Eberg FYN User manual

WENTYLATOR KOLUMNOWY
TOWER FAN
Instrukcja obsługi
User manual
FYN

FYN PL
2
www.eberg.eu
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
IZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA WPRZYSZŁOŚCI. OSOBY, KTÓRE NIE PRZECZYTAŁY INSTRUKCJI
NIE POWINNY PRZEPROWADZAĆ INSTALACJI, REGULACJI LUB OBSŁUGIWAĆ URZĄDZENIA.
I. INFORMACJE DOTYCZĄCE URZĄDZENIA
Przeznaczenie
• Ten wentylator kolumnowy jest przeznaczony tylko do użytku domowego. Nie jest przeznaczony
do intensywnego użytkowania, komercyjnego lub przemysłowego i nie nadaje się do użytku na
zewnątrz.
Ostrzeżenie! Nie używaj na zewnątrz. Należy korzystać z urządzenia tylko w pomieszczeniach
i zgodnie z określonymi danymi technicznymi. Niewłaściwe użycie może być niebezpieczne dla
zdrowia iprowadzić do poważnych obrażeń.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba
że są one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie korzystania z urządzeń przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zawsze nadzorować dzieci znajdujące się wpobliżu
urządzenia. Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Używaj tego urządzenia tylko wsposób opisany winstrukcji. Jakiekolwiek inne zastosowanie nie jest
zalecane przez producenta imoże spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym
użyciem lub niewłaściwą obsługą.
Przewód zasilania iwtyczka
• Nie wymieniaj przewodu elektrycznego samodzielnie. W przypadku zauważenia uszkodzenia
przewodu, zabrania się korzystania zurządzenia.
• Nie przykrywaj przewodu zasilania dywanami, obrusami itp. Trzymaj przewód z dala od ostrych
krawędzi igorących powierzchni.
• Nie skręcaj inie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia.
• Zwróć uwagę, by przewód zasilający nie zwisał zkrawędzi. Może to prowadzić do przypadkowego
• pociągnięcia za przewód iprzewrócenia wentylatora, awkonsekwencji uszkodzenia urządzenia lub
spowodowania zagrożenia dla zdrowia użytkownika.
• Nie należy przenosić urządzenia, trzymając za przewód. Wcelu przeniesienia winne miejsce należy
przytrzymać za uchwyt. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania przed przemieszczaniem.
• Aby odłączyć urządzenie, najpierw należy je wyłączyć przyciskiem na panelu sterowania, następnie
wyciągnąć wtyczkę zgniazdka ściennego. Nigdy nie wyciągaj wtyczki zgniazdka ciągnąc za przewód
zasilania. Wcelu odłączenia należy przytrzymać za gumową część wtyczki.
• Nie dotykaj wtyczki ani przewodu mokrą dłonią.
• Przed pierwszym podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej
odpowiada lokalnemu napięciu sieciowemu.
• Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania przed czyszczeniem igdy nie jest używane.
• Dzieci nie mogą przeprowadzać czyszczenia ikonserwacji urządzenia.
• Nigdy nie korzystaj z urządzenia w przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń urządzenia
bądź przewodu zasilania, po awarii, po upuszczeniu urządzenia lub uszkodzeniu wjakikolwiek inny
sposób.
Uwaga! Nigdy nie należy wkładać palców ani żadnych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza.
Wtakiej sytuacji istnieje ryzyko uszkodzeń ciała wwyniku porażenia prądem elektrycznym oraz
ryzyko uszkodzenia urządzenia.
• Nie należy siadać, stawać ani opierać się o urządzenie. Nie umieszczaj na urządzeniu żadnych
przedmiotów.
• Używanie akcesoriów niezalecanych przez producenta jest niedozwolone.

