Emos E06018 User manual

PP
2693000220_31-E06018_00_01 74 × 105 mm
www.emos.eu
E06018
GB Wireless Sensor
CZ Bezdrátové čidlo
SK Bezdrôtové čidlo
PL Czujnik bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli érzékelő
SI Brezžični senzor
RS|HR|BA|ME Bežični senzor
DE Funksensor
UA Бездротовий датчик
RO|MD Senzor fără r
LT Belaidis jutiklis
LV Bezvadu sensors
EE Juhtmeta andur
BG Безжичен сензор

2
1 2
3
4
5

2
3
GB | Wireless Sensor
Sensor Description
1– opening for hanging on a wall; 2– stand; 3– TX button;
4– switching sensor channel no. 1/2/3; 5– battery compartment
Technical specications:
outdoor temperature: -50°C to +70°C, increments of 0.1°C
temperature measurement accuracy: ±1°C for 20°C to +24°C
range, ±2°C for 0°C to +20°C and 24°C to +40°C range,
±3°C for -20°C to 0°C and 40°C to +50°C range, ±4°C for
other ranges
outdoor humidity: 1–99 % RH, 1 % resolution
humidity measurement accuracy: 5 %
radio signal range: up to 100 m in open area
wireless sensor: transmission frequency 433 MHz, 10 mW e.r.p. max.
sensor power supply: 2× 1.5 V AAA (not included)
sensor dimensions and weight: 15 × 62 × 100 mm, 54 g
Getting Started
1. Connect the adapter to the station, then insert batteries rst
into the weather station (3× 1.5 V AAA), then into the wireless
sensor (2× 1.5 V AAA). The battery compartment of the sensor
is protected by screws; use a suitable screwdriver.
2. When inserting the batteries make sure the polarity is correct
to avoid damaging the weather station or sensor. Only use
alkaline batteries of the same type; do not use rechargeable
batteries.
3. Place the two units next to each other. The weather station
will automatically detect the sensor signal within 3 minutes.
If signal from the sensor is not detected, long-press the
button on the weather station to repeat the search.
4. We recommend placing the sensor on the north side of the
house. The range of the sensor may decrease substantially
in areas with large number of obstacles.
5. The sensor is resistant to dripping water; however, it should
not be exposed to sustained rain.

4
6. Do not place the sensor onto metal objects as this will reduce
its transmission range.
7. If the low battery icon is displayed, replace batteries in the
sensor or weather station.
Switching Channel and Connecting Additional Sensors
1. Choose the desired channel 1, 2, or 3 for the sensor by
repeatedly pressing the button. Then, long-press the
button; the icon will start ashing.
2. Unscrew the cover from the battery compartment on the
rear of the sensor and set the sensor switch to the desired
sensor channel number (1, 2, 3), then insert batteries (2× 1.5
V AAA). Data from the sensor will be loaded within 3 minutes.
3. If sensor signal is not found, remove the batteries and proceed
again in accordance with steps 1 and 2 or press the TX button.
Upkeep and Maintenance
• Read the manual carefully before using this product.
• Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold and
moisture, and sudden changes in temperature as these may
compromise detection accuracy.
• Do not place the product in locations prone to vibration and
shocks; these may cause damage.
• Do not expose the product to excessive pressure,impacts,
dust, high temperatures or humidity – these may cause
malfunction, shorter battery life, damage to batteries and
deformation of plastic parts.
• Do not place any open ame sources on the product, e.g. a
lit candle, etc.
• Do not place the product in places with inadequate air ow.
• Do not tamper with the internal electric circuits of the product.
Doing so might damage it and automatically void the warranty.
• The product should only be repaired by a qualied professional.
• To clean the product, use a slightly moistened soft cloth. Do
not use solvents or cleaning agents; they could scratch the
plastic parts and cause corrosion of the electric circuits.

