Emos P0067 User manual

1905110001_31-P0067_00_01 175 × 55 mm
www.emos.eu
GB Remote-Controlled Sockets IP44 + Controller
CZ Dálkově ovládané zásuvky IP44 + ovladač
SK Diaľkovo ovládané zásuvky IP44 + ovládač
PL Zdalnie sterowane gniazdka IP44 + pilot
P0067

2
GB | Remote-Controlled Sockets IP44 + Controller
Please read the following instructions carefully and abide by them so that
the product can serve you safely and to your full satisfaction. Following the
instructions will prevent improper use and damage to the device. Prevent
improper handling of the device and always follow the principles of using
electrical appliances. Store this instruction manual for future use. The products
should only be used by an adult. Never expose the product to environments
with very high humidity (e.g. a sauna or a room where vapours gather). Prevent
proximity or contact with home and computer electronics.
Package Contents
• 1× remote controller
• 2× receiver – socket with max. 13 A/3 000 W
Specications
• range: max. 30 m in an open area
• IP44 enclosure
• voltage: 230 V AC, 50 Hz
• max. load on the socket: 3 000 W
• max. current load on the socket: 13 A
• operating temperature: 0 °C to 35 °C
Remote Controller
• transmission frequency: 433.92 MHz

3
• max. high-frequency output of the transmission unit: 0.181 mW e.r.p.
• power supply: 1× CR2032 3 V (included)
Basic Information
• Do not plug the sockets into one another.
• The distance between two sockets during use should be over 50 cm.
• Do not plug the wireless socket into an extension cable. Plug only directly
into a main, wall-mounted power source.
• Do not plug in devices that should always be supervised (e.g. an iron or an
electric skillet) – risk of re or other damage.
• Do not open the device. Repairs must only be done by a professional.
Improper use or inexpert repair can cause a short circuit or injury by
electric current.
• Signal range is always listed as a maximum in an open area without obsta-
cles; it can be signicantly aected by the material of the building where
the device is being used. Signal range also depends on the placement of
the transmitter and the receiver. Avoid placing parts of the device in the
vicinity of heat sources, sources of electromagnetic elds, high-voltage
cables and large metal objects.
Information for Use
• You can use the wireless set of sockets immediately after unpacking. The
receiver can be plugged into any wall socket. The device which is to be wi-
relessly controlled must be plugged into the wireless socket. The wirelessly
controlled appliance must always be on.
Remote Controller – Transmitter
• Open the battery compartment cover and remove the protective lm.
Close the cover.
• A socket can be assigned to any of the A, B, C, D button pairs.

4
• Each pair of buttons works separately.The left-side buttons turn the corre-
sponding socket on, the right-side buttons turn it o.
• The red LED light indicates signal transmission.
Replacing the Battery in the Remote Controller
• Open the battery compartment cover at the back of the remote controller.
• Remove the used battery.
• Insert a new CR2032 3 V battery. Make sure you observe the correct polarity.
Use primary batteries only, not rechargeable ones.
• Close the cover.
Pairing
• Connect the receiver to mains power.
• Pressandhold theON buttonon thedesired buttonrowof theremotecontroller.
• The devices are now paired.
Cancelling Pairing
• If you wish to cancel pairing, you must rst unplug the receiver and plug
it in again.
• Then, press the OFF button on the row you wish to unpair and hold it for
30 seconds.
• The device is now disconnected from the remote controller.
• If you wish to pair the device again, you must rst unplug and replug the
receiver.
Important Warning
• Only a lead-in cable (not an appliance with a direct plug) can be plugged
into the remote-controlled socket.
• The remote-controlled sockets must be connected to a 230 V AC/50 Hz
power grid tted with circuit protection.