FYNPL
3www.eberg.eu
• Nie należy pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
• Nie używaj urządzenia wpomieszczeniu wktórym występują gazy palne lub opary. Nie przechowuj
łatwopalnych cieczy, farb, pojemników zgazem ipodobnych materiałów wbezpośrednim otoczeniu
urządzenia. Wtakiej sytuacji występuje ryzyko wybuchu lub zaprószenia ognia!
• Nie wystawiaj urządzenia na deszcz, nie używaj go w pobliżu basenów i zbiorników z wodą,
włazience, pralni lub innym wilgotnym miejscu. Nie należy umieszczać wazonów ani podobnych
przedmiotów wypełnionych płynami wpobliżu urządzenia.
• Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanych
serwisantów. Niewłaściwe wykonanie napraw może spowodować znaczne zagrożenie dla
użytkownika.
• Zainstaluj urządzenie w bezpiecznym miejscu aby zminimalizować ryzyko przypadkowego
przewrócenia go lub potknięcia się oprzewód zasilania.
• Nie zakrywaj wlotu iwylotu powietrza, nie używaj urządzenia wpobliżu zasłon, ran, koców itp.
Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół urządzenia.
• Kratki wlotu iwylotu powietrza powinny być zawsze czyste, wolne od kurzu, włosów isierści zwierząt.
• Wszelkie przedmioty powinny znajdować się co najmniej 1 metr od przedniej i tylnej części
urządzenia.
• Nigdy nie próbuj demontować obudowy urządzenia. Naprawy wymagające otwarcia urządzenia
bądź dostępu do części wewnętrznych powinny być wykonywane przez wykwalikowany serwis.
Wurządzeniu nie ma żadnych części, które mogą być naprawiane przez użytkownika.
• Przed przenoszeniem urządzenia wyłącz je przy użyciu głównego wyłącznika, anastępnie odłącz od
źródła zasilania.
• Używaj tego urządzenia tylko wsposób opisany winstrukcji.
• Nie podłączaj urządzenia do żadnych zewnętrznych urządzeń sterujących.
• Urządzenie zawsze powinno pracować wpozycji pionowej ibyć ustawione na płaskiej powierzchni.
Ostrzeżenie! Nie przykrywać! Nie wolno zakrywać ani ograniczać dopływu powietrza do kratek
wlotowych lub wylotowych wjakikolwiek sposób.
II. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY
• Po rozpakowaniu urządzenia, sprawdź jego stan. Nie wolno używać urządzenia w złym stanie
technicznym. Należy zgłosić wszelkie wykryte uszkodzenia.
• Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych, takich jak folie izszywki, wzasięgu dzieci. Zutylizuj
elementy opakowania zgodnie zlokalnymi przepisami izuwzględnieniem wpływu na środowisko
naturalne.
• Dla własnej wygody, zapisz datę zakupu urządzenia na stronie„Gwarancja”niniejszej instrukcji idołącz
dowód zakupu. Zachowaj te informacje wprzypadku, gdy wymagana jest usługa gwarancyjna.
• Zaleca się pozostawienie pudełka wcelu przechowywania urządzenia poza sezonem.
• Wybierz odpowiednie miejsce pracy urządzenia. Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących
bezpieczeństwa.
• Rozplącz (wyprostuj) przewód przed uruchomieniem. Praca ze zwiniętym przewodem może
spowodować przegrzanie iryzyko pożaru.
• Używanie przedłużacza ztym urządzeniem nie jest zalecane.
• Nie podłączaj urządzenia do sieci dopóki nie zostanie całkowicie zmontowane (podstawa) istabilnie
ustawione.
• Podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazda ściennego o parametrach odpowiadającym danym
umieszczonym na tabliczce znamionowej urządzenia.

FYN PL
4
www.eberg.eu
III. BUDOWA URZĄDZENIA
IV. MONTAŻ
Aby złożyć wentylator postępuj według następującej kolejności
1. Wyjmij dwie części podstawy zopakowania.
2. Wyrównaj obie centralne części podstawy iustaw je pod lekkim skosem, aby dopasować do siebie
wypustki obu części, a następie przekręć w odwrotnym kierunku i wyrównaj aby wypustki się
zablokowały apołówki utworzyły jedną całość.
Panel sterowania
Wylot powietrza
Podstawawentylatora
Wyświetlacz LED Miejsce na pilot
Uchwyt na kabel
zasilający

FYNPL
5www.eberg.eu
3. Przeprowadź przewód wentylatora przez otwór wpodstawie, anastępnie przymocuj podstawę do
korpusu wentylatora czterema śrubami dołączonymi do zestawu iprzekręć je zgodnie zruchem
wskazówek zegara
4. Zamocuj uchwyt na kabel dołączony do zestawu wraz zinstrukcją poprzez wsunięcie go wotwory
wtylnej części obudowy, zaraz pod uchwytem – wg załączonego rysunku:
5. Ustaw wentylator na przymocowanej podstawie, na płaskiej istabilnej powierzchni.

