Eldom RW19 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
R
PROSTOWNICa RW19
1
2
OPIS OGÓLNY
DANE TECHNICZNE
1. Szczypce
2. Płytki ceramiczne
3. Kabel zasilający
4. Wyłącznik
5. Lampka kontrolna
- moc: 30W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
URUCHOMIENIE
- sprawdzić, czy przewód zasilający (3) nie ma kontaktu z urządzeniem
- podłączyć urządzenie do sieci
- włączyć urządzenie przełącznikiem (4), zapali się lampka (5).
Po ok. 2 minutach urządzenie jest gotowe do używania
- po zakończeniu używania wyłączyć urządzenie przełącznikiem (4)
i odłączyć od sieci
- urządzenie przed schowaniem należy pozostawić do całkowitego schłodzenia
OBSŁUGA
- urządzenie służy do prostowania włosów
- włosy muszą być rozczesane, czyste, lekko wilgotne lub suche
- nie używać urządzenia do włosów sztucznych
- włosy w kosmykach szerokości kilku centymetrów umieścić między płytkami
urządzenia (2) i silnie ścisnąć, przesuwać powoli urządzenie od nasady włosów
w kierunku końcówek
- powłoka ceramiczna płytek (2) chroni włosy przed nadmierną temperaturą
dzięki równomiernemu rozprowadzeniu ciepła.
- nie należy jednorazowo trzymać włosów w prostownicy dłużej niż 20 sekund
- rozczesywać wyprostowane włosy po ich schłodzeniu.
4
5
3
1

2
- przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej
instrukcji
- urządzenie należy podłączyć do sieci zgodnej z parametrami prądu podanymi na
obudowie
-OSTRZEŻENIE. Nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien, pryszniców,
basenów i podobnych zbiorników z wodą
- dla zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym zasilania łazienki urządzenia zabezpieczającego różnicowo – prądowego
(RCD) o znamionowym prądzie różnicowym zadziałania nie przekraczającym 30 mA.
W tej sprawie należy zwrócić się do specjalisty elektryka
- urządzenie bardzo się nagrzewa w czasie używania. Należy unikać kontaktu urządzenia
ze skórą oraz przewodem zasilającym urządzenia
- należy zawsze odłączyć urządzenie przed czyszczeniem i konserwacją,
a także w razie nieprawidłowego działania, po zakończeniu używania oraz przerwy
w używaniu nawet na krótki czas
- urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę
a nie za przewód zasilający
- podczas modelowania włosów należy tak dobrać czas pracy
aby nie przegrzać włosów
- nie używać do włosów sztucznych
- nigdy nie używać urządzenia wilgotnego lub wilgotnymi rękoma
- gdy urządzenie jest używane w łazience, odłączyć je po użyciu, gdyż bliskość
wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać
- nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru
- przed schowaniem urządzenia odczekaj, aż ostygnie
- należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający i całe urządzenie nie ma
jakichkolwiek uszkodzeń. Nie wolno włączyć urządzenia jeżeli uszkodzenia
zostaną stwierdzone.
- jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, aby zapobiec
niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony w Serwisie Producenta.
Lista serwisów w załączniku oraz na stronie www.eldom.eu
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy.
Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub
elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym
- nie może być używane do celów zawodowych
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.
Szczegółowe warunki gwarancji w załączniku
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Eldom sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: (032)255-33-40, fax: (032)253-04-12
www.eldom.eu
- przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie
- nie używać silnych lub niszczących powierzchnię środków czystości i produktów
do czyszczenia
- obudowę przecierać wilgotną szmatką
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Operating instruction
R
HAIR STRAIGHTENER RW19
1
2
General description
Technical data
1. Pliers
2. Ceramic plates
3. Power cable
4. On/off switch
5. Control lamp
- power: 30W
- supply voltage: 230V ~ 50Hz
HOW TO USE THE APPLIANCE
START
- make sure that the power cable (3) has no contact with the appliance
- insert the power cable into the socket
- turn the appliance on by pressing the on/off switch (4), the control lamp will (5)
glow. After about 2 minutes the appliance is ready to use
- after use press the on/off switch (4) and remove the power cable from the socket
- wait until the appliance cools down before putting it away
OPERATION
- the appliance is intended for hair straightening
- the hair must be combed, clean, slightly wet or dry
- the appliance cannot be used for artificial hair
- separate your hair into strands of several centimeters, put it between the plates (2)
and clamp it firmly, then move the appliance slowly from the roots towards the hair tips
- ceramic coat of the plates (2) protects the hair against excessive temperature owing
to smooth heat distribution
- the hair should not be kept in the straightener for more than 20 seconds
- the hair should be combed after having been cooled down
4
5
3
3

