Emos EV025 User manual

2617002500_31-EV025_00_01 105 × 148 mm
www.emos.eu
EV025
GB Digital Kitchen Scales
CZ Digitální kuchyňská váha
SK Digitálna kuchynská váha
PL Cyfrowa waga kuchenna
HU Digitális konyhai mérleg
SI Digitalna kuhinjska tehtnica
RS|HR|BA|ME Digitalna kuhinjska vaga
DE Digitale Küchenwaage
UA Дигітальна кухонна вага
RO Cântar digital pentru bucătărie
LT Skaitmeninės virtuvinės svarstyklės
LV Digitalie virtuves svari
EE Digitaalne köögikaal
BG Цифрова кухненска везна

2
1
1
2
4
3
Unit On/t
GB | Digital Kitchen Scales
Read these instructions carefully before rst use of the product.
Specications
LCD display: 60 × 30 mm
Maximum weight: up to 5 kg (2 g – 5 kg), measurement resolution: 1 g
Unit of measure: g, oz, lb, kg, ml
TARE function
Automatic and manual switch-o
Overload indication/low battery indication
Power supply: 2× 1.5 V AAA batteries (not included)
Description of the scales:
see Fig. 1
1 – Unit button – weight unit selection: g, oz, lb,
kg, ml (water, milk)
2 – Display
3 – On/t button – scales on/o, activation of
incremental weighing (TARE) function
4 – Weighing bowl
Warning indicators on the display:
– Batteries at, replace.
– scales overloaded, maximum load capacity is 5 kg. Remove the weighed material from the
scales to avoid damaging them.
UnSt – the scales are placed on an unstable surface, move them elsewhere.
Weighing
1. Place the scales on a at, hard and stable surface.
2. Turn on weighing mode by pressing the On/t button and wait for the 0 symbol to appear. You
can start weighing.
3. Select the desired weight unit by repeatedly pressing the Unit button.
4. Place the object you want to weigh on the scales or into the bowl. The LCD display will show the
object‘s weight.
5. You can turn o the scales by pressing the On/t button; alternatively, the scales will turn o on
their own after 2 minutes.

3
TARE Function (Incremental Weighing)
The TARE function is used to weigh doses that are gradually added to those already on the scales.
1. Place the rst dose on the scales and the display will show its weight.
2. Before adding another dose, press the On/t button. The TARE icon will ash on the screen and the
value on the display will reset. Now you can add another dose. You can do this repeatedly.
Changing Batteries
1. Open the battery compartment on the bottom side of the scales.
2. Remove the depleted batteries.
3. Insert new 2× 1.5 V AAA batteries. Make sure you observe the correct polarity. Use alkaline batteries
only. Do not use rechargeable batteries.
4. Close the cover.
Cleaning and Maintenance
1. Clean the scales using a moist cloth and make sure that water does not enter the interior of the scales.
Do not use chemical detergents or detergents with abrasive eect. Do not submerse the scales in water!
2. All plastic components must be cleaned immediately after coming into contact with greasy
substances such as spice, vinegar or seasoning. Prevent staining the scales with acidic citrus juice!
3. Always keep the scales in horizontal position.
Safety Instructions
• The scales are intended for weighing food for domestic use only.
• Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the product
and will automatically void the warranty.
• The scales should be placed on a at, hard and stable surface (not on a carpet, etc.) away from
devices producing electromagnetic elds to avoid interference.
• Protect the scales from shocks and vibration and do not drop them on the oor.
• Only use the scales in accordance with the instructions provided in this manual. In case of failure,
the product should only be repaired by a qualied professional.
• This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or
mental disability or lack of experience and expertise prevents safe use, unless they are supervised
or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must
always be supervised and must never play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed
on landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where
it could aect human health.
A Declaration of Conformity has been issued for this product.
Emos spol s.r.o. declares that the Digital Kitchen Scales is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive.The device can be freely operated in the EU. The Declaration
of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ Digitální kuchyňská váha
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod.
Specikace
LCD displej: 60 × 30 mm
Maximální hmotnost: do 5 kg (2 g – 5 kg), měřicí rozlišení: 1 g
Měrná jednotka: g, oz, lb, kg, ml
Funkce TARA
Automatické a manuální vypnutí
Indikace přetížení/slabé baterie
Napájení: 2× 1,5 V AAA baterie (nejsou součástí balení)