FYN PL
6
www.eberg.eu
V. OBSŁUGA URZĄDZENIA
Wentylator może być obsługiwany za pomocą pilota zdalnego sterowania lub dotykowego panelu
sterowania. Pilot zasilany jest baterią CR2025 – 3V, dołączoną do zestawu.
Wszystkie funkcje obsługiwane za pomocą pilota izpoziomu panelu sterowania działają identycznie.
Podłącz przewód do gniazdka elektrycznego onapięciu zgodnym ztabliczka znamionową.
Włącz wentylator za pomocą przycisku on/o , wówczas na wyświetlaczu LED wskazana zostanie aktualna
temperatura pomieszczenia
Przyciski funkcyjne:
WŁĄCZ/ WYŁĄCZ – przycisk ten służy do włączania/wyłączania urządzenia
PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA: za pomocą tego przycisku należy wybrać żądaną prędkość
wentylatora wzakresie NISKA- ŚREDNIA-WYSOKA . Wybór danej prędkości zostanie wyświetlony
na panelu LED.
WYBÓR TRYBU PRACY. Za pomocą tego przycisku możliwy jest wybór jednego ztrybów pracy
urządzenia wzakresie: NORMALNY- NATURALNY-TRYB NOCNY- TRYB DZIECKO
- Tryb NORMALNY: Jest trybem domyślnym urządzenia. Urządzenie pracuje na zadanej przez użytkownika
prędkości.
- Tryb NATURALNY : Wentylator zacznie pracę wg schematu:
niska prędkość (5 sek)→średnia prędkość (5sek)→wysoka prędkość (5 sek)→średnia prędkość (5 sek)→...
- Tryb NOCNY :

FYNPL
7www.eberg.eu
1. Jeżeli ustawiona zostanie wysoka prędkość wentylatora, będzie on pracował wtym ustawieniu przez
30 min, po tym czasie wentylator przejdzie na tryb pracy ze średnią prędkością przez kolejne 30 min,
po czym przejdzie wtryb pracy na niskiej prędkości itak pozostanie do czasu wyłączenia.
2. Jeżeli ustawiona zostanie średnia prędkość wentylatora, będzie on pracował wtym ustawieniu przez
30 min, po tym czasie wentylator przejdzie na tryb pracy zniską prędkością do czasu jego wyłączenia.
3. Jeżeli ustawiona zostanie niska prędkość wentylatora, urządzenia będzie pracowało wtym trybie aż
do czasu wyłączenia.
Wyświetlacz urządzenia zostanie wygaszony po 30 sek. Włączenie wyświetlacza nastąpi po naciśnięciu
dowolnego klawisza.
- Tryb DZIECKO : wentylator automatycznie ustawi programator czasowy na czas 3 godziny
iuruchomiona zostanie funkcja oscylacji. Wentylator rozpocznie pracę na najwyższej prędkości, apo 15
minutach przejdzie wtryb pracy na średniej prędkości, anastępnie po 15 minutach na niskiej prędkości
ipozostanie wtym trybie do czasu wyłączenia.
Funkcję oscylacji można wyłączyć wdowolnym momencie.
Wyświetlacz urządzenia zostanie wygaszony po 30 sek. Włączenie wyświetlacza nastąpi po naciśnięciu
dowolnego klawisza.
OPÓŹNIENIE CZASOWE/ TIMER: pozwala na ustawienie długości cyklu czasu pracy urządzenia
wzakresie 1-12 godzin.
OSCYLACJA : naciskając ten przycisk ‘OSC’ urządzenie zacznie pracować wtrybie oscylacji (ruch
wpłaszczyźnie od prawej do lewej)
WYŚWIETLACZ może być czasowo wyłączony za pomocą przycisku LED na pilocie zdalnego
sterowania lub poprzez naciśnięcie iprzytrzymanie przez min. 3 sek przycisku SPEED na panelu
dotykowym. Wyświetlacz zostanie ponownie włączony po naciśnięciu dowolnego przycisku.
JONIZACJA. Wciśnięcie przycisku „ION” na pilocie zdalnego sterowania lub poprzez naciśnięcie
przycisku”MODE” na panelu kontrolnym przez co najmniej 3 sek. uruchomi lub zatrzyma funkcję
jonizacji. Na wyświetlaczu zaświeci się ikonka ‘ION’
VI. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• NALEŻY ZAWSZE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE IODŁĄCZYĆ JE OD ZASILANIA PRZED ROZPOCZĘCIEM
CZYSZCZENIA!POWYŁĄCZENIUODCZEKAJDOCAŁKOWITEGOZATRZYMANIASIĘWENTYLATORA.
• Użyj miękkiej ściereczki, aby usunąć kurz zpowierzchni urządzenia.
• Regularnie czyść wlot iwylot powietrza za pomocą odkurzacza.
• Aby wyczyścić zabrudzenia, użyj miękkiej, wilgotnej (nie mokrej) szmatki zamoczonej w wodzie
złagodnym detergentem
• Nie używaj benzyny irozpuszczalników do czyszczenia wentylatora.
• Upewnij się, że woda nie kapie na urządzenie inie przedostaje się do wnętrza obudowy.
• Zwróć uwagę by silnik ikomponenty elektryczne nie wchodziły wkontakt zwodą.
• Nie pozostawiaj kropli wody na wyświetlaczu ipanelu sterowania.
• Użyj suchej szmatki, aby dokładnie osuszyć urządzenie przed ponownym uruchomieniem.
• Dzieci nie mogą czyścić ikonserwować urządzenia.
• Nie podejmuj prób samodzielnej ingerencji wurządzenie. Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia

FYN PL
8
www.eberg.eu
obudowy silnika.
• Gdy urządzenie nie będzie użytkowane rzez dłuższy czas, przechowuj je w suchym i dobrze
wentylowanym pomieszczeniu.
• Wcelu wygodnego przechowywania, użyj oryginalnego pudełka.
VII. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model: FYN
Napięcie znamionowe: 220-240 V~
Moc znamionowa: 45 W
Natężenie: 50-60 Hz
Waga netto: 3,7 kg
Waga brutto: 4,3 kg
Wymiary urządzenia: Ø315*1160 mm
Wymiary opakowania: 1175*186*169 mm
Klasa ochronności: II
VIII. UTYLIZACJA
Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wolno go utylizować razem z pozostałymi
odpadami komunalnymi. Zwracamy szczególną uwagę na kluczową rolę konsumenta
wprocesie recyklingu tego rodzaju odpadów. Urządzenie musi zostać zutylizowane wcentrum
utylizacji odpadów. Sortowanie odpadów takich jak stary sprzęt elektryczny ielektroniczny
zapobiega negatywnym skutkom dla środowiska izdrowia ludzkiego, które mogą wynikać
zniewłaściwego sposobu utylizacji takich odpadów. Sortowanie takich odpadów umożliwia odzyskiwanie
materiałów, zktórych te urządzenia są wykonane, co skutkuje znaczącą oszczędnością energii izasobów.
Tak określone wymogi dotyczące utylizacji są oznaczone etykietą przekreślonego pojemnika na odpady
umieszczoną na urządzeniu.