5
• Only appliances powered by 230 V AC/50 Hz voltage may be connected
to the sockets.
• Pay attention to the data on the type label of the appliances connected
to the device.
• Maximum input power of connected electrical appliances must not exceed
3 000 W (max. current 13 A).
• The remote controller is powered by type CR2032 primary batteries. Do
not recharge, short circuit or destroy the batteries or throw them in a re.
Do not combine new and old batteries, dierent types, systems or brands.
Remove the batteries if the device is not being used for a longer period of
time. Store the batteries out of range of children.
• Any use of the device not listed in the previous sections of the instructions
will result in damage to the product and could cause danger in the form
of a short circuit, injury by electric current, etc. The product must not
be altered or otherwise restructured! Safety warnings must be followed
unconditionally. We take no responsibility for material damage and injury to
persons caused by improper use of the product or disregard of instructions
and safety warnings listed in the manual. Any claim for warranty is voided
in these cases.
• Make sure that the lead-in earth pin is not damaged – a damaged earth pin
could endanger the life of the user.
• Do not expose the product to direct sunlight and protect it against heat.
• The device must not be used in adverse environments such as environments
with ammable gases, vapours or dust.
• For safety reasons, never use the device in environments with extreme
humidity (saunas, vapours) or if water has entered its interior.
• When cleaning or performing maintenance on the device, the device must
always be disconnected from lead-in power supply. The capacitors inside

6
the device may remain charged, especially if the device was only recently
disconnected from power.
• Do not insert needles or other metal or conductive instruments into the
device.
• If the device is used in a manner not specied by the manufacturer, the
protection provided by the device may become damaged.
• Regularly check the device for damage.
• Any maintenance or repair of the device must be performed by a trained
professional electrical engineer who is demonstrably familiar with the
corresponding safety and electrical engineering regulations.
• Only use a soft, dry cloth to clean the device. Do not use any cleaning agents
or immerse the device in water!
• This appliance is not intended for use by persons (including children) whose
physical, sensory or mental disability or lack of experience and expertise
prevents safe use, unless they are supervised or instructed in the use of
the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste;
use sorted waste collection points. Contact local authorities for up-
-to-date information about collection points. If electrical appliances
are deposited in waste landfills, hazardous substances may leak into the
groundwater, enter the food chain and harm your health.
Emos spol.s r.o. declares that the product, type P0067/P0068, conforms to the
basic requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU.The
device can be freely operated in the EU.
The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.

7
CZ | Dálkově ovládané zásuvky IP44 + ovladač
Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si pře-
čtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužil bezpečně a k plné
spokojenosti. Předejdete tak jeho nesprávnému použití či poškození. Zabraňte
neodborné manipulaci s tímto přístrojem a vždy dodržujte zásady používání
elektrospotřebičů. Návod k použití pečlivě uschovejte.Výrobek by měla používat
pouze dospělá osoba. Nikdy nevystavujte prostředí s velmi vysokou vlhkostí
(např. sauna, místnosti, kde se hromadí páry). Zamezte blízkosti či dotykům s
domácí a výpočetní elektronikou.
Obsah balení
• 1× dálkový ovladač
• 2× přijímač – zásuvka s 13 A max./3 000 W max.
Technické parametry
• dosah: max. 30 m ve volném prostranství
• krytí IP44
• napětí: 230 V AC, 50 Hz
• max. zátěž zásuvky: 3 000 W
• max. proudová zátěž zásuvky: 13 A
• provozní teplota: 0 °C až 35 °C
Dálkový ovladač
• přenosová frekvence: 433,92 MHz