4
5
• The product must not be exposed to dripping or splashing
water.
• In the event of damage or defect on the product, do not
perform any repairs by yourself.
• Have it repaired in the shop where you bought it.
• Place the product out of reach of children; it is not a toy.
• Remove flat batteries; they could leak and damage the
product.
• Use only new batteries of the recommended type and make sure
polarity is correct when replacing them
• Do not throw batteries into a re and do not disassemble or
short-circuit them.
• This device is not intended for use by persons (including
children) whose physical, sensory or mental disability or
lack of experience and expertise prevents them from safely
using the device, unless they are supervised or instructed
in the use of the device by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure they do not
play with the device.
After use, the device and batteries become hazardous waste – do
not throw them into unsorted municipal waste, but return them to
a collection point – e.g. the shop where you purchased the product.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for infor-
mation about collection points. If the electronic devices
would be disposed in landll, dangerous substances may reach
groundwater and subsequently food chain, where it could aect
human health.
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type
E06018 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://www.emos.eu/download

6
CZ | Bezdrátová meteostanice
Popis čidla
1– otvor pro pověšení na zeď; 2– stojánek; 3– TX tlačítko; 4–
přepnutí kanálu čidla č. 1/2/3; 5– bateriový prostor
Technické specikace:
venkovní teplota: -50°C až +70°C, rozlišení 0,1°C
přesnost měření teploty: ±1°C pro rozmezí 20°C až +24°C,
±2°C pro rozmezí 0°C až +20°C a 24°C až +40°C, ±3°C pro
rozmezí -20°C až 0°C a 40°C až +50°C, ±4°C pro ostatní
rozmezí
venkovní vlhkost: 1–99 % RV, rozlišení 1 %
přesnost měření vlhkosti: 5 %
dosah rádiového signálu: až 100 m ve volném prostoru
bezdrátové čidlo: přenosová frekvence 433 MHz, 10 mW e.r.p.max.
napájení čidla: 2× 1,5 V AAA (nejsou součástí)
rozměry a hmotnost čidla: 15 × 62 × 100 mm, 54 g
Uvedení do provozu
1. Připojte do stanice síťový zdroj, potom vložte baterie nejdřív do
meteostanice (3× 1,5 V AAA) a poté do bezdrátového čidla (2×
1,5 V AAA). Bateriový kryt čidla je chráněn šroubky, použijte
vhodný šroubovák.
2. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu, aby nedošlo
k poškození meteostanice nebo čidla. Používejte pouze
alkalické baterie stejného typu, nepoužívejte nabíjecí baterie.
3. Obě jednotky umístěte vedle sebe. Meteostanice automaticky
vyhledá signál z čidla do 3 minut. Není-li nalezen signál z čidla,
stiskněte na meteostanici dlouze tlačítko pro opakování
vyhledávání.
4. Doporučujeme umístit čidlo na severní stranu domu. Vza-
stavěných prostorách může dosah čidla rapidně klesnout.
5. Čidlo je odolné proti kapající vodě, nevystavujte jej však trvale
působení deště.
6. Čidlo nedávejte na kovové předměty, sníží se dosah jeho
vysílání.

6
7
7. Objeví-li se ikona slabé baterie, vyměňte baterie v čidle nebo
v meteostanici.
Změna kanálu a připojení dalších čidel
1. Opakovaným stiskem tlačítka zvolte požadovaný kanál
čidla – č. 1, 2 nebo 3. Poté dlouze stiskněte tlačítko , ikona
začne blikat.
2. Na zadní straně čidla odšroubujte kryt bateriového prostoru,
nastavte přepínač na požadované číslo kanálu čidla (1, 2, 3)
a vložte baterie (2×1,5 V AAA). Do 3 minut dojde k načtení
údajů z čidla.
3. Nedojde-li k vyhledání signálu čidla, vyjměte baterie a znovu
postupujte podle bodů 1 a 2 nebo stiskněte tlačítko TX.
Péče a údržba
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte
uživatelský manuál.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrém-
nímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty, snížilo by to
přesnost snímání.
• Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům,
mohlo by dojít k jeho poškození.
• Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu,
vysoké teplotě nebo vlhkosti, mohly by způsobit poruchu
funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození
baterií a deformaci plastových částí.
• Neumísťujte na výrobek zdroje otevřeného ohně, např.
zapálenou svíčku.
• Neumísťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné
proudění vzduchu.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku. Mohli
byste jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky.
• Výrobek by měl opravovat pouze kvalikovaný odborník.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepouží-
vejte rozpouštědla ani čisticí přípravky, mohly by poškrábat
plastové části a narušit elektrické obvody.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.

