Eldat RTS03 Series User manual

RTS03 Einbau-Sender Build-In Transmitter
GND
GND
Funktion
Select
Eingang 1
Input 1
Eingang 2
Input 2
Eingang 3
Input 3
Eingang 4
Input 4
Antenne
Aerial
blau
blue
rosa
pink
grau
grey
gelb
yellow
grün
green
braun
brown
white
weiß
LED
RTS03E5004-01
+
A
B
C
D
blau blue
grau grey
gelb yellow
grün green
braun brown
A B
C D
blau blue
grau grey
rosa pink
grün green
D
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bevor Sie den Sender anschließen,
lesen Sie bitte diese Anleitung sorg-
fältig durch!
Beachten Sie bei der Montage und Installation
die einsatzspezifischen Sicherheitsvorschrif-
ten, Normen und Richtlinien!
Der Sender darf nicht an 230 V angeschlos-
sen werden!
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der
Funksteuerung!
Lassen Sie nicht funktionierende Sender vom
Hersteller überprüfen!
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Veränderun-
gen am Sender vor!
Beschädigen Sie nicht die Isolierungen der
Kabel!
Die Antenne darf in der Länge nicht verändert
werden!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie den Einbau-Sender ausschließlich
zum Bedienen von Easywave-Funksteuerungen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen oder bestimmungsfremden Ge-
brauch entstehen!
Funktionsweise
Der Einbau-Sender RTS03 ist A/B/C/D-codiert, so
dass vier verschiedene Funktelegramme (statische
Signale) ausgesendet und damit vier Funktionen
ausgelöst werden können.
Der Sender kann wahlweise über einen Taster oder
Schalter angesteuert werden.
Lieferumfang
Einbau-Sender, 1 Batterie CR2032, Bedienungsan-
leitung
Den Sender benutzen
Batterie einsetzen/wechseln
Blinkt die LED noch ca. 3 Sekunden nach Loslassen
der Taste, wechseln Sie bitte die Batterie:
−Klappen Sie den Gehäusedeckel um (1). Ent-
nehmen Sie die alte Batterie (2).
−Setzen Sie die neue Batterie ein (2). Verwenden
Sie ausschließlich Batterien des Typs CR2032.
Achten Sie auf die richtige Polung!
−Schließen Sie den Gehäusedeckel wieder (3).
Achtung! Bewahren Sie die Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf!
Sender anschließen
Schließen Sie die Taster oder Schalter an den
Sender an:
Taster: Verbinden Sie das blaue Kabel (GND) über
die Taster mit folgenden Kabeln (4):
- Sendercode A: graues Kabel (Eingang 1)
- Sendercode B: gelbes Kabel (Eingang 2)
- Sendercode C: grünes Kabel (Eingang 3)
- Sendercode D: braunes Kabel (Eingang 4)
Der Sender sendet so lange, wie ein Taster ge-
drückt wird, jedoch maximal 10 Sekunden.
Hinweis: Mehrere Eingänge können nicht gleichzei-
tig geschaltet werden!
Schalter: Verbinden Sie das blaue Kabel (GND)
und das rosa Kabel (Funktion) über die Schalter mit
folgenden Kabeln (5):
- Schalter 1: graues Kabel (Eingang 1)
Sendercode A: Schalter schließen
Sendercode B: Schalter öffnen
- Schalter 2: grünes Kabel (Eingang 3)
Sendercode C: Schalter schließen
Sendercode D: Schalter öffnen
Hinweis: Die Eingänge 2 (gelb) und 4 (braun)
werden nicht angeschlossen.
GB
Operating Instructions
Safety Advice
Before connecting the transmitter,
carefully read through the operating
instructions!
Mount and connect the transmitter in accord-
ance with the safety regulations, standards
and guidelines specific for the purpose of
use!
Do not connect the transmitter to the 230 V
power supply!
Note also the operating instructions of the radio
control!
Have faulty transmitters checked by the manu-
facturer!
Do not make any unauthorized alterations or
modifications to the transmitter!
Do not damage the insulation of the wires!
The length of the aerial may not be altered!
Intended use
The Build-In Transmitter may only be used to
operate Easywave radio controls.
The manufacturer shall not be liable for any damage
caused by improper or non-intended use.
Function
The Build-In Transmitter RTS03 is A/B/C/D-coded,
so that four different radiograms (static signals) can
be transmitted and therefore four different functions
can be controlled.
The transmitter can be operated by push buttons as
well as by switches.
Scope of Delivery
Build-In Transmitter, 1 battery CR2032, operating
instructions
Using the Transmitter
Inserting/Replacing the Battery
In case the LED flashes approx. 3 seconds after
releasing it, please change the battery.
−Open the lid of the casing (1). Remove the old
battery, if any (2).
−Insert the new battery (2). Use only batteries of
type CR2032.
Make sure the polarity is correct!
−Close the lid of the casing again (3).
Caution! Keep batteries out of reach of children!
Connecting the transmitter
Connect the push buttons or switches to the trans-
mitter:
Push buttons: Connect the blue wire (GND) by
push buttons to the following wires (4):
- Transmitter code A: grey wire (input 1)
- Transmitter code B: yellow wire (input 2)
- Transmitter code C: green wire (input 3)
- Transmitter code D: brown wire (input 4)
The transmitter transmits for as long as the push
button is pressed, but max. 10 seconds.
Note: It is not possible to switch several inputs at
the same time!
Switches: Connect the blue wire (GND) and the
pink wire (select) by the switches to the following
wires (5):
- Switch 1: grey wire (input 1)
Transmitter code A: closing the switch
Transmitter code B: opening the switch
- Switch 2: green wire (input 3)
Transmitter code C: closing the switch
Transmitter code D: opening the switch
Note: The inputs 2 (yellow) and 4 (brown) are not
connected.
1
2
3
4
5