4
- before using the appliance for the first time please read carefully this operating manual
- the appliance should be connected to sockets compliant with current parameters
given on the housing
- for additional protection, installation of a faulty-current protection unit with an
activation power rating of not more than 30mA is recommended for the power circuit
in the bathroom; ask an electrician for advice
- the appliance becomes very hot when in use; avoid its contact with your skin
and the power cable
- the appliance must always be disconnected before cleaning and preservation as well
as in case of malfunction, after using or a break in using even for a short time
- the appliance should be disconnected by pulling on the plug, not on the power cable
While shaping the hair you should not use the appliance for a long time not to
overheat the hair
- do not use the appliance for artificial hair
- never use the appliance when wet, with wet hands or near showers, water in baths,
washbasins or other vessels
- when used in the bathroom, the appliance must be disconnected after use because
water proximity is dangerous even if the appliance is switched off
- the appliance must not be submersed in water or sprayed with water
- the appliance must not be left switched on unsupervised
- before putting the appliance away wait until it cools down
- the power cable and the whole appliance should be regularly checked for damages;
the appliance cannot be switched on if any damages have been found
- In event of power cable defects it must be replaced in the service centre to avoid risk;
list of services is attached and on www.eldom.eu
- the appliance can be repaired only by authorized services.
Any modernization or using other than original replaceable parts or elements is
forbidden and is dangerous for the user
- the appliance consists of materials which can be reprocessed or recycled
- the appliance should be disposed of only in approved disposal centres dealing
with electrical and electronic appliances recycling
ENVIRONMENATL PROTECTION
WARRANTY
- the appliance is intended for domestic use only
- the appliance cannot be used for commercial purposes
- the warranty is considered void in event of inappropriate handling.
Detailed warranty provisions are attached
SAFETY INSTRUCTIONS
Eldom sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: (032)255-33-40, fax: (032)253-04-12
www.eldom.eu
- before cleaning remove the power cable from the socket
- the appliance cannot be submersed in water
- do not use any cleansing agents which are strong and damage the surface
- wipe the housing with a moistened cloth
CLEANING AND PRESERVATION

NÁVOD K OBSLUZE
R
Žehlička na vlasy RW19
1
2
Popis
Technické údaje
1. Kleště
2. Keramické destičky
3. Přívodní kabel
4. Vypínač
5. Kontrolka
- příkon: 30W
-napájení: 230V ~ 50Hz
Používání přístroje:
Upozornění
- Prověřte, zda přívodní kabel (3) není vkontaktu se zařízením
- Připojte zařízení do sítě
- Zapněte zařízení vypínačem (4), rozsvítí se kontrolka (5).
Po cca 2 minutách je zařízení připraveno kpoužívání.
- Po ukončení používání vypněte zařízení vypínačem (4) a odpojte od sítě
-Před uskladněním nechte zařízení důkladně vychladnout.
Obsluha
- Zařízení slouží pro žehlení vlasů
- Vlasy musí být rozčesané, čisté, lehce vlhké nebo suché
- Nepoužívejte zařízení na mastných vlasech
- Vlasy vložte do kleští všíři několika centimetrů mezi keramické destičky a silně stiskněte
a pomalu posouvejte žehličku ke konci vlasů
- Povrch keramických plotýnek (2) chrání vlasy před nadměrnou teplotou díky
rovnoměrnému rozdělení tepla
- Nedoporučujeme jednorázově držet vlasy vžehličce déle než 20 sekund
- Upravené vlasy rozčesávejte až po jejich vychladnutí
4
5
3
5