8
• max. vf výkon vysílací jednotky: 0,181 mW e.r.p.
• napájení: 1× CR2032 3 V (součástí balení)
Základní informace
• Zásuvky nepřipojujte vzájemně do sebe.
• Vzdálenost mezi dvěma zásuvkami v provozu by měla být více než 50 cm.
• Nepřipojujte bezdrátovou zásuvku do prodlužovacího kabelu. Zapojte
pouze přímo do hlavního zdroje napájení ve zdi.
• Nepřipojujte zařízení, která by měla být vždy pod dohledem – mohlo by
dojít k požáru nebo k vzniku jiných škod (např. žehličku nebo pečící pánev).
• Neotvírejte přístroj. Opravy může provádět pouze odborník. Nesprávné
používání a neodborné opravy mohou způsobit úraz elektrickým proudem
nebo zkrat.
• Dosah signálu je uváděn vždy jako maximální na volném prostranství bez
překážek a může být výrazně ovlivněn materiálem budovy kde je používán.
Dosah signálu rovněž závisí na umístění vysílače i přijímače. Vyvarujte se
umístění částí přístroje v blízkosti tepelných zdrojů, zdrojů elektromagne-
tického záření, silových vodičů a velkých kovových předmětů.
Provozní informace
• Bezdrátovou sadu zásuvek můžete používat okamžitě po vybalení. Přijímač –
zásuvka: zásuvku lze zapojit do kterékoliv zásuvky ve zdi. Přístroj, který by se
měl bezdrátově ovládat, je třeba zapojit do bezdrátové zásuvky. Bezdrátově
ovládaný přístroj musí být vždy zapnutý.
Dálkový ovladač – vysílač
• Otevřete kryt přihrádky na baterie a vyjměte ochrannou fólii. Kryt opět
uzavřete.
• Ke každému z páru tlačítek č. A, B, C, D lze přiřadit zásuvku.

9
• Každý pár tlačítek funguje samostatně. Levá strana tlačítek zapíná (ON) a
pravá strana tlačítek vypíná (OFF) příslušné zásuvky.
• Červená LED kontrolka indikuje přenos signálu.
Výměna baterie u dálkového ovladače
• Otevřete kryt prostoru pro baterii na zadní straně dálkového ovladače.
• Vyjměte použitou baterii.
• Vložte novou baterii CR2032 3 V. Dbejte na dodržení správné polarity.
Používejte pouze primární baterie, ne nabíjecí.
• Zavřete kryt.
Párování
• Připojte přijímač do sítě.
• Na požadovaném řádku dálkového ovladače stiskněte tlačítko ON a přidržte.
• Zařízení jsou nyní spárována.
Zrušení spárování
• Chcete-li zrušit spárování, je potřeba nejprve vyjmout přijímač ze sítě
a následně znovu zapojit.
• Po-té přidržte tlačítko OFF na řádku, který chcete odpárovat, a držte jej
po dobu 30 sekund.
• Zařízení je nyní odpojeno od dálkového ovladače.
• Před opětovným párováním je potřeba přijímač znovu vypojit a následně
zapojit do sítě.
Důležité upozornění
• Do bezdrátové zásuvky lze připojit pouze přívodní šňůru (nikoliv přímo
spotřebič opatřený zástrčkou).
• Dálkově spínané zásuvky připojujte k elektrické síti 230 V AC/50 Hz, která
je opatřena ochranným kontaktem.