4
Popis váhy:
viz obr. 1
1 – Tlačítko Unit – volba jednotky váhy g, oz, lb,
kg, ml (water ml – voda, milk ml – mléko)
2 – Displej
3 – Tlačítko On/t – zapnutí a vypnutí váhy/
aktivace funkce dovažování (TARA)
4 – Vážící miska
Upozornění na displeji:
– Baterie jsou vybité, vyměňte je.
– přetížení váhy, maximální nosnost je 5 kg. Odstraňte z váhy váženou dávku, aby nedošlo
k poškození.
UnSt váha je umístěna na nestabilním povrchu, přemístěte váhu jinam.
Vážení
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch.
2. Dotykem tlačítka On/t zapněte režim vážení, počkejte na zobrazení symbolu 0, můžete začít vážit.
3. Požadovanou jednotku váhy nastavíte opakovaným stiskem tlačítka Unit.
4. Položte na váhu nebo do misky vážený předmět. LCD displej zobrazí hmotnost předmětu.
5. Váhu můžete vypnout stisknutím tlačítka On/t nebo se po 2 minutách vypne automaticky.
Funkce TARA (dovažování)
Slouží k měření hmotnosti postupně přidávaných různých dávek k předchozím, které zůstávají na váze.
1. Položte na váhu první dávku a na displeji se zobrazí její hmotnost.
2. Před položením další dávky na váhu stiskněte tlačítko On/t. Na displeji problikne ikonaTARE a hod-
nota na displeji se vynuluje. Nyní můžete přidat další dávku.Tento úkon můžete provést opakovaně.
Výměna baterie
1. Otevřete bateriový kryt na spodní straně váhy.
2. Vyjměte použité baterie.
3. Vložte nové baterie 2× 1,5 V AAA. Dbejte na dodržení správné polarity. Používejte pouze alkalické
baterie. Nepoužívejte dobíjecí baterie.
4. Zavřete kryt.
Údržba a čištění
1. Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedostala voda.
Nepoužívejte chemické čisticí prostředky/čisticí prostředky s abrazivním účinkem. Neponořujte
váhu do vody!
2. Všechny plastové části se musí při kontaktu s mastnými substancemi, jako je koření, ocet nebo
dochucovadla, ihned očistit. Zabraňte potřísnění váhy kyselou citrusovou šťávou!
3. Udržujte váhu vždy ve vodorovné poloze.
Bezpečnostní pokyny
• Tato váha je určena pouze pro vážení potravin pro použití v domácnosti.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím
ukončit platnost záruky.
• Váhu je třeba umístit na rovný, tvrdý a stabilní povrch (ne na koberec apod.) v dostatečné vzdálenosti
od přístrojů s elektromagnetickým polem, abyste zabránili vzájemnému rušení.
• Nevystavujte váhu nárazům, otřesům a neupouštějte ji na zem.
• Používejte váhu pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu.V případě poruchy by měl
výrobek opravovat pouze kvalikovaný odborník.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud
na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou
s přístrojem hrát.

5
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa třídě-
ného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou
elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do
podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Na tento výrobek bylo vydáno Prohlášení o shodě.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že Digitální kuchyňská váha je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na
webových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | Digitálna kuchynská váha
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod.
Špecikácia
LCD displej: 60 × 30 mm
Maximálna hmotnosť: do 5 kg (2 g – 5 kg), meracie rozlíšenie: 1 g
Merná jednotka: g, oz, lb, kg, ml
Funkcia TARA
Automatické a manuálne vypnutie
Indikácia preťaženia / slabej batérie
Napájanie: 2× 1,5 V AAA batérie (nie sú súčasťou balenia)
Popis váhy:
pozri obr. 1
1 – Tlačidlo Unit – voľba jednotky váhy g, oz, lb,
kg, ml (water ml – voda, milk ml – mlieko)
2 – Displej
3 – Tlačidlo On/t – zapnutie a vypnutie váhy /
aktivácia funkcie dovažovania (TARA)
4 – Vážiaca miska
Upozornenie na displeji:
– batérie sú vybité, vymeňte ich
– preťaženie váhy, maximálna nosnosť je 5 kg. Odstráňte z váhy váženú dávku, aby nedošlo
k poškodeniu.
Unst – váha je umiestnená na nestabilnom povrchu, premiestnite váhu inam.
Váženie
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilný povrch.
2. Dotykom tlačidla On/t zapnite režim váženia, počkajte na zobrazenie symbolu 0, môžete začať vážiť.
3. Požadovanú jednotku váhy nastavíte opakovaným stlačením tlačidla Unit.
4. Položte na váhu alebo do misky vážený predmet. LCD displej zobrazí hmotnosť predmetu.
5. Váhu môžete vypnúť stlačením tlačidla On/t alebo sa po 2 minútach vypne automaticky.
Funkcia TARA (dovažovania)
Slúži na meranie hmotnosti postupne pridávaných rôznych dávok k predchádzajúcim, ktoré zostávajú
na váhe.
1. Položte na váhu prvú dávku a na displeji sa zobrazí jej hmotnosť.
2. Pred položením ďalšej dávky na váhu stlačte tlačidlo On/t. Na displeji preblikne ikonaTARE a hodnota
na displeji sa vynuluje. Teraz môžete pridať ďalšiu dávku. Tento úkon môžete vykonať opakovane.
Výmena batérie
1. Otvorte batériový kryt na spodnej strane váhy.
2. Vyberte použité batérie.
3. Vložte nové batérie 2× 1,5 V AAA. Dbajte na dodržanie správnej polarity. Používajte len alkalické
batérie. Nepoužívajte dobíjacie batérie.
4. Zatvorte kryt.