6
- Před prvním použitím se důkladně seznamte snávodem
- Zařízení zapojte do sítě se shodnými parametry, jako je uvedeno na typovém
štítku přístroje
- Pro zabezpečení dodatečné ochrany je doporučené mít zásuvky vkoupelnách
vybavené systémem proudové ochrany, kdy rozdílový proud nepřekračuje 30mA.
Vtéto záležitosti se obraťte na odborníka elektrikáře
- Při používání se zařízení silně zahřívá, vyvarujte se kontaktu horkých částí skůží
a přívodním kabelem
- Před každým čištěním zařízení odpojte od sítě a taktéž po ukončení používání
- Zařízení odpojujte ze sítě vždy za vidlici a netahejte za přívodní kabel
- Při modelování vlasů si dopřejte potřebný čas a nepřehřívejte vlasy
- Nepoužívejte žehličku na mastných vlasech
- Nepoužívejte zařízení ve vlhkém prostředí vblízkosti vany, umyvadel
a zásobníků na vodu
- Je-li zařízení používáno vkoupelnách, odpojte je okamžitě po používání anebo
když by mělo dojít ke kontaktu svodou
- Zařízení není dovoleno ponořit do vody
- Není dovoleno ponechávat zapnuté zařízení bez dozoru
- Před uschováním přístroje vyčkejte, až úplně vychladne
- Kontrolujte přívodní kabel, při jeho poškození přístroj nepoužívejte
- Poškozený přístroj předejte kopravě autorizovanému servisu.
- Veškeré opravy může provádět pouze autorizovaný servis
- Jakékoliv úpravy a používání jiných, než originálních částí nebo dílů je zakázáno
a ohrožuje bezpečnost uživatele.
Zařízení je vyrobené zmateriálů určených krecyklaci, proto jej nikdy nevyhazujte
do koše, ale odevzdejte do sběrného dvora, anebo do jiného střediska pro recyklaci.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
GARANCE
Zařízení je určeno výhradně pro používání vdomácnosti vprivátním sektoru.
Garance ztrácí platnost vpřípadě nedodržení návodu kobsluze.
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Eldom sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: (032)255-33-40, fax: (032)253-04-12
www.eldom.eu
- Před čištěním odpojte zařízení od sítě a vyčkejte do jeho vychladnutí
- Zařízení neponořujte do vody
- Nepoužívejte silné a agresivní čisticí prostředky, abyste nepoškodili povrch přístroje.
- Plastové díly čistěte vlhkým hadříkem
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

BEDIENUNGSANLEITUNG
R
GLÄTTER RW19
1
2
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
TECHNISCHE ANGABEN
1. Zange
2. Keramikplatten
3. Versorgungskabel
4. Schalter
5. Kontrolllampe
- Leistung 30W
- Versorgungsspannung: 230V ~ 50Hz
BENUTZUNG DES GERÄTES
BETÄTIGUNG
- kontrollieren Sie, ob das Versorgungskabel (3) keinen Kontakt mit dem Gerät hat
- das Gerät ans Stromnetz anschließen
- das Gerät mit dem Schalter (3) einschalten, dann leuchtet die Lampe (5) auf.
Nach etwa 2 Minuten ist das Gerät benutzungsbereit
- nach Beendigung der Benutzung soll das Gerät mit dem Schalter (4)
ausgeschaltet und vom Stromnetz abgeschaltet werden
- vor dem Zurückstellen soll man das Gerät völlig abkühlen lassen
BEDIENUNG
- das Gerät dient zum Haarglätten
- das Haar muss durchgekämmt, leicht feucht oder trocken sein
- das Gerät nicht für künstliches Haar benutzen
- einige Zentimeter breite Haarsträhnen zwischen die Platten (2) tun und stark
drücken, das Gerät langsam vom Haaransatz in Richtung Endungen gleiten
- der Keramiküberzug an den Platten (2) schützt durch gleichmäßige
Wärmeverteilung die Haare vor übermäßiger Temperatur
- man soll die Haare auf einmal nicht länger als 20 Sekunden im Glätter bleiben lassen
- geglättetes Haar nach dem Abkühlen durchkämmen
4
5
3
7