FYNEN
9www.eberg.eu
PLEASE READTHIS MANUAL CAREFULLY BEFORE THE FORST USE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
PERSONS WHO HAVE NOT READ THE MANUAL SHOULD NOT INSTALL, ADJUST OR OPERATE THE
DEVICE.
I. DEVICE INFORMATION AND SAFETY GUIDELINES
Intended use
• This column fan is intended for domestic use only. It is not intended for heavy, commercial or
industrial use and is not suitable for outdoor use.
Warning! Do not use outdoors. Only use the device indoors and in accordance with the specied
specications. Improper use can be dangerous and lead to serious injuries.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by aperson responsible for their safety.
Always supervise children near the appliance. Make sure that children do not play with the device.
• Use this device only as described in the manual. Any other use is not recommended by the
manufacturer and may cause re, electric shock or injury.
• The manufacturer is not responsible for any damage caused by misuse or mishandling.
Power cord and plug
• Do not replace the electric cord yourself. If the cord is damaged, it is forbidden to use the device.
• Do not cover the power cord with carpets, tablecloths, etc. Keep the cord away from sharp edges
and hot surfaces.
• Do not twist or wrap the power cord around the device.
• Make sure that the power cord does not hang over the edge. This can lead to accidental
• pulling the cord and tipping over the fan, resulting in damage to the device or causing ahealth
hazard to the user.
• Do not carry the device by the cord. Hold the handle to move it to another location. Always
disconnect the device from the power supply before moving it.
• To disconnect the device, rst turn it o with the button on the control panel, then pull the plug out
of the wall socket. Never remove the plug from the socket by pulling the power cord. To disconnect,
hold the rubber part of the plug.
• Do not touch the plug or cord with wet hands.
• Before connecting the device for the rst time, check that the voltage indicated on the rating plate
corresponds to your local mains voltage.
• Always unplug the device before cleaning and when not in use.
• Children must not clean and maintain the device.
• Never use the device if you notice any damage to the device or the power cord, after abreakdown,
after the device has been dropped or damaged in any other way.
Attention! Never put your ngers or any objects into the air inlet or outlet.
In such asituation, there is arisk of personal injury due to electric shock and risk of damage to the
device.
• Do not sit, stand or lean on the device. Do not place any objects on the device.
• The use of accessories not recommended by the manufacturer is not allowed.
• Do not leave the working device unattended.
• Do not use the device in a room where ammable gases or vapors are present. Do not store
ammable liquids, paints, gas canisters and similar materials in the immediate vicinity of the device.
In such asituation there is arisk of explosion or re!
• Do not expose the device to rain, do not use it near swimming pools and water tanks, in the
bathroom, laundry room or other damp place. Do not place vases or similar objects lled with liquids
near the device.

FYN EN
10
www.eberg.eu
• Repairs to electrical devices may only be performed by qualied service technicians. Improper
repairs can result in signicant risk to the user.
• Install the device in asafe place to minimize the risk of accidentally tipping it over or tripping over
the power cord.
• Do not cover the air inlet and outlet, do not use the device near curtains, drapes, blankets, etc. Ensure
free air circulation around the device.
• Always keep the air inlet and outlet grilles clean and free of dust, hair and pet hair.
• Keep all objects at least 1 meter away from the front and back of the device.
• Never attempt to disassemble the casing of the device. Repairs that require opening the device or
access to internal parts should be performed by aqualied service. There are no user-serviceable
parts in the device.
• Before moving the device, turn it o using the main switch and then disconnect it from the power
source.
• Use this device only as described in the manual.
• Do not connect the device to any external control devices.
• The device should always be operated in an upright position and placed on aat surface.
Warning! Do not cover! Do not cover the air ow of the intake or exhaust grilles in any way.
II. BEFORE THE OPERATION
• After unpacking the device, check its condition. Do not use the device in poor technical condition.
You must report any damage found.
• Keep packaging materials such as foils and staples out of the reach of children. Dispose of
the packaging components in accordance with local regulations and taking into account the
environmental impact.
• For your convenience, record the date of purchase on the“Warranty”page of this manual and attach
your proof of purchase. Retain this information in case warranty service is required.
• It is recommended to leave the box for storage out of season.
• Choose asuitable location for the device.
• Follow local safety regulations.
• Straighten the power cord before starting. Working with acoiled cord may cause overheating and
arisk of re.
• The use of an extension cord with this device is not recommended.
• Do not connect the device to the mains until it is fully assembled (base) and stable.
• Connect the plug to an appropriate wall socket with the parameters corresponding to the data on
the rating plate of the device.