8
• Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy
sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili.
• Výrobek umístěte mimo dosah dětí, není to hračka.
• Odstraňujte vybité baterie, mohly by vytéct a výrobek poškodit.
• Používejte jen nové baterie doporučeného typu a při jejich
výměně dbejte na správnou polaritu.
• Baterie nevhazujte do ohně, nerozebírejte, nezkratujte.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používaní přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud
nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi,
aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Zařízení a baterie se po upotřebení stává nebezpečným odpadem,
nevhazujte je do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte na
místě zpětného odběru – např. v obchodě, kde jste přístroj zakoupili.
Výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění
č. VO-R/10/12.2019-9.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunál-
ní odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro ak-
tuální informace o sběrných místech kontaktujte místní
úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách
odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody
a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení
E06018 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách
http://www.emos.eu/download.
SK | Bezdrôtové čidlo
Popis čidla
1 – otvor pre zavesenie na stenu; 2 – stojanček; 3 – TX tlačidlo;
4 – prepnutie kanálu čidla č. 1/2/3; 5 – batériový priestor

8
9
Technické špecikácie:
vonkajšia teplota: -50°C až +70°C, rozlíšenie 0,1°C
presnosť merania teploty: ±1°C pre rozmedzie 20°C až +24°C,
±2°C pre rozmedzie 0°C až +20°C a 24°C až +40°C, ±3°C
pre rozmedzie -20°C až 0°C a 40°C až +50°C, ±4°C pre
ostatné rozmedzie
vonkajšia vlhkosť: 1–99 % RV, rozlíšenie 1 %
presnosť merania vlhkosti: 5 %
dosah rádiového signálu: až 100 m vo voľnom priestore
bezdrôtové čidlo: prenosová frekvencia 433 MHz, 10 mW e.r.p. max.
napájanie čidla: 2× 1,5 V AAA (nie sú súčasťou)
rozmery a hmotnosť čidla: 15 × 62 × 100 mm, 54 g
Uvedenie do prevádzky
1. Pripojte do stanice sieťový zdroj, potom vložte batérie najskôr
do meteostanice (3× 1,5 V AAA) a potom do bezdrôtového čidla
(2× 1,5 V AAA). Batériový kryt čidla je chránený skrutkami,
použite vhodný skrutkovač.
2. Pri vkladaní batérii dbajte na správnu polaritu, aby nedošlo
k poškodeniu meteostanice alebo čidiel. Používajte len alka-
lické batérie rovnakého typu, nepoužívajte nabíjacie batérie.
3. Obe jednotky umiestnite vedľa seba. Meteostanica automaticky
vyhľadá signál z čidiel do 3minút. Ak nie je nájdený signál
z čidiel, stlačte na meteostanici dlhšie tlačidlo pre opa-
kované vyhľadávanie.
4. Odporúčame umiestniť čidlo na severnú stranu domu.
V zastavaných priestoroch môže dosah čidla rapídne klesnúť.
5. Čidlo je odolné proti kvapkajúcej vode, nevystavujte ho však
trvalému pôsobeniu dažďa.
6. Čidlo nedávajte na kovové predmety, zníži sa dosah jeho
vysielania.
7. Ak sa objaví ikona slabej batérie, vymeňte batérie v čidle
alebo v meteostanici.