UM68001C0917 D/GB
Montagehinweis: Montieren Sie den Sender an
einem geeigneten Ort. Vermeiden Sie die Montage
an folgenden Orten, da sonst die Reichweite des
Senders beeinträchtigt werden kann:
−in einem Verteilerkasten oder einem Gehäuse
aus Metall,
−in der unmittelbaren Nähe von großen Metall-
objekten,
−auf dem Boden (oder in dessen Nähe).
Senden
Betätigen Sie den gewünschten Taster o. Schalter.
Hinweis: Sie müssen die Sendercodes in die Funk-
steuerungen der zu steuernden Geräte einlernen.
Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitungen der
Funksteuerungen.
Fehlerbehebung
−Blinkt die LED nach dem Sendevorgang: Wech-
seln Sie die Batterie.
−Leuchtet die LED nicht: Überprüfen Sie die
Batteriepolung.
−Der Empfänger reagiert nicht: Verringern Sie den
Abstand zum Empfänger oder lernen Sie den
Sendecode neu in den Empfänger ein.
Allgemeine Informationen
Entsorgungshinweise
Altgeräte und Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden!
Entsorgen Sie das Altgerät über eine
Sammelstelle für Elektroni
kschrott oder
über Ihren Fachhän
dler.
Entsorgen Sie die Altbatterien in einen
Wertstoffbehälter für Altba
tterien oder
über den Fachha
ndel.
Entsorgen Sie das Verpackungsmate
-
r
ial in die Sammelbehälter für Pappe,
Papier und Kunststoffe.
Gewährleistung
Innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit beseitigen
wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder Umtausch.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Konformität
Hiermit erklärt ELDAT GmbH, dass der
Funkanlagentyp RTS03 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.eldat.de
Technische Daten
Frequenz: 868,30 MHz ± 40 kHz
Sendeleitung: 0,47 mW
Modulation: FSK
Spannungsvers.: 1x 3-V-Batterie, CR 2032
Sendestrom: ca. 12 mA
Ruhestrom:
- Tasterfunktion: ca. 2,5 µA
- Schalterfunktion: ca. 5,0 µA
Betätigungskontrolle: Leuchtdiode (LED)
Schutzart: IP 20
Reichweite: Freifeld: ca. 150 m
Gebäude: ca. 30 m
Betriebstemperatur: -20°C bis +60°C
Abmessungen: 37x30x10 mm (ohne Kabel)
Gewicht: ca 12 g (inkl. Batterie)
Kundendienst
Sollten trotz sachgerechter Handhabung Störungen
auftreten oder wurde das Gerät beschädigt, wenden
Sie sich bitte an folgende Adresse:
ELDAT GmbH
Im Gewerbepark 14
15711 Königs Wusterhausen
Deutschland
Telefon: + 49 (0) 33 75 / 90 37-310
Telefax: + 49 (0) 33 75 / 90 37-90
Internet: www.eldat.de
E-Mail: info@eldat.de
Mounting Advice: Attach the transmitter at a
suitable location. Avoid attaching at the following
locations, as this will affect the range of the trans-
mitter:
−in a distribution box or housing made from metal
−in the immediate vicinity of large metal objects
−on the ground (or near it).
Transmitting
Press the desired push button or switch.
Note: You have to transfer the transmitter codes to
the radio controls of the devices to be operated. For
this read the operating instructions supplied with the
radio control.
Troubleshooting
-Flashes the LED after transmitting: Change the
battery.
-The LED does not light up at all:
Check the polarity of the battery.
-Move closer to the radio control or transfer the
transmitter code(s) to the receiver(s) again.
General Information
Disposal
Waste electrical products and batteries should
not be disposed of with household waste!
Dispose of the waste product via a