6
Údržba a čistenie
1. Na čistenie váhy používajte navlhčenú handričku a dbajte na to, aby sa dovnútra váhy nedostala
voda. Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky/čistiace prostriedky s abrazívnym účinkom.
Neponárajte váhu do vody!
2. Všetky plastové časti sa musia pri kontakte s mastnými substanciami, ako je korenie, ocot alebo
dochucovadlá, ihneď očistiť. Zabráňte postriekaniu váhy kyslou citrusovou šťavou!
3. Udržujte váhu vždy vo vodorovnej polohe.
Bezpečnostné pokyny
• Táto váha je určená len pre váženie potravín na použitie v domácnosti.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku - môžete ho poškodiť a automaticky
tým ukončiť platnosť záruky.
• Váhu je potrebné umiestniť na rovný, tvrdý a stabilný povrch (nie na koberec a pod.) v dostatočnej
vzdialenosti od prístrojov s elektromagnetickým poľom, aby ste zabránili vzájomnému rušeniu.
• Nevystavujte váhu nárazom, otrasom a nepúšťajte ju na zem.
• Používajte váhu iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. V prípade poruchy by mal
výrobok opravovať len kvalikovaný odborník.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto
prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že
sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presa-
kovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
Na tento výrobok bolo vydané Prehlásenie o zhode.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že Digitálna kuchynská váha je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
příslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode
možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | Cyfrowa waga kuchenna
Przed uruchomieniem wyrobu do pracy prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję.
Specykacja
Wyświetlacz LCD: 60 × 30 mm
Maksymalny ciężar: do 5 kg (2 g – 5 kg), rozdzielczość pomiaru: 1 g
Jednostka pomiarowa: g, oz, lb, kg, ml
Funkcja TARA
Automatyczne i ręczne wyłączenie
Wskaźnik przeciążenie/rozładowane baterie
Zasilanie: baterie 2× 1,5 V AAA (nie są częścią kompletu)
Opis wagi:
patrz rys. 1
1 – Przycisk Unit – wybór jednostki ważenia
g, oz, lb, kg, ml (water ml – woda, milk
ml – mleko)
2 – Wyświetlacz
3 – Przycisk On/t – włączenie i wyłączenie wagi/
aktywacja funkcji doważania (TARA)
4 – Miska do ważenia produktów

7
Ostrzeżenia na wyświetlaczu:
– Baterie są rozładowane, trzeba je wymienić.
– przeciążenie wagi, maksymalna nośność wynosi 5 kg. Produkty położone na wadze trzeba
zdjąć, aby nie doszło do jej uszkodzenia.
UnSt – waga stoi na niestabilnym podłożu, trzeba ją ustawić w innym miejscu.
Ważenie
1. Wagę ustawiamy na równym, twardym i stabilnym podłożu.
2. Dotykając przycisk On/t włączamy tryb ważenia, czekamy na wyświetlenie symbolu 0, możemy
rozpocząć ważenie.
3. Wymaganą jednostkę ważenia wybieramy naciskając kolejno przycisk Unit.
4. Ważone produkty kładziemy do miski albo ustawiamy je na wadze. LCD wyświetlacz pokazuje
ciężar ważonych produktów.
5. Wagę można wyłączyć naciśnięciem przycisku On/t albo wyłączenie nastąpi automatycznie po
upływie 2 minut.
Funkcja TARA (doważanie)
Jest wykorzystywana do ważenia dodawanych kolejno produktów do produktów wcześniejszych,
które pozostają na wadze.
1. Kładziemy na wadze pierwszy produkt, a na wyświetlaczu pojawia się jego ciężar.
2. Przed położeniem następnego produktu na wadze naciskamy przycisk On/t. Na wyświetlaczu mi-
gnie ikona TARE, a wartość na wyświetlaczu zostaje wyzerowana.Teraz można już dodać następny
produkt. Tę czynność można wykonywać wielokrotnie.
Wymiana baterii
1. Otwieramy obudowę pojemnika na baterie w dolnej części wagi.
2. Wyjmujemy zużyte baterie.
3. Wkładamy nowe baterie 2× 1,5 V AAA. Dbamy o zachowanie poprawnej polaryzacji. Korzystamy
tylko z baterii alkalicznych. Nie stosujemy baterii przystosowanych do doładowywania.
4. Zamykamy obudowę.
Konserwacja i czyszczenie
1. Do czyszczenia wagi stosujemy zwilżoną ściereczkę, uważając przy tym, żeby do wnętrza wagi nie
dostała się woda. Nie korzystamy z chemicznych środków do czyszczenia oraz środków o działaniu
ściernym. Wagi nie zanurzamy do wody!
2. Wszystkie elementy plastikowe, które miały kontakt z tłuszczem, przyprawami, octem albo
substancjami smakowymi, trzeba natychmiast wyczyścić. Waga nie może zostać zanieczyszczona
kwaśnym sokiem cytrynowym!
3. Waga musi być zawsze ustawiona w położeniu poziomym.
Zalecenia bezpieczeństwa
• Ta waga jest przeznaczona wyłącznie do ważenia artykułów spożywczych w gospodarstwie
domowym.
• Nie wolno ingerować do wewnętrznych układów elektrycznych w wyrobie – można go w ten sposób
uszkodzić i automatycznie utracić uprawnienia gwarancyjne.
• Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu (nie stawiamy jej na dywanie, itp.)
w dostatecznej odległości od urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, żeby zapobiec
powstawaniu wzajemnych zakłóceń.
• Wagi nie narażamy na uderzenia i wstrząsy oraz nie stawiamy jej gwałtownie na podłodze.
• Z wagi korzystamy zgodnie z zaleceniami zawartymi w tej instrukcji. W razie uszkodzenia wyrób
może być naprawiany wyłącznie przez specjalistę.
• To urządzenie nie jest przeznaczona do użytkowania przez osoby (łącznie z dziećmi), którym
niezdolność zyczna, umysłowa albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia,
uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile nie jest nad nimi sprawowany nadzór