8
- vor dem ersten Gebrauch machen Sie sich bitte mit der ganzen
Bedienungsanleitung bekannt
- das Gerät soll gemäß den am Gehäuse angegebenen Parametern
ans Stromnetz angeschaltet werden
- um einen zusätzlichen Schutz zu gewähren, soll im Versorgungskreis
des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit Nenndifferenzstrom
unter 30 mA installiert werden
- während der Benutzung wird das Gerät sehr heiß. Man soll Kontakt mit der Haut und
mit dem Versorgungskabel vermeiden
- vor der Reinigung und Wartung, bei falscher Funktionierung, nach Beendigung der
Benutzung und während Pausen in der Benutzung soll das Gerät immer vom Stromnetz
abgeschaltet werden
- um das Gerät vom Stromnetz abzuschalten, soll man immer den Stecker und nicht das
Versorgungskabel ziehen
- beim Modellieren soll man die Arbeitszeit so einschätzen, dass die Haare
nicht überhitzt werden
- nicht für künstliches Haar verwenden
- das Gerät nie feucht, mit feuchten Händen bzw. in der Nähe von Duschen,
Wasser in der Badewanne, im Waschbecken oder in anderen Behältern benutzen
- wird das Gerät im Badezimmer benutzt, soll es nach dem Gebrauch abgeschaltet
werden, den die Wassernähe ist sogar für ein ausgeschaltetes Gerät eine Gefahr
- das Gerät darf nicht ins Wasser eingetaucht oder angefeuchtet werden
- ein eingeschaltetes Gerät nicht ohne Aufsicht lassen
- vor dem Zurückstellen abwarten, bis das Gerät kalt wird
- man soll das Versorgungskabel und das ganze Gerät regelmäßig
auf Schäden kontrollieren. Werden Schäden festgestellt, dann darf das Gerät nicht
eingeschaltet werden
- Wird das Versorgungskabel beschädigt, dann muss es, um eine Gefahr zu vermeiden,
im Hersteller-Service. Serviceverzeichnis finden Sie in der Anlage oder auf
www.eldom.eu
- Reparaturen dürfen nur durch eine autorisierte Servicestelle durchgeführt werden.
Alle Modernisierungen oder Verwendung anderer Ersatzteile bzw. Elemente als die
Originalen ist verboten und gefährdet den sicheren Gebrauch
- das Gerät ist aus wieder verwendbaren oder recyclebaren Stoffen gebaut
- es soll an einer entsprechenden für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
zuständigen Sammelstelle abgegeben werden
UMWELTSCHUTZ
GARANTIE
- das Gerät ist für den Privatgebrauch im Haushalt bestimmt
- es darf nicht für berufliche Zwecke benutzt werden
- Bei unrichtiger Bedienung erlischt die Garantie.
Ausführliche Garantiebedingungen in der Anlage.
SICHERHEITSHINWEISE
Eldom sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLEN
tel: (032)255-33-40, fax: (032)253-04-12
www.eldom.eu
- vor der Reinigung das Gerät vom Strom abschalten
- das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht werden
- zur Reinigung keine starken Reinigungsmittel benutzen, welche die Oberfläche
zerstören könten
- das Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen
REINIGUNG UND WARTUNG