colle
ction point for electronic scrap or
via your specialist
dealer.
Dispose of used batteries in a recyclin
g
bin for batteries or via the specialist
trade.
Put the packaging material into the
recycling bins for cardboard, paper and
plastics.
Warranty
Within the statutory warranty period we undertake to
rectify free of charge by repair or replacement any
product defects arising from material or production
faults.
Any unauthorized tampering with, or modifications
to, the product shall render this warranty null and
void.
Conformity
Hereby, ELDAT GmbH declares that
the radio equipment type RTS03 is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address: www.eldat.de
Technical Data
Frequency: 868.30 MHz ± 40 kHz
Radiated power: 0.47 mW
Modulation: FSK
Power supply: 1x 3V battery, CR 2032
Transmitting current: approx. 12 mA
Stand-by current:
- button function: approx. 2,5 µA
- switch function: approx. 5,0 µA
Indicator: LED
Degree of protection: IP 20
Range: free-field: approx. 150 m
buildings: approx. 30 m
Operating
temperature: -20°C to +60°C
Dimensions: 37x30x10 mm (without wires)
Weight: approx. 12 g (incl. battery)
Customer Service
If, despite correct handling, faults or malfunctions
occur or if the product was damaged, please contact
the company at the address below:
ELDAT GmbH
Im Gewerbepark 14
15711 Königs Wusterhausen
Germany
Phone: + 49 (0) 33 75 / 90 37-310
Telefax: + 49 (0) 33 75 / 90 37-90
Internet: www.eldat.de
E-mail: info@eldat.de
Batterie
kontrolle
Der Sender verfügt über eine Batteriekontrollfunk-
tion, die zyklisch die Kapazität der Batterie über-
wacht. Ist die Kapazität schwach, blinkt die LED
ca.
noch 3 Sekunden nach Beendigung des Sen-
devorgang
es.
Ist der
Sendevorgang abgeschlossen, wird auto-
matisch
noch ein Unterspannungstelegramm ge-
sendet.
Dieses Telegramm kann von dafür geeig-
neten Easywave
-Empfängern ausgewertet wer-
den. Informationen hierzu entnehmen S
ie bitte
der Bedienungsanleitung des entsprechenden
Empfängers.
Battery check
The transmitter has a battery check function,
which monitors the capacity of the battery cycli-
cally.
If the battery is weak, the LED flashes for
about 3 seconds after
finished the transmission
process
. At the end of the transmission process,
an undervoltage telegram is transmitted.
This telegram can be evaluated by adapted
Easywave receivers. For information, read the
operating instructions for
the relevant receiver.
This manual suits for next models
1
Other Eldat Transmitter manuals

Eldat
Eldat RT22 Series User manual

Eldat
Eldat Easywave RTS03 Series User manual

Eldat
Eldat Easywave RTS39 Series User manual

Eldat
Eldat Easywave RTS03 User manual

Eldat
Eldat RT35-4104M-01 User manual

Eldat
Eldat Easywave RTS43 User manual

Eldat
Eldat RTS03 Series User manual

Eldat
Eldat RT37 User manual

Eldat
Eldat Easywave RTM08 Series User manual

Eldat
Eldat Easywave RT24 Series User manual
Popular Transmitter manuals by other brands

Gelec
Gelec PIT70000 User's & technical manual

Kobold
Kobold SEN-98 operating instructions

Phonak
Phonak SmartLink+ Frequently asked questions

Extron electronics
Extron electronics XTP T HWP 101 4K user guide

Dakota Alert
Dakota Alert WHT-3000 owner's manual

Lightware
Lightware SW4-OPT-TX240RAK quick start guide