8
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór, który zapewni, że dzieci
nie będą się bawić tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami
zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć
się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbiera-
nia zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie ne-
gatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Na ten wyrób została wydana deklaracja zgodności.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób Cyfrowa waga kuchenna jest zgodny z wymaganiami podstawo-
wymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować
w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
HU | Digitális konyhai mérleg
A termék első használata előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót.
Jellemzők
LCD kijelző: 60 × 30 mm
Maximális terhelés: akár 5 kg (2 g – 5 kg), mérési felbontás: 1 g
Mértékegység: g, oz, lb, kg, ml
TÁRA funkció
Automatikus és kézi kikapcsolás
Túlterhelés jelzése/lemerülő elem jelzése
Tápellátás: 2 db 1,5 V AAA elem (nem tartozék)
A mérleg részei:
lásd az 1. ábrát
1 – Unit gomb – mértékegység kiválasztása: g,
oz, lb, kg, ml (víz, tej)
2 – Kijelző
3 – On/t gomb – a mérleg be- és kikapcsolása,
az egymást követő mérés (TÁRA) funkció
aktiválása
4 – Mérőtál
Figyelmeztető jelzések a kijelzőn:
– Az elemek lemerültek, cserélje ki őket.
– A mérleg túl van terhelve. A megengedett maximális terhelés 5 kg. A mérleg sérülésének
elkerülése érdekében vegye le a mérlegről a túlterhelést okozó anyagot.
UnSt – A mérleg instabil felületen van, helyezze máshova.
Mérés
1. Helyezze a mérleget sík, szilárd és stabil felületre.
2. Az On/t gomb megnyomásával kapcsolja be a mérés üzemmódot, és várjon, amíg a 0 ikon meg-
jelenik. Megkezdheti a mérést.
3. Állítsa be a kívánt mértékegységet a Unit gomb ismételt megnyomásával.
4. Helyezze a lemérni kívánt dolgot a mérlegre vagy a tálba. Az LCD kijelzőn megjelenik a tárgy súlya.
5. A mérleg kikapcsolásához nyomja meg az On/t gombot; vagy a mérleg automatikusan kikapcsol
2 perc elteltével.
TÁRA funkció (egymást követő mérés)
A TÁRA funkcióval a mérleg tárolja a lemért súlyt, majd a tárolt értékhez hozzáadja az újonnan rárakott súlyt.
1. Tegye a mérőfelületre az első lemérendő adagot, és a kijelzőn megjelenik a súlya.
2. A következő adag hozzáadása előtt nyomja meg az On/t gombot. A TÁRA ikon villog a kijelzőn, és
a kijelzőn látható érték lenullázódik. Ekkor hozzáadhatja a következő adagot. A műveletet egymás
után többször is megismételheti.

9
Az elemek cseréje
1. Nyissa ki a mérleg alján lévő elemtartó rekeszt.
2. Vegye ki a lemerült elemeket.
3. Helyezzen be 2 db 1,5V-os AAA elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritásra. Kizárólag alkálielemeket
használjon. Ne használjon újratölthető elemeket.
4. Csukja vissza a fedelet.
Tisztítás és karbantartás
1. A mérleg tisztításához használjon nedves rongyot. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a mérleg
belsejébe. Ne használjon vegyi tisztítószereket vagy súrolószereket! Ne merítse a mérleget vízbe!
2. A mérleg műanyag alkatrészeit azonnal meg kell tisztítani, ha zsíros, fűszeres vagy ecetes anyag
került rájuk. A mérleg elszíneződése megelőzhető egy kis citromlé használatával.
3. A mérleget mindig vízszintes helyzetben tárolja.
Biztonsági utasítások
• A mérleg kizárólag ételek mérésére, háztartási felhasználásra készült.
• Ne módosítsa a termék belső elektromos áramköreit – ezzel károsíthatja a készüléket, illetve a
garancia automatikusan érvényét veszti.
• A mérleget csak stabil, kemény, vízszintes felületen használja (ne szőnyegen stb.), és az interferencia
elkerülése érdekében tartsa távol az elektromágneses mezőt keltő készülékektől.
• Védje a mérleget az ütődésektől és a rázkódástól, és ne ejtse le a padlóra.
• A mérleget kizárólag a jelen útmutatóban leírtaknak megfelelően használja. A termék javítását
kizárólag szakképzett személy végezheti.
• A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiá-
nyában hozzá nem értő személyek (beleértve a gyermekeket) kizárólag a biztonságukért felelős sze-
mély felügyelete vagy használatra vonatkozó útmutatásai mellett használhatják. A gyermekek csak
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében, és nem használhatják azt játékszerként.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi
hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egész-
ségét és kényelmét.
A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik.
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az Digitális konyhai mérleg megfelel az irányelv alapvető követelménye-
inek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi
nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
SI | Digitalna kuhinjska tehtnica
Pred uporabo izdelka temeljito preberite ta navodila.
Specikacija
LCD zaslon: 60 × 30 mm
Maksimalna teža: do 5 kg (2 g – 5 kg), ločljivost merjenja: 1 g
Merska enota: g, oz, lb, kg, ml
Funkcija TARA
Avtomatski in ročni izklop
Indikacija preobremenitve/izpraznjene baterije
Napajanje: 2× 1,5 V AAA baterija (nista priloženi)