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
R
Распрямитель для волос RW19
1
2
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
1. Щипцы
2. Керамические пластины
3. Сетевой шнур
4. Кнопка вкл/выкл
5. Контрольная лампочка
- мощность: 30Вт
-напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц
ПРИМЕНЕНИЕ
Начало работы
- проверьте, не соприкасается ли сетевой шнур (3) с прибором
- подключить прибор к сети
- нажать кнопку вкл (4), загорится контрольная лампочка (5).
После 2 мин. прибор готов к эксплуатации
- чтобы окончить работу устройства, необходимо перевести кнопку (4)
в положение выкл.и вытянуть шнур из сети
- перед тем как убрать прибор на хранение, убедитесь, что прибор полностью остыл
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РАСПРЯМИТЕЛЕМ ДЛЯ ВОЛОС
- прибор использовать для распрямления волос
- волосы должны быть расчесаны, чистые, слегка влажные или сухие
- нельзя использовать прибор для искуственных волос
- прядь волос, шириной несколько см, поместить между керамические
пластинами (2) плотно прижать, медленно передвигая устройство
в направлении от корней волос к коньцам
- покрытие керамических пластин защищает волосы перед чрезмерно высокой
температурой благодаря равномерному распределению тепла
- не рекомендуется держать волосы между пластинами более 20 сек
- распрямлённые волосы расчесывать, когда остынут
4
5
3
9

10
- перед использованием внимательно прочитайте руководство по эксплуатации
- прибор может быть подключен к сети, характеристика которой представлена
на корпусе
- чтобы обеспечить дополнительную защиту, рекомендуется установить
в электрической сети ванной предохранительное устройство остаточного
дифференциального тока, рассчитанное на номинальное значение рабочего
дифференциального тока, не превышающее 30 мА. Обратитесь за
консультацией к квалифицированному электротехнику.
- во время работы прибор сильно нагревается. Избегать контакта прибора с кожей,
а также с сетевым шнуром.
- при чистке и уходе всегда обязательно вытянуть шнур из розетки.
Шнур необходимо вытянуть из розетки также ситуациях неправильной работы,
после окончания эксплуатации а также перерыва в работе, даже если перерыв
был короткий
- прибор необходимо отключить, вытягивая вилку из розетки.
При отключении нельзя тянуть за шнур
- во время укладки волос, необходимо так подобрать время,
чтобы не перегреть волос
- не использовать прибор для искуственных волос
- запрещается использование влажного прибора, влажными руками или вблизи
с душем, ванной, раковиной или другими емкостями, содержащими воду
- если прибор используется в ванной, после окончания работы прибор необходимо
сразу же выключить, нахождение прибора близко воды опастно даже тогда,
когда прибор выключен
- не опускать прибор в воду, не брызгать водой
- не оставлять прибор во время работы без присмотра
- убирать на хранeние только холодный прибор
- необходимо регулярно проверять не поврежден ли шнур или устройство.
Нельзя включать прибор, если такие повреждения обнаружены
- если поврежден сетевой шнур, с целью предупреждения опасности,
шнур должен быть заменен в сервис центре произвoдителя
- перечень сервис центров находится в приложении а также на www.eldom.eu
- ремонт может быть произведен только авторизованным сервис центром
Запрещаются какие либо поправки или использование других чем оригинальные
запасных частей или элементов устройства, что может опасным.
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
- передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ
- устройство предназначено только для домашнего использования
- в случае неправильной эксплуатации гарантия не является действительной
Детальная информация находится в приложении.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСТНОСТИ
Eldom sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: (032)255-33-40, fax: (032)253-04-12
www.eldom.eu
- перед чисткой вытянуть шнур из розетки
- нельзя погружать устройство в воду
- не используйте сильных или абразивных чистящих средств
- корпус протирать влажной тканью
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Table of contents
Languages:
Other Eldom Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

TEFAL
TEFAL RESPECTISSIM PRECIOUS CURLS instructions

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5663-6 instruction manual

ECG
ECG KE 116 instruction manual

Clatronic
Clatronic HC 3362 instruction manual

Adler Europe
Adler Europe AD 2115 user manual

Melissa
Melissa Hair Straightener, Wet2dry, Temperature Control... Specifications

Remington
Remington Rose Luxe S9505 user manual

Wuller Professional
Wuller Professional WV211 manual

Remington
Remington S-8500 quick guide

Conair
Conair ProShine CS64 Instruction & styling guide

Paul Mitchell
Paul Mitchell protools Express Mini Smooth SM3NA17 INSTRUCTIONS, SAFETY AND WARRANTY GUIDE

cecotec
cecotec BAMBA RITUALCARE LIBERTY instruction manual