10
Zmena kanála a pripojenie ďalších čidel
1. Opakovaným stlačením tlačidla zvoľte požadovaný kanál
čidla – č. 1, 2 alebo 3. Potom dlhšie stlačte tlačidlo , ikona
začne blikať.
2. Na zadnej strane čidla odskrutkujte kryt batériového priestoru,
nastavte prepínač na požadované číslo kanálu čidla (1, 2, 3)
a vložte batérie (2× 1,5 V AAA). Do 3 minút dôjde k načítaniu
údajov z čidla.
3. Ak nedôjde k vyhľadaniu signálu čidla, vyberte batérie a znova
postupujte podľa bodov 1 a 2 alebo stlačte tlačidlo TX.
Starostlivosť a údržba
• Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte
užívateľský manuál.
• Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrém-
nemu chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty, znížilo by to
presnosť snímania.
• Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a
otrasom, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu.
• Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu,
vysokej teplote alebo vlhkosti, mohli by spôsobiť poruchu
funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie
batérií a deformáciu plastových častí.
• Neumiestňujte na výrobok zdroje otvoreného ohňa, napr.
zapálenú sviečku.
• Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dosta-
točné prúdenie vzduchu.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku.
Mohli by ste ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť
záruky. Výrobok by mal opravovať len kvalikovaný odborník.
• Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky, mohli by
poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.
• Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
• Pri poškodení alebo chybe výrobku nerobte žiadne opravy
sami. Odovzdajte ho na opravu do predajne, kde ste ho zakúpili.
• Výrobok umiestnite mimo dosahu detí, nie je to hračka.

10
11
• Odstraňujte vybité batérie, mohli by vytiecť a výrobok poško-
diť. Používajte len nové batérie odporúčaného typu a pri ich
výmene dbajte na správnu polaritu.
• Batérie nevhadzujte do ohňa, nerozoberajte, neskratujte.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane
detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo
pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad
deťmi, aby sa zabezpečilo, že si nebudú s prístrojom hrať.
Zariadenie a batérie sa po použití stávajú nebezpečným odpa-
dom, nevyhadzujte ich do bežného komunálneho odpadu, ale
odovzdajte ich na mieste spätného odberu - napr. v obchode, kde
ste prístroj zakúpili.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunál-
ny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre
aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte
miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na sklád-
kach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej
vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše
zdravie.
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
E06018 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vy-
hlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.emos.eu/download.
PL | Czujnik bezprzewodowy
Opis czujnika
1 – otwory do zawieszania na ścianie; 2 – podstawka; 3 – przy-
cisk TX; 4 – przełączanie kanału czujnika nr 1/2/3; 5 – pojemnik
na baterie
Specykacja techniczna:
temperatura zewnętrzna: -50°C do +70°C, rozdzielczość 0,1°C