10
Opis tehtnice:
glej sliko 1
1 – Tipka Unit – izbira enot mase g, oz, lb, kg, ml
(water ml – voda, milk ml – mleko)
2 – Zaslon
3 – Tipka On/t – vklop/izklop tehtnice/aktivacija
funkcije dodatnega tehtanja (TARA)
4 – Skleda za tehtanje
Opozorilo na zaslonu:
– Bateriji sta izpraznjeni, zamenjajte ju.
– preobremenitev tehtnice, maksimalna nosilnost je 5 kg.
S tehtnice odstranite tehtano dozo, da ne pride do poškodbe.
UnSt – tehtnica je nameščena na nestabilni površini, tehtnico premestite drugam.
Tehtanje
1. Tehtnico položite na ravno, trdno in stabilno površino.
2. S pritiskom na tipko On/t vklopite način tehtanja, počakajte, ko se prikaže simbol 0, s tehtanjem
lahko začnete.
3. Želeno enoto mase nastavite z večkratnim pritiskom na tipko Unit.
4. Na tehtnico ali v skledo vstavite tehtani predmet. LCD zaslon prikaže maso predmeta.
5. Tehtnico lahko izklopite s pritiskom na tipko On/t ali se po 2 minutah avtomatsko izklopi.
Funkcija TARA (dodatno tehtanje)
Služi za merjenje mase različnih doz postopoma dodajanih k prejšnjim, ki ostajajo na tehtnici.
1. Na tehtnico položite prvo dozo in na zaslonu se prikaže njena masa.
2. Pred vstavitvijo naslednje doze na tehtnico pritisnite na tipko On/t. Na zaslonu utripne ikona TARE
in vrednost na zaslonu se izbriše. Zdaj lahko dodate naslednjo dozo. To lahko ponovite tudi večkrat.
Zamenjava baterij
1. Odprite pokrov prostora za baterije na spodnji strani tehtnice.
2. Porabljene baterije odstranite.
3. Vstavite novi bateriji 2× 1,5 V AAA. Pazite na upoštevanje pravilne polarnosti. Uporabljajte le alkalne
baterije. Ne uporabljajte polnilnih baterij.
4. Pokrov zaprite.
Vzdrževanje in čiščenje
1. Za čiščenje tehtnice uporabljajte navlaženo krpo in pazite na to, da voda ne pride v notranjost
tehtnice. Ne uporabljajte kemičnih čistilnih sredstev/čistilnih sredstev z abrazijskim učinkom.
Tehtnice ne potapljajte v vodo!
2. Vse plastične dele je treba po kontaktu z mastnimi substancami, kot so začimbe, kis ali dodatki,
takoj očistiti. Preprečite stik tehtnice s kislim limoninim sokom!
3. Tehtnico hranite vedno v vodoravnem položaju.
Varnostna navodila
• Tehtnica je predvidena le za tehtanje živil za uporabo v gospodinjstvu.
• Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka – lahko ga poškodujete in s tem samodejno
prekinite veljavnost garancije.
• Tehtnico je treba namestiti na ravno, trdno in stabilno površino (ne na preprogo ipd.) v zadostni
razdalji od naprav z elektromagnetnim poljem, da bi preprečili medsebojne motnje.
• Tehtnice ne izpostavljajte udarcem, sunkom in ne je puščajte na tla.
• Tehtnico uporabljate le v skladu z navodili, ki so navedena v teh navodilih. V primeru napake sme
izdelek popravljati le usposobljen strokovnjak.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost
ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane,
ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor
nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.

11
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta
ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so
električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtal-
nico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
Za izdelek je bila izdana Izjava o skladnosti.
Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta Digitalna kuhinjska tehtnica v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi
z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je
del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | Digitalna kuhinjska vaga
Pažljivo pročitajte ove upute prije prve uporabe proizvoda.
Specikacije
LCD zaslon: 60 × 30 mm
Maksimalna težina: Razlučivost mjerenja: do 5 kg (2 g – 5 kg): 1 g
Mjerna jedinica: g/oz/lb/kg
Funkcija TARE
Indikator automatskog i ručnog isključenja zbog preopterećenja/indikator niske razine napunjenosti
baterije
Napajanje: 2 baterije AAA od 1,5 V (nisu priložene)
Opis vage:
vidi Sl. 1
1 – Gumb jedinica - odabir jedinice za težinu: g,
oz, lb, kg, ml (voda, mlijeko)
2 – Zaslon
3 – Gumb Uklj./t – uklj./isklj. vage, uključivanje
funkcije postupnog mjerena (TARE)
4 – Posuda za vaganje
Indikatori upozorenja na zaslonu:
– Baterije prazne, zamijenite.
– vaga preopterećena, maks. težina je 5 kg. Uklonite materijal koji važete s vage kako se ona
ne bi oštetila.
UnSt – vaga je postavljena na neravnu površinu, premjestite je na ravnu podlogu.
Vaganje
1. Postavite vagu na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu.
2. Uključite funkciju vaganja pritiskom na gumb Uklj./t i pričekajte da se pojavi simbol 0. Možete
započeti vaganje.
3. Odaberite željenu jedinicu težine opetovanim pritiskom na gumb jedinica.
4. Stavite predmet koji želite vagati na vagu ili u posudu. Na LCD zaslonu prikazat će se težina predmeta.
5. Vagu možete isključiti pritiskom na gumb Uklj./t; ako to ne učinite, vaga se sama isključuje nakon
2 minute.
Funkcija TARE (postupno vaganje)
FunkcijaTARE upotrebljava se za vaganje doza koje se postupno dodaju onima koje se već nalaze na vagi.
1. Postavite prvu dozu na vagu i na zaslonu će se prikazati njezina težina.
2. Prije dodavanja sljedeće doze pritisnite gumb TARE. Ikona TARE će treperiti na zaslonu, a vrijednost
prikazana na zaslonu će se resetirati. Sada možete dodati drugu dozu. To možete učiniti neogra-
ničen broj puta.
Zamjena baterija
1. Otvorite odjeljak za baterije s donje strane vage.
2. Izvadite ispražnjene baterije.