10
• K zásuvkám smí být připojeny elektrické spotřebiče, které jsou napájeny
napětím 230 V AC/50 Hz.
• Věnujte pozornost údajům na typovém štítku připojovaných elektrických
spotřebičů k přístroji.
• Maximální příkon připojených elektrických spotřebičů k přístroji nesmí
překročit hranici 3 000 W (max. proud 13 A).
• K napájení dálkového ovladače je použito primárních baterií CR2032. Baterie
nenabíjejte, nezkratujte, nerozebírejte a nevhazujte do ohně, nekombinujte
nové a staré baterie, různé typy, systémy a značky, vyjměte baterie z přístroje,
který není delší dobu používán, uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
• Jakékoliv jiné používání výrobku, než je uvedeno v předchozích statích
tohoto návodu, vede k poškození tohoto výrobku a je spojeno se vznikem
nebezpečí, jako je krátké spojení (zkrat), úraz elektrickým proudem apod.
Výrobek nesmí být měněn či jakkoliv přestavěn! Je nutno bezpodmínečně
dbát bezpečnostních upozornění. U věcných škod a u škod na osobách, kte-
ré vznikly nepřiměřeným zacházením s výrobkem nebo zanedbáním pokynů
a bezpečnostních upozornění uvedených v návodu k obsluze, nepřejímáme
žádné závazky. V takových případech zaniká jakýkoliv nárok na záruku.
• Je nutno dbát na to, aby nebyl přerušen přívodní ochranný vodič
k přístroji – v případě přerušeného ochranného vodiče vzniká nebezpečí
ohrožení života.
• Nevystavujte výrobek přímému slunci a chraňte jej před teplem.
• Je nutno vyloučit provoz přístroje v nepříznivém okolním prostředí jako
jsou hořlavé plyny, páry a prach.
• Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte přístroj v případě vniknutí
vody a v prostředí s extrémní vlhkostí (sauny, páry).
• Přičištění nebopři údržbě přístrojemusí býtpřístroj zavšech okolnostíodpojen
od přívodního provozního napětí. Kondenzátory v přístroji mohou být ještě
nabité, zvláště když byl přístroj před krátkou dobou právě odpojen od napětí.
• Do přístroje nezasunujte žádné jehly, kovové či jiné vodivé předměty.

11
• Použije-li se přístroj jiným způsobem, než je výrobcem určeno, může být
ochrana poskytovaná zařízením narušena.
• Pravidelně kontrolujte přístroj, zda není poškozen.
• Jakoukoliv údržbu nebo opravu přístroje smí provádět pouze odborný elek-
trotechnický pracovník, který je prokazatelně obeznámen s odpovídajícími
bezpečnostními a elektrotechnickými předpisy.
• Při čištění přístroje používejte jen suchý měkký hadřík. Nepoužívejte žádné
čisticí prostředky a neponořujte přístroj do vody!
• Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlí-
ženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se
zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace
o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické
spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce
a poškozovat vaše zdraví.
Emos spol.s r.o. prohlašuje, že výrobek typ P0067/P0068 je ve shodě se základ-
ními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Zařízení lze volně provozovat v EU.
Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách
http://www.emos.eu/download.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č.VO-R/10/01.2019-1.

12
SK | Diaľkovo ovládané zásuvky IP44 + ovládač
Pozorne si prečítajte nasledujúce pokyny a dodržujte ich, aby vám slúžil
bezpečne a k plnej spokojnosti. Predídete tak jeho nesprávnemu použitiu či
poškodeniu. Zabráňte neodbornej manipulácii s týmto prístrojom a vždy do-
držiavajte zásady používania elektrospotrebičov. Návod na použitie starostlivo
uschovajte. Výrobok by mala používať len dospelá osoba. Nikdy nevystavujte
prostrediu s veľmi vysokou vlhkosťou (napr. sauna, miestnosti, kde sa hromadia
pary). Zabráňte blízkosti či dotykom s domácou a výpočtovou elektronikou.
Obsah balenia
• 1× diaľkový ovládač
• 2× prijímač – zásuvka s 13 A max./3 000 W max.
Technické parametre
• dosah: max. 30 m vo voľnom priestranstve
• krytie IP44
• napätie: 230 V AC, 50 Hz
• max. záťaž zásuvky: 3 000 W
• max. prúdová záťaž zásuvky: 13 A
• prevádzková teplota: 0 °C až 35 °C
Diaľkový ovládač
• prenosová frekvencia: 433,92 MHz