12
dokładność pomiaru temperatury: ±1°C w zakresie 20°C do
+24°C, ±2°C w zakresie 0°C do +20°C i 24°C do +40°C,
±3°C w zakresie -20°C do 0°C i 40°C do +50°C, ±4°C dla
pozostałych zakresów.
wilgotność zewnętrzna: 1–99 % RV, rozdzielczość 1 %
dokładność pomiaru wilgotności: 5 %
zasięg sygnału radiowego: do 100 m na wolnej przestrzeni
czujnik bezprzewodowy: częstotliwość transmisji 433 MHz,
10 mW E.R.P. maks.
zasilanie czujnika: 2 baterie 1,5 V AAA (nie ma w komplecie)
wymiary i ciężar czujnika: 15 × 62 × 100 mm, 54 g
Uruchomienie do pracy
1. Zasilacz sieciowy podłączamy do stacji, potem wkładamy ba-
terie do stacji meteorologicznej (3× 1,5V AAA), a następnie do:
czujnika bezprzewodowego (2× 1,5 V AAA). Osłona pojemnika
na baterie czujnika opadów jest przymocowana wkrętami,
trzeba skorzystać z odpowiedniego wkrętaka.
2. Przy wkładaniu baterii należy zachować właściwą polaryza-
cję, żeby nie doszło do uszkodzenia stacji meteorologicznej
albo czujników. Stosujemy zawsze baterie alkaliczne tego
samego typu, nie korzystamy z baterii umożliwiających ich
doładowywanie.
3. Obie jednostki ustawiamy obok siebie. Stacja meteorologiczna
automatycznie poszukuje sygnału z czujnika w czasie do 3
minut. Jeżeli sygnał z czujnika nie zostanie znaleziony, w
stacji meteorologicznej naciskamy dłużej przycisk , aby
ponownie uruchomić wyszukiwanie.
4. Zalecamy umieścić czujnik z północnej strony domu. W miej-
scach zastawionych różnymi przedmiotami zasięg czujników
może gwałtownie zmaleć.
5. Czujnik jest odporny na działanie kapiącej wody, ale nie należy
go jednak narażać na działanie deszczu.
6. Czujnika nie montujemy na przedmiotach metalowych, bo
zmniejsza to zasięg jego nadawania.
7. Jeżeli pojawi się ikona rozładowanej baterii, wymieniamy
baterie w czujnikach albo w stacji meteorologicznej.

12
13
Zmiana kanału i podłączanie następnych czujników
1. Naciskając kolejno przycisk wybieramy wymagany kanał
czujnika – nr 1, 2 albo 3. Potem dłużej naciskamy przycisk
, ikona wybranego czujnika zacznie migać.
2. W tylnej części czujnika otwieramy pojemnik na baterie,
ustawiamy przełącznik na wymagany numer kanału czujnika
(1, 2, 3) i wkładamy baterie (2× 1,5 V AAA). W czasie do 3
minut dojdzie do odczytania danych z czujnika.
3. Jeżeli nie dojdzie do odebrania sygnału z czujnika, wyjmujemy
baterie i znowu postępujemy zgodnie z punktami 1 i 2 albo
naciskamy przycisk TX.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać
instrukcję użytkownika.
• Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła
słonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie naraża-
my na nagłe zmiany temperatury. Powoduje to pogorszenie
dokładności pomiarów.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na
wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
• Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył,
wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować
uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie
baterii i deformację plastikowych części.
• Na wyrobie nie umieszczamy żadnych źródeł otwartego ognia,
na przykład zapalonej świeczki.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma
dostatecznego przepływu powietrza.
• Nie ingerujemy do wewnętrznych obwodów elektrycznych
wyrobu – możemy je uszkodzić i automatycznie utracić
uprawnienia gwarancyjne. Wyrób może naprawiać tylko
wykwalikowany specjalista.
• Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ścierecz-
kę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów
do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i
uszkodzić obwody elektroniczne.

14
• Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie
wykonujemy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do
naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
• Wyrób przechowujemy w miejscu niedostępnym dla dzieci,
to nie jest zabawka.
• Usuwamy rozładowane baterie, ponieważ może się z nich
wydostać elektrolit i uszkodzić wyrób.
• Korzystamy tylko z nowych baterii zalecanego typu, a przy ich
wymianie zachowujemy poprawną polaryzację.
• Baterii nie wrzucamy do ognia, nie rozbieramy i nie zwieramy.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z
dziećmi), których predyspozycje zyczne, umysłowe albo
mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają
na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są pod
nadzorem albo nie zostały poinstruowane w zakresie zasto-
sowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły
się tym urządzeniem.
Urządzenie i baterie po zużyciu stają się odpadem niebezpiecznym,
dlatego nie wyrzucamy ich ze zwykłymi odpadami komunalnymi,
ale przekazujemy je do wyznaczonego miejsca odbioru – na przy-
kład w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu
oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkow-
nik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest
zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radio-
wego E06018 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: http://www.emos.eu/download.