12
3. Umetnite 2 nove AAA baterije od 1,5 V. Pripazite na ispravan polaritet. Upotrebljavajte isključivo
alkalne baterije. Ne upotrebljavajte baterije s mogućnošću ponovnog punjenja.
4. Zatvorite poklopac.
Čišćenje i održavanje
1. Vagu čistite vlažnom krpom i pripazite da voda ne prodre u njenu unutrašnjost. Nemojte upotre-
bljavati kemijske ni abrazivne deterdžente. Nemojte uranjati vagu u vodu!
2. Sve plastične dijelove treba odmah očistiti ako dođu u doticaj s masnim tvarima kao što su mirodije,
ocat ili drugi začini. Mrlje s vage uklanjajte sokom od limuna!
3. Vagu uvijek držite u vodoravnom položaju.
Sigurnosne upute
• Vaga je namijenjena isključivo za vaganje namirnica za kućnu upotrebu.
• Ne dirajte interne strujne krugove proizvoda – tako možete oštetiti proizvod, što automatski dovodi
do poništenja jamstva.
• Vagu stavljajte na ravnu, čvrstu i stabilnu površinu (ne na tepihe i sl.), podalje od uređaja koji
proizvode elektromagnetske smetnje.
• Zaštitite vagu od udaraca i vibracija i nemojte je ispustiti na pod.
• Vagu upotrebljavajte isključivo u skladu s uputama iz ovog priručnika. U slučaju kvara, popravak
proizvoda prepustite osposobljenim stručnjacima.
• Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe (uključujući djecu) smanjenih zičkih, osjetilnih
ili mentalnih sposobnosti koje nemaju iskustva i znanja za sigurnu upotrebu osim ako nisu pod
nadzorom ili ako ne dobivaju upute od osobe zadužene za njihovu sigurnost. Djeca uvijek trebaju
biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje
razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lo-
kalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodri-
jeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
Za proizvod je izdana izjava o sukladnosti.
Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj Digitalna kuhinjska vaga sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim
važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o
sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
DE | Digitale Küchenwaage
Lesen Sie diese Anleitung gründlich vor der Inbetriebnahme des Produkts.
Spezikation
LCD-Display : 60 × 30 mm
Maximales Gewicht: bis 5 kg (2 g – 5 kg), Messauösung:1 g
Maßeinheit: g, oz, lb, kg, ml
TARA-Funktion
Automatische und manuelle Abschaltung
Anzeige Überlastung/schwache Batterie
Stromversorgung: 2× 1,5V AAA Batterien (sind nicht im Lieferumfang enthalten)
Beschreibung der Waage:
siehe Abb. 1
1 – Unit-Taste – Wahl der Gewichtseinheiten
g, oz, lb, kg, ml (water ml – Wasser, milk
ml – Milch)
2 – Display
3 – Taste On/t – Waage ein- und abschalten /
Aktivierung der Tara-Funktion
4 – Waagschale

13
Hinweise im Display:
– Batterien entladen, tauschen.
– Waage überlastet, maximale Belastbarkeit 5 kg. Gewogenes Material entfernen, um eine
Beschädigung zu vermeiden.
UnSt – Waage steht auf einem unstabilen Untergrund, Waage versetzen.
Wiegen
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebne, harte und stabile Oberäche.
2. Durch Betätigung der On/t-Taste wird das Wiegen eingeschaltet. Warten Sie, bis das Symbol 0
angezeigt wird, dann können Sie anfangen zu wiegen.
3. Die gewünschte Gewichtseinheit wird durch wiederholte Betätigung der Unit-Taste eingestellt.
4. Den zu wiegenden Gegenstand auf die Waage oder in die Schüssel legen. Im LCD-Display wird das
Gewicht des Gegenstands angezeigt.
5. Die Waage kann durch Betätigung der On/t-Taste abgeschaltet werden oder sie schaltet sich nach
2 Minuten automatisch ab.
TARA-Funktion (Zuwaage)
Dient der Gewichtsmessung von unterschiedlichen Dosen, die den auf derWaage bereits vorhandenen
schrittweise hinzugefügt werden.
1. Das erste Material auf die Waage legen, im Display wird sein Gewicht angezeigt.
2. Bevor die nächste Dosis auf die Waage gelegt wird, betätigen Sie die On/t-Taste. Im Display blinkt
das TARE-Symbol und der Wert im Display wird auf Null gesetzt. Nun können Sie die nächste Dosis
hinzufügen. Dieser Vorgang kann mehrmals wiederholt werden.
Batteriewechsel
1. Önen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der Waage.
2. Die gebrauchten Batterien herausnehmen.
3. Neue 2× 1,5-V-Batterien einlegen. Auf die richtige Polung achten.Nur alkalische Batterien verwenden.
Keine wiederauadbaren Batterien verwenden.
4. Deckel schließen.
Wartung und Reinigung
1. Einen feuchten Lappen zum Reinigen der Waage verwenden und darauf achten, dass kein Wasser
ins Innere der Waage eindringt. Keine chemischen / scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Die Waage nicht in Wasser tauchen!
2. Alle Kunststoteile sind beim Kontakt mit fetten Substanzen, wie Gewürze, Essig oder Würzmittel
sofort zu reinigen. Die Benetzung der Waage mit saurem Zitrussaft vermeiden!
3. Die Waage stets in waagrechter Position halten.
Sicherheitshinweise
• Diese Waage ist nur zum Wiegen von Lebensmitteln zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Es dürfen keine Eingrie in den inneren Schaltkreisen des Produktes erfolgen – das Produkt könnte
beschädigt werden, wodurch die Garantie automatisch beendet wird.
• Die Waage ist auf ebne, harte und stabile Oberäche (nicht auf den Teppich u.ä.) in einem aus-
reichenden Abstand von Geräten mit elektromagnetischem Feld zu stellen, um gegenseitiges
Stören zu vermeiden.
• Die Waage keinen Schlägen, Erschütterungen ausstellen und nicht auf den Boden fallen lassen.
• Die Waage nur in Übereinstimmung mit den in dieser Anleitung angegebenen Hinweisen ver-
wenden. Bei eventuellen Störungen sollte das Produkt nur durch einen qualizierten Fachmann
repariert werden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die
über verminderte körperliche, sensorielle oder geistige Fähigkeiten bzw. über nicht ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser

14
beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für
sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die
jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf
üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den
Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Zu diesem Produkt wurde eine Konformitätserklärung ausgegeben.
Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass Digitale Küchenwaage mit den Grundanforderungen und
den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann inner-
halb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender Webseite:
http://www.emos.eu/download.
UA | Дигітальна кухонна вага
Перед введенням виробу в експлуатацію, уважно прочитайте цю інструкцію.
Специфікація
Світлодіодний дисплей: 60 × 30 мм
Максимальна вага: дo 5 кг (2 г–5 кг), розділ вимірювання: 1 г
Одиниця вимірювання: г, унція, фунт, кг, мл
Функція TARA
Автоматичне та ручне вимкнення
Індифікація перевантаження / слабка батарейка
Джерело живлення: 2× 1,5 В ААА батареїйки (не входять в комплект)
Опис ваг:
див мал. 1
1 – Кнопка Unit – вибір одиниці вимірювання
ваг г, унція, фунт, кг, мл (water мл – вода,
milk мл – молоко)
2 – Дисплей
3 – Кнопка On/t – ввімкнення та вимкнення
ваг/ Активація доважування тари (TARA)
4 – Миска для зважування
Попередження на дисплеї:
– Батарейки розряджені, виміняйте їх.
– перевантаження ваг, максимальне навантаження 5 кг. Зніміть з ваг масу котру важите,
щоб уникнути їхньому пошкодженню
UnSt – ваги розміщені на нестабільній площині, перемістіть ваги на інше місце.
Зважування
1. Ваги поставте на рівну, тверду і стійку поверхню.
2. Натиснувши кнопку On/t ввімкнете режим зважування, почекайте на зображення символу 0,
потім можете почати важити.
3. Необхідну одиницю ваг налаштуєте повторним стисненням кнопки Unit.
4. Положіть на ваги або в миску предмет котрий хочете зважити. Світлодіодний дісплей зобра-
зить вагу предмету.
5. Ваги можете вимкнути стиснувши кнопку On/t або через 2 хвилини ваги вимкнуться авто-
матично.
Функція TARE (доважування)
Функція використовується для вимірювання маси послідовно додаючи різні дози до попередніх,
які залишаються на вазі.
1. Положіть на ваги першу порцію і на дисплеї зобразиться її вага.

15
2. Перед покладанням наступної дози на ваги, стисніть кнопку On/t. На дисплеї мигне іконка
TARE і значення на дисплеї скинеться. Після цього можете додати на вагу слідуючу масу. Цю
операцію можна проводити багаторазово.
Заміна батарейок
1. Відкрийте кришку батарейного відсіку на задній стороні ваги.
2. Вийміть розряджені батарейки.
3. Встановіть нові батарейки 2× 1,5 В AAA. Дбайте на правильну полярність. Використовуйте
лише лужні батареї. Не використовуйте зарядні.
4. Закрийте кришку батарейного відсіку.
Чищення і обслуговування
1. Для чищення ваг використовуйтеся вологою ганчіркою і слідкуйте за тим, щоб в середину
ваг не потрапила вода. Не використовуйте хімічні миючі засоби/ миючі засоби з абразивним
ефектом. Не занурюйте ваги у воду!
2. Всі пластикові деталі, що знаходяться в контакті з жирними речовинами, такими як спеції, оцет
або приправи, негайно очистіть. Будьте обережні, щоб на ваги не потрапив кислий лимонний сік!
3. Ваги завжди тримайте в горизонтальному положенні.
Правила техніки безпеки
• Ці ваги призначені тільки для зваження продуктів у домашніх умовах
• Не втручайтеся у внутрішні електронні компоненти виробу - можете їх пошкодити, та авто-
матично припинити гарантію.
• Ваги повинні бути поміщені на рівній, твердій та стійкій поверхні (не на килимі, і т.д.) та на до-
статній відстані від пристроїв з електромагнітним полем, щоб уникнути взаємним перешкодам.
• Не піддавайте ваги ударам, вібрації та дбайте щоб не впали на підлогу.
• Використовуйте ваги тільки відповідно до правил указаних у цій інструкції. У разі зіпсування
виріб повинен відремонтувати тільки кваліфікований фахівець.
• Цей виріб не призначений для користування особам (включно дітей), для котрих фізична,
почуттєва чи розумова нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно
користуватися, якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена для неї
інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає за
їх безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити,щоб з пристроєм не гралися.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місця-
ми збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь
до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відхо-
дами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу
та пошкоджувати ваше здоров‘я.
На цей виріб була видана декларація про відповідності.
ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що Дигітальна кухонна вага відповідає основним вимогам та іншим
відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС.
Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти
на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
RO | Cântar digital pentru bucătărie
Înainte de punerea în funcţiune citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Specicaţii
Ecran LCD: 60 × 30 mm
Sarcină maximă: până la 5 kg (2 g – 5 kg), rezoluţia măsurării: 1 g
Unitate de măsură: g, oz, lb, kg, ml
Funcţia TARA
Oprire automată şi manuală