FYNEN
11 www.eberg.eu
III. CONSTRUCTION OF THE DEVICE
IV. ASSEMBLY
Follow the steps below to assemble the fan
1. Take the two parts of the base out of the package.
2. Align both central parts of the base and set them at aslight angle to match the protrusions of both
parts, then turn in the opposite direction and align so that the protrusions lock and the halves form
asingle unit.
Control panel
Air outlet
Base
LED display Remote control storage
Cable hook

FYN EN
12
www.eberg.eu
3. Pass the fan cable through the hole in the base, then attach the base to the fan body with the four
screws included in the set and turn them clockwise
4. Attach the cable holder included in the set along with the manual by inserting it into the holes in the
back of the housing, just below the holder - according to the attached drawing:
5. Place the fan on the attached base, on aat and stable surface.

FYNEN
13 www.eberg.eu
V. OPERATION
The fan can be operated with aremote control or atouch control panel.The remote control is powered by
aCR2025 - 3V battery, included in the set.
All functions operated by the remote control and the control panel work identically.
Connect the cord to an electrical outlet with avoltage according to the nameplate.
Turn on the fan using the on/o button, then the current room temperature will be indicated on the LED
display.
Function buttons:
ON/OFF - this button is used to turn the device on/o
FAN SPEED: Use this button to select your desired fan speed from LOW-MED-HIGH. The selected
speed will be displayed on the LED panel.
SELECTION OF OPERATING MODE. Using this button, it is possible to select one of the operating
modes of the device in the following range: NORMAL - NATURAL - NIGHT MODE - CHILD MODE
- NORMAL Mode: This is the default mode of the device. The device works at the speed set by the user.
- NATURAL mode : The fan will start working according to the scheme:
low speed (5 sec)→medium speed (5 sec)→ high speed (5 sec)→medium speed (5 sec) →...
- NIGHT mode:
1. If you set the fan speed to high, it will run at this setting for 30 minutes, then the fan will go to

FYN EN
14
www.eberg.eu
medium speed for another 30 minutes, then it will go to low speed until you turn it o .
2. If the fan is set to medium speed, the fan will run at this setting for 30 minutes, after which the fan
will go to low speed until it is turned o.
3. If the fan speed is set to low, the units will run in low speed until shut down.
The device display will go blank after 30 seconds. The display will turn on after pressing any key.
CHILD mode: the fan will automatically set the timer for 3 hours and the oscillation function will
start. The fan will start at the highest speed and after 15 minutes it will go to the medium speed
mode and then after 15 minutes to the low speed mode and will remain in this mode until it is
turned o.
The oscillation function can be turned o at any time.
The device display will go blank after 30 seconds. The display will turn on after pressing any key.
TIMER: allows you to set the duration of the device’s working time cycle in the range of 1-12 hours.
OSCILLATION: by pressing this ‘OSC’ button, the device will start to oscillate (moving in aplane
from right to left)
The DISPLAY can be turned o temporarily using the LED button on the remote control or by
pressing and holding for min. 3 seconds of the SPEED button on the touch panel. The display will
turn back on when any button is pressed.
IONIZATION. Pressing the “ION” button on the remote control or by pressing the “MODE” button
on the control panel for at least 3 seconds. will start or stop the ionization function. The‘ION’ icon
will light up on the display
VI. CLEANING AND MAINTENANCE
ALWAYS TURN OFF THE DEVICE AND DISCONNECT IT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE STARTING
CLEANING! AFTER SWITCHING OFF, WAIT UNTIL THE FAN COMPLETELY STOPS.
• Use asoft cloth to remove dust from the surface of the device.
• Regularly clean the air inlet and outlet with avacuum cleaner.
• To clean dirt, use asoft, damp (not wet) cloth dampened with water and amild detergent
• Do not use gasoline or solvents to clean the fan.
• Make sure that water does not drip onto the device and does not enter the housing.
• Make sure that the motor and electrical components do not come into contact with water.
• Do not leave adrop of water on the display and control panel.
• Use adry cloth to dry the device thoroughly before restarting.
• Children must not clean and maintain the device.
• Do not attempt to tamper with the device yourself. Be careful when cleaning the motor housing.
• When the device will not be used for along time, store it in adry and well-ventilated place.
• For convenient storage, use the original box.