14
15
HU | Vezeték nélküli érzékelő
Az érzékelő leírása
1 – nyílások a falra történő rögzítéshez; 2 – kitámasztó; 3 – TX
gomb; 4 – 1/2/3 – az érzékelő csatornaszámának állítása; 5 –
elemtartó rekesz
Műszaki jellemzők:
külső hőmérséklet: -50°C és +70°C között, 0,1°C kalibrálással
hőmérséklet-mérési pontosság: ±1°C a +20°C és +24°C közötti
tartományban, ±2°C a 0°C és +20°C, valamint a 24°C és
+40°C tartományban, ±3°C a -20°C és 0°C, valamint a +40°C
és +50°C tartományban, ±4°C egyéb tartományokban
külső relatív páratartalom: 1–99 %, kalibrálás: 1 %
páratartalom-mérési pontosság: 5 %
rádiójel hatótávolság: akár 100 m a szabadban
vezeték nélküli érzékelő: átviteli frekvencia: 433 MHz,
10 mW e.r.p. max.
az érzékelő áramellátása: 2× 1,5 V AAA elemről
(nem része a csomagolásnak)
az érzékelő méretei és súlya: 15 × 62 × 100 mm, 54 g
Üzembehelyezés
1. Csatlakoztassa az állomást a hálózati táphoz, majd helyezze
be az elemeket először az időjárás állomásba (3× 1,5 V
AAA), ezután a vezeték nélküli érzékelőbe (2× 1,5 V AAA)! Az
érzékelő elemtartó fedele csavarral van rögzítve, használjon
megfelelő csavarhúzót!
2. Az elem behelyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra, hogy
megelőzze az időjárás állomás és az érzékelő meghibásodá-
sát! Kizárólag azonos típusú alkáli elemeket használjon, ne
használjon tölthető elemeket!
3. Helyezze mindkét egységet egymás mellé! Az időjárás állomás
3 percen belül automatikusan megkeresi az érzékelő jelét. Ha
nem találja az érzékelő jelét, nyomja meg hosszan az időjárás
állomáson a gombot az ismételt kereséshez!

16
4. Azt ajánljuk, hogy az érzékelőt a ház északi oldalán helyezze
el. Sűrűn beépített területeken az érzékelő hatótávolsága
meredeken csökkenhet.
5. Az érzékelő védett csepegő víz ellen, azonban ne tegye ki
hosszú távon esőnek!
6. Az érzékelőt ne helyezze fémtárgyakra, mert azáltal csökken
a hatótávolsága!
7. Ha megjelenik a gyenge elemet jelző szimbólum, cseréljen
elemet az érzékelőben vagy az időjárás állomásban!
Csatornaváltás és további érzékelők csatlakoztatása
1. A gomb ismételt megnyomásával válassza ki az érzékelő-
nek a kívánt – 1-es, 2-es vagy 3-as számú – csatornát! Ezután
nyomja meg hosszan a gombot, míg a szimbólum
villogni kezd!
2. Az érzékelő hátlapján szerelje le az elemtartó fedelét, állítsa
a csatornaválasztó kapcsoló a kívánt csatornára (1, 2, 3)
és helyezze be az elemeket (2× 1,5 V AAA)! 3 percen belül
megtörténik az adatok áttöltése az érzékelőből.
3. Amennyiben az állomás nem találja meg az érzékelő jelét,
vegye ki az elemeket és ismételten járjon el az és pontokban
leírtak szerint, vagy nyomja le a TX gombot!
Gondozás és karbantartás
• Mielőtt elkezdi a terméket használni, alaposan olvassa el a
használati útmutatót!
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napsütés hatásának, extrém
• hideg vagy nedves környezeti hatásoknak, hirtelen hőmér-
séklet-változásoknak, csökkentené ezáltal az érzékelés
pontosságát!
• Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol hirtelen rezgések
vagy rázkódások érhetik, mert az a meghibásodásához
vezethet!
• Ne tegye ki a készüléket túlnyomásnak, ütésnek, pornak, túl
magas hőmérsékletnek vagy páratartalomnak, mert az a
termék működőképességének és energetikai tartósságának