16
Indicația suprasarcinii/bateriei slabe
Alimentarea: baterii 2× 1,5 V AAA (nu sunt incluse în pachet)
Descrierea cântarului:
vezi ilustr. 1
1 – Butonul Unit - selectarea unităţii de masă
g, oz, lb, kg, ml (water ml – apă, milk ml
– lapte)
2 – Ecran
3 – Butonul On/t – pornirea sau oprirea /activa-
rea funcţiei recântărire (TARA)
4 – Vas de cântărit
Avertizări pe ecran:
– Bateriile sunt descărcate, trebuie înlocuite.
– supraîncărcarea cântarului, sarcina maximă este de 5 kg. Îndepărtaţi de pe cântar porţia
cântărită, pentru a nu se defecta.
UnSt – cântarul este amplasat pe suprafață instabilă, mutați cântarul în alt loc.
Cântărirea
1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă dreaptă, rigidă şi stabilă.
2. Prin atingerea butonului On/t porniţi regimul de cântărire, aşteptați aşarea simbolului 0, puteți
începe cântărirea.
3. Unitatea de măsură solicitată o selectaţi prin apăsarea repetată a butonului Unit.
4. Pe cântar sau în vas puneţi obiectul de cântărit. Ecranul LCD va aşa masa obiectului.
5. Cântarul îl puteţi opri apăsând butonul On/t sau se opreşte automat după 2 minute.
Funcţia TARA (recântărire)
Serveşte la cântărirea succesivă a masei porţiilor adăugate treptat la cele precedente, care rămân pe
cântar.
1. Puneţi pe cântar prima porţie iar pe ecran se aşează masa acesteia.
2. Înaintea adăugării altei porţii pe cântar apăsaţi butonul On/t. Pe ecran va clipi indicația TARE şi
valoarea de pe ecran se anulează. Acum puteţi adăuga porţia următoare. Această operaţie o puteţi
efectua în mod repetat.
Înlocuirea bateriei
1. Deschideţi capacul locaşului bateriilor pe partea inferioară a cântarului.
2. Scoateţi bateriile uzate.
3. Introduceţi baterii noi 2× 1,5 V AAA. Respectaţi polaritatea corectă. Folosiți doar baterii alcaline.
Nu folosiţi baterii reîncărcabile.
4. Închideţi capacul.
Curăţarea şi întreţinerea
1. Pentru curăţarea cântarului folosiţi cârpă umedă şi evitaţi pătrunderea apei în cântar. Nu folosiţi
detergenţi chimici/detergenţi cu efect abraziv. Nu scufundaţi cântarul în apă!
2. La contactul cu substanţe unsuroase, cum sunt condimente, oţetul sau arome, elementele de plastic
trebuie curăţate imediat. Evitaţi stropirea cântarului cu suc citric acru!
3. Menţineţi întotdeauna cântarul în poziţie orizontală.
Măsuri de siguranţă
• Acest cântar este destinat doar pentru cântărirea alimentelor în uz casnic.
• Nu interveniţi la circuitele electrice interne ale produsului – aţi putea provoca deteriorarea lui şi
încetarea valabilităţii garanţiei.
• Cântarul trebuie amplasat pe o suprafaţă dreaptă, rigidă şi stabilă (nu pe covor etc.) la distanţă
îndestulătoare de aparate cu câmp electromagnetic, pentru a evita interferenţa reciprocă.
• Nu expuneţi cântarul la izbituri şi zguduituri şi nu lăsaţi să cadă la pământ.
• Folosiţi cântarul doar în conformitate cu indicaţiile cuprinse în aceste instrucţiuni. În caz de defec-
ţiune produsul ar trebui reparat de un specialist calicat.

17
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror capacitate zică,
senzorială sau mentală, ori experienţa şi cunoştinţele insuciente împiedică utilizarea aparatului
în siguranţă, dacă nu vor supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului
de către persoana responsabilă de securitatea acestora. Trebuie asigurată supravegherea copiilor,
pentru a se împiedica joaca lor cu acest aparat.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a
deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele loca-
le. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele peri-
culoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi
confortul dumneavoastră.
Pentru produs a fost eliberată Declaraţie de conformitate.
Emos soc. cu r.l. declară, că Cântar digital pentru bucătărie