13
• max. vf výkon vysielacej jednotky: 0,181 mW e.r.p.
• napájanie: 1× CR2032 3 V (súčasťou balenia)
Základné informácie
• Zásuvky nepripájajte vzájomne do seba.
• Vzdialenosť medzi dvomi zásuvkami v prevádzke by mala byť viac ako 50 cm.
• Nepripájajte bezdrôtovú zásuvku do predlžovacieho kábla. Zapojte iba
priamo do hlavného zdroja napájania v stene.
• Nepripájajte zariadenia, ktoré by mali byť vždy pod dohľadom - mohlo by
dôjsť k požiaru alebo k vzniku iných škôd (napr. žehličku alebo elektrickú
panvicu, remosku).
• Neotvárajte prístroj. Opravy môže vykonávať len odborník. Nesprávne
používanie a neodborné opravy môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom
alebo skrat.
• Dosah signálu je uvádzaný vždy ako maximálny na voľnom priestranstve
bez prekážok a môže byť výrazne ovplyvnený materiálom budovy, kde
je používaný. Dosah signálu taktiež závisí na umiestnenie vysielača aj
prijímača. Vyvarujte sa umiestnenia častí prístroja v blízkosti tepelných
zdrojov, zdrojov elektromagnetického žiarenia, silových vodičov a veľkých
kovových predmetov.
Prevádzkové informácie
• Bezdrôtovú sadu zásuviek môžete používať okamžite po vybalení. Prijímač
možno zapojiť do ktorejkoľvek zásuvky v stene. Prístroj, ktorý by sa mal
bezdrôtovo ovládať, je potrebné zapojiť do bezdrôtovej zásuvky. Bezdrôtovo
ovládaný prístroj musí byť vždy zapnutý.

14
Diaľkový ovládač - vysielač
• Otvorte kryt priehradky na batérie a vyberte ochrannú fóliu. Kryt opäť
uzavrite.
• Ku každému z páru tlačidiel č. A, B, C, D možno priradiť zásuvku.
• Každý pár tlačidiel funguje samostatne. Ľavá strana tlačidiel zapína (ON)
a pravá strana tlačidiel vypína (OFF) príslušné zásuvky.
• Červená LED kontrolka indikuje prenos signálu.
Výmena batérie v diaľkovom ovládači
• Otvorte kryt priestoru pre batériu na zadnej strane diaľkového ovládača.
• Vyberte použitú batériu.
• Vložte novú batériu CR2032 3 V. Dbajte na dodržanie správnej polarity.
Používajte iba primárne batérie, nie nabíjacie.
• Zatvorte kryt.
Párovánie
• Pripojte prijímač do siete.
• Na požadovanom riadku diaľkového ovládača stlačte tlačidlo ON a pridržte.
• Zariadenia sú teraz spárované.
Zrušenie spárovánia
• Ak chcete zrušiť spárovanie, je potrebné najprv vybrať prijímač zo siete
a následne znovu zapojiť.
• Potom podržte tlačidlo OFF na riadku, ktorý chcete odparovať, a držte ho
po dobu 30 sekúnd.
• Zariadenie je teraz odpojené od diaľkového ovládača.
• Pred opätovným párovaním je potreba prijímač znovu vypojiť a následne
zapojiť do siete.

15
Dôležité upozornenie
• Do bezdrôtovej zásuvky je možné pripojiť iba prívodnú šnúru (nie priamo
spotrebič opatrený zástrčkou).
• Diaľkovo spínané zásuvky pripájajte k elektrickej sieti 230V AC/50 Hz, ktorá
je opatrená ochranným kontaktom.
• K zásuvkám môžu byť pripojené elektrické spotrebiče, ktoré sú napájané
napätím 230 V AC/50 Hz.
• Venujte pozornosť údajom na typovom štítku pripojovaných elektrických
spotrebičov k prístroju.
• Maximálny príkon pripojených elektrických spotrebičov k prístroju nesmú
prekročiť hranicu 3 000 W (max. prúd 13 A).
• K napájaniu diaľkového ovládača sú použité primárne batérie CR2032.
Batérie nenabíjajte, neskratujte, nerozoberajte a nehádžte do ohňa, ne-
kombinujte nové a staré batérie, rôzne typy, systémy a značky, vyberte
batérie z prístroja, ktorý nie je dlhší čas používaný, uchovávajte batérie
mimo dosahu detí.
• Akékoľvek iné používanie výrobku, ako je uvedené v predchádzajúcich
statiach tohto návodu, vedie k poškodeniu tohto výrobku a je spojené so
vznikom nebezpečenstva, ako je krátke spojenie (skrat), úraz elektrickým
prúdom a pod. Výrobok nesmie byť menený či akokoľvek prestavaný! Je
nutné bezpodmienečne dbať na bezpečnostné upozornenia. Pri vecných
škodách a pri škodách na osobách, ktoré vznikli neprimeraným zaobchádza-
ním s výrobkom alebo zanedbaním pokynov a bezpečnostných upozornení
uvedených v návode na obsluhu, nepreberáme žiadne záväzky. V takýchto
prípadoch zaniká akýkoľvek nárok na záruku.
• Je nutné dbať na to, aby nebol prerušený prívodný ochranný vodič k
prístroju - v prípade prerušeného ochranného vodiča vzniká nebezpečen-
stvo ohrozenia života.
• Nevystavujte výrobok priamemu slnku a chráňte ho pred teplom.

