunku / faktury:
Data sprzedaży:
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa i adres rmy:
Telefon kontaktowy:
Osoba do kontaktu:
Dane zgłaszającego reklamację:
Adnotacje o przebiegu napraw
Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy Wykonał serwis
(podpis i pieczęć )

Climateo.eu Sp. z o.o.
Kokotów 703
32-002 Kokotów
biuro@eberg.eu
tel +48 513 677 545
www.eberg.eu
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eberg Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Hunter
Hunter Hepburn owner's manual

RenewAire
RenewAire EV130 SERIES Installation, operation & maintenance manual

Keystone
Keystone KSTFA070AG instruction manual

lauson
lauson AFF111 instruction manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5AB52 Series owner's manual

Bestron
Bestron Summer Breeze DDF45W instruction manual