16
17
romlásához, az elemek károsodásához és a műanyag alkat-
részek deformálódásához vezethet.
• Ne helyezzen a termékre nyílt tűzforrást, pl. égő gyertyát!
• Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol nem biztosított az
elégséges légáramlás!
• Ne nyúljon bele a berendezés belső áramköreibe! Ezzel
károsíthatja a terméket és egyidejűleg érvénytelenítheti a
garanciát.
• A terméket kizárólag szakképzett szerelő javíthatja.
• Tisztításához használjon enyhén benedvesített nom tör-
lőruhát! Ne használjon oldószereket, sem tisztítószereket,
megkarcolhatják a műanyag alkatrészeket és megsérthetik
az elektromos áramköröket!
• A terméket ne merítse vízbe, sem más folyadékba!
• A termék sérülése vagy meghibásodása esetén ne próbálja
saját maga megjavítani!
• Adja át szervizelésre abban az üzletben, ahol vette!
• A terméket gyerekektől távol tárolja, nem játékszer!
• Mindig vegye ki a lemerült elemeket, mert kifolyhatnak és
károsíthatják a terméket!
• Kizárólag ajánlott típusú új elemeket használjon és a csere
során ügyeljen a megfelelő polaritásra!
• Az elemeket ne dobja tűzbe, ne szerelje szét, ne zárja rövidre!
• A készüléket nem használhatják felügyelet vagy a biztonságu-
kért felelős személyektől kapott megfelelő tájékoztatás nélkül
korlátozott zikai, érzékszervi vagy értelmi képességű vagy
tapasztalatlan személyek (beleértve a gyerekeket), akik nem
képesek a készülék biztonságos használatára!
• A gyerekeket kötelező felügyelni és biztosítani, hogy ne
játsszanak a készülékkel!
A berendezést és az elemeket az elhasználódásukat követően
veszélyes hulladékként kell kezelni, ne dobja háztartási hulladék-
gyűjtőbe, hanem adja le visszaváltóhelyen – pl. abban az üzletben,
ahol vásárolta!

18
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási
hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket.
A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért fordul-
jon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladék-
tárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe,
melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az
Ön egészségét és kényelmét.
EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a E06018 típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyi-
latkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.emos.eu/download.
SI | Brezžični senzor
Opis senzorja
1 – odprtina za obešenje na steno; 2 – stojalo; 3 – tipka TX; 4 –
preklop kanala senzorja št. 1/2/3; 5 – prostor za baterije
Tehnične specikacije:
zunanja temperatura: -50°C do +70°C, ločljivost 0,1°C
natančnost merjenja temperature: ±1°C za območje 20°C do
+24°C, ±2°C za območje 0°C do +20°C in 24°C do +40°C,
±3°C za območje -20°C do 0°C in 40°C do +50°C, ±4°C
za ostala območja.
zunanja vlažnost: 1–99 % RV, ločljivost1 %
točnost merjenja vlažnosti: 5 %
doseg radijskega signala: do 100 m na prostem
brezžični senzor: prenosna frekvenca 433 MHz, 10 mW e.r.p. max.
napajanje senzorja: 2× 1,5 V AAA (nista priloženi)
dimenzije in teža senzorja 15 × 62 × 100 mm, 54 g
Aktiviranje naprave
1. V postajo priključite omrežni vir, nato baterije vstavite najprej
v vremensko postajo (3× 1,5 V AAA), potem pa v brezžični senzor
(2× 1,5 V AAA). Pokrov za baterije je zavarovan z vijaki, uporabite
primeren izvijač.