16
• Je nutné vylúčiť prevádzku prístroja v nepriaznivom okolitom prostredí ako
sú horľavé plyny, pary a prach.
• Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte prístroj v prípade vniknutiu
vody a v prostredí s extrémnou vlhkosťou (sauny, pary).
• Pri čistení alebo pri údržbe prístroja musí byť prístroj za všetkých okolností
odpojený od prívodného prevádzkového napätia. Kondenzátory v prístroji
môžu byť ešte nabité, zvlášť keď bol prístroj pred krátkou dobou práve
odpojený od napätia.
• Do prístroja nezasúvajte žiadne ihly, kovové či iné vodivé predmety.
• Ak sa použije prístroj iným spôsobom, ako je výrobcom určené, môže byť
ochrana poskytovaná zariadením narušená.
• Pravidelne kontrolujte prístroj, či nie je poškodený.
• Akúkoľvek údržbu alebo opravu prístroja smie vykonávať len odborný
elektrotechnický pracovník, ktorý je preukázateľne oboznámený s odpo-
vedajúcimi bezpečnostnými a elektrotechnickými predpismi.
• Na čistenie prístroja používajte len suchú mäkkú handričku. Nepoužívajte
žiadne čistiace prostriedky a neponárajte prístroj do vody!
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým
fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a
znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na ne nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia spotrebiča
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby
sa zabezpečilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie
o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Ak sú elektrické
spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu
presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca
a poškodzovať Vaše zdravie.

17
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že výrobok typ P0067/P0068 je v zhode so základ-
nými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU.
Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach
http://www.emos.eu/download.

18
PL | Zdalnie sterowane gniazdka IP44 + pilot
Prosimy uważnie przeczytać poniższe zalecenia i przestrzegać ich tak, aby to
urządzenie służyło Państwu bezpiecznie i zapewniło pełne zadowolenie ze
swojej pracy. Zapobiegamy dzięki temu jego niewłaściwemu użytkowaniu
lub uszkodzeniu. Zawsze zapobiegamy niefachowym manipulacjom z tym
urządzeniem i przestrzegamy zasad korzystania z odbiorników energii elek-
trycznej. Instrukcję użytkowania należy troskliwie zachować. Z wyrobu może
korzystać tylko dorosła osoba. Nigdy nie narażamy tego urządzenia na działanie
środowiska o dużej wilgotności (na przykład sauna, pomieszczenia, w których
gromadzi się para). Zapobiegamy nadmiernemu zbliżeniu albo stykaniu się go
z elektronicznym sprzętem domowym i urządzeniami techniki obliczeniowej.
Zawartość opakowania
• 1× pilot zdalnego sterowania
• 2× odbiornik – gniazdko z poborem prądu 13 A maks./3 000 W maks.
Parametry techniczne
• zasięg: maks. 30 m na wolnej przestrzeni
• stopień ochrony IP44
• napięcie: 230 V AC, 50 Hz
• maks. obciążenie gniazdka: 3 000 W
• maks. prądowe obciążenie gniazdka: 13 A