FYNEN
15 www.eberg.eu
VII. TECHNICAL DATA
Product name : FYN
Rated voltage: 220-240 V~
Rated power : 45 W
Frequency: 50-60 Hz
Nett weighto: 3,7 kg
Gross weight: 4,3 kg
Product dimensions: Ø315*1160 mm
Package dimensions: 1175*186*169 mm
Class: II
VIII. UTILIZATION
After use, the device must not be disposed of with other municipal waste. We pay particular
attention to the key role of the consumer in the recycling of this type of waste.The device must
be disposed of at awaste disposal center. Sorting of waste such as old electrical equipment
and electronic prevents negative consequences for the environment and human health,
which may result from inappropriate disposal of such waste. Sorting such waste allows the
materials from which these devices are made to be recovered, resulting in signicant energy and resource
savings. Such disposal requirements are marked with the label of the crossed waste container placed on
the device.

GWARANCJA
1. Produkty objęte są gwarancją producenta wokresie 24-miesięcy licząc od dnia sprzedaży
2. Wprzypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji
ulega wydłużeniu ookres naprawy urządzenia liczony wpełnych dniach.
3. Gwarancją objęte są wyłącznie urządzenia Eberg wprowadzone do obrotu na rynek
Polski przez Climateo.eu Sp. zo.o.
4. Gwarancja obejmuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
6. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:
1. Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/iobsługą wykonywaną niezgodnie
zdokumentacją techniczną urządzenia.
2. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym
niż podane na tabliczce znamionowej i/lub dokumentacji techniczno ruchowej
urządzenia.
3. Naprawami lub modykacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie.
4 Eksploatacją urządzeń wwarunkach niezgodnych zprzeznaczeniem icechami
konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze, pyły, zbyt wysokie lub/iniskie temperatury…)
5. Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/ieksploatowanych bez
zabezpieczeń termicznych określonych wdokumentacji techniczno ruchowej.
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą
wdokumentacji Technicznej.
7. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić
Climateo.eu Sp. zo.o. | 32-002 Kokotów | Kokotów 703 | tel +48 12 352 34 25
8. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać
1. Model urządzenia
2. Numer seryjny
3. Datę zgłoszenia reklamacji
4. Opis uszkodzenia
5. Datę zakupu
6. Kopię dowodu zakupu
9. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone wterminie nie dłuższym niż 14 dni od
zgłoszenia reklamacji.
10. Urządzenia należy zdemontować, zapakować iwysłać do
Climateo.eu Sp. zo.o. | 32-002 Kokotów | Kokotów 703 | tel +48 12 352 34 25
11. Wprzypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione na
nowe) iodesłane do Nabywcy . Koszt przesyłki pokrywa Gwarant .
12. Gwarant zastrzega sobie prawo do decyzji osposobie realizacji gwarancji, tj. onaprawie
bądź wymianie urządzenia na nowe.
13. Wprzypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie zostanie
naprawione i/lub odesłane na koszt Nabywcy, po wcześniejszym potwierdzeniu przez
Nabywce kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru .
14. Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji.
15. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających zprzepisów orękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży ipodpis sprzedawcy:
Model:
Nr fabr. / nr silnika:
Nr rachunku / faktury:
Data sprzedaży:
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa iadres rmy:
Telefon kontaktowy:
Osoba do kontaktu:
Dane zgłaszającego reklamację:
Adnotacje oprzebiegu napraw
Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy Wykonał serwis
(podpis ipieczęć )

Kokotów 703
32-002 Kokotów
biuro@eberg.eu
tel. +48 12 352 34 25
www.eberg.eu
Table of contents
Languages:
Other Eberg Fan manuals

Eberg
Eberg BRIS User manual

Eberg
Eberg HUX 40 User manual

Eberg
Eberg REDFLOW 100-125/280 User manual

Eberg
Eberg FANTO 120 User manual

Eberg
Eberg EMAX GROW 100 EC User manual

Eberg
Eberg AIRO 85 User manual

Eberg
Eberg EBF 30 User manual

Eberg
Eberg ACUM 110 User manual

Eberg
Eberg TIK User manual

Eberg
Eberg HRO 45 User manual