18
19
2. Pri vstavitvi baterij pazite na pravilno polarnost, da ne bo
prišlo do poškodovanja vremenske postaje ali senzorja
Uporabljajte le alkalne baterije enakega tipa, ne uporabljajte
polnilnih baterij .
3. Obe enoti postavite poleg sebe. Vremenska postaja signal
v 3 minutah avtomatsko poišče. Če signala iz senzorja ne
najde, pritisnite na vremenski postaji za dolgo na tipko
za ponovitev iskanja.
4. Senzor svetujemo namestiti na severno stran hiše Doseg
senzorja v gosto pozidanih območjih lahko naglo pade.
5. Senzor je odporen na kapljajočo vodo, vendar ga ne izpostav-
ljajte stalnim vplivom dežja.
6. Namestitev senzorja na kovinske predmete zniža doseg
njegovega oddajanja.
7. Če se prikaže ikona izpraznjene baterije, baterije v senzorju
ali v vremenski postaji zamenjajte.
Sprememba kanala in priključitev drugih senzorjev
1. Z večkratnim pritiskom na tipko izberite želen kanal sen-
zorja – 1, 2 ali 3. Nato pritisnite za dolgo na tipko , ikona
začne utripati.
2. Na zadnji strani senzorja odvijte pokrov prostora za baterije,
preklopno stikalo nastavite na želeno številko kanala senzorja
(1, 2, 3) in vstavite baterije (2× 1,5 V AAA). V 3 minutah pride
do naložitve podatkov iz senzorja.
3. Če ne pride do iskanja signala senzorja, baterije odstranite
in ponovno sledite točkam 1 in 2, ali pritisnite na tipko TX.
Skrb in vzdrževanje
• Preden začnete izdelek uporabljati, pozorno preberite navodila
za uporabo.
• Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, skrajnemu
mrazu, vlagi in naglim spremembam temperature, to bi znižalo
natančnost snemanja.
• Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in
pretresom, to lahko povzroči poškodbe.

20
• Izdelka ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu,
visokim temperaturam ali vlagi – lahko povzročijo poškodbe
na kateri izmed funkcij izdelka, krajšo energetsko vzdržljivost,
poškodbo baterij in deformacije plastičnih delov.
• Na izdelek ne postavljajte virov odprtega ognja, npr. prižgane
svečke ipd.
• Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer ni zadostnega kroženja
zraka.
• Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka. Lahko ga
poškodujete in s tem prekinite veljavnost garancije.
• Izdelek sme popravljati le usposobljen strokovnjak.
• Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo blago krpo. Ne
uporabljajte aztopin ali čistilnih izdelkov, lahko poškodujejo
plastične dele in električno napeljavo.
• Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine.
• Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte
ga v popravilo v trgovino, kjer ste ga kupili.
• Izdelek namestite zunaj dosega otrok, ni igrača.
• Prazne baterije odstranite, lahko bi prišlo do iztekanja, kar bi
izdelek poškodovalo.
• Uporabljajte le nove baterije priporočenega tipa, pri menjavi
pa pazite na pravilno polarnost.
• Baterij ne mečite v ogenj, ne razstavljajte in ne povzročajte
na njih kratkega stika.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih
zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem
ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor
nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Napravo in baterije postanejo po koncu življenjske dobe nevaren
odpadek, ne odlagajte jih med mešane komunalne odpadke, oddajte
ga na zbirnih mestih – npr. trgovini, kjer ste napravo kupili.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne
odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za
aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajev-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

BW Technologies
BW Technologies MicroDock II user manual

BERKSHIRE PRODUCTS
BERKSHIRE PRODUCTS 2010 user manual

UWT
UWT NivoGuide 8100 Quick setup guide

LCT
LCT Eyegaze Edge user manual

Dometic
Dometic PERFECTVIEW VS400N Installation and operating manual

Hugo Brennenstuhl
Hugo Brennenstuhl 802U-2-5V operating instructions