19
• temperatura pracy: 0 °C do 35 °C
Pilot zdalnego sterowania
• częstotliwość transmisji: 433,92 MHz
• maks. moc w.cz. nadajnika: 0,181 mW ERP.
• zasilanie: 1× CR2032 3 V (w komplecie)
Informacje podstawowe
• Gniazdek nie podłączamy wzajemnie do siebie.
• Odległość dwóch pracujących gniazdek powinna być większa od 50 cm.
• Nie podłączamy gniazdka bezprzewodowego do przedłużacza. Podłączamy
je tylko do głównego zasilania prowadzonego w ścianie.
• Nie podłączamy urządzeń, które zawsze muszą być pod nadzorem – mogło-
by dojść do pożaru albo do powstania innych szkód (na przykład żelazka
albo piekarnika).
• Nie otwieramy tego urządzenia. Naprawy może wykonywać tylko specja-
lista. Niewłaściwe użytkowanie i niefachowe naprawy mogą spowodować
porażenie prądem elektrycznym albo zwarcie.
• Zasięg sygnału jest zawsze podawany, jako maksymalny na wolnej przestrze-
ni bez przeszkód i może on być wyraźnie zależny od materiału, z którego jest
wykonany budynek. Zasięg sygnału zależy również od lokalizacji nadajnika
i odbiornika. Unikamy umieszczania tych urządzeń w pobliżu źródeł ciepła,
źródeł promieniowania elektromagnetycznego, przewodów siłowych i
wszystkich metalowych przedmiotów.
Informacje dla użytkownika
• Z kompletu gniazdek bezprzewodowych można korzystać zaraz po ich
rozpakowaniu. Odbiornik można podłączyć do któregokolwiek gniazdka
zainstalowanego na ścianie. Urządzenie, które ma być sterowane bezpr-
zewodowo, trzeba włączyć do gniazdka bezprzewodowego. Urządzenie
sterowane bezprzewodowo musi być stale włączone.

20
Pilot zdalnego sterowania – nadajnik
• Odkrywamy pokrywkę pojemnika na baterie i wyjmujemy folię ochronną
Zamykamy pokrywkę pojemnika.
• Do każdej pary przycisków nr A, B, C, D można przyporządkować gniazdko.
• Każda para przycisków działa niezależnie. Lewa strona przycisków powoduje
włączenie (ON), a prawa strona przycisków, wyłączenie (OFF) odpowied-
niego gniazdka.
• Czerwona lampka sygnalizacyjna LED informuje o transmisji sygnału.
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania
• W tylnej części pilota zdalnego sterowania otwieramy pokrywkę pojemnika
na baterie.
• Wyjmujemy zużytą baterię.
• Wkładamy nową baterię CR2032 3 V. Przestrzegamy poprawnej polary-
zacji. Stosujemy tylko ogniwa pierwotne, nie baterie przystosowane do
doładowywania.
• Zamykamy obudowę.
Parowanie
• Podłączamy odbiornik do sieci.
• W odpowiednim rzędzie na pilocie naciskamy i przytrzymujemy przycisk
ON.
• Urządzenia zostaną sparowane.
Usunięcie sparowania
• Jeżeli chcemy zlikwidować sparowanie, trzeba najpierw wyłączyć odbiornik
z sieci, a potem znowu go podłączyć.
• Następnie przytrzymujemy przycisk OFF w rzędzie urządzenia, które chcemy
usunąć ze sparowania, i trzymamy go w stanie wciśnięcia przez 30 sekund.
Table of contents
Languages:
Other Emos Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PAC-AK53BC installation manual

Aginova
Aginova Sentinel Next Series reference guide

Emerson
Emerson Micro Motion T Series installation manual

Richelieu
Richelieu DS2322P2U90 Installation sheet

Orno
Orno OR-SH-1712 Operating and instalation instructions

FlowLine
FlowLine EchoPod DX10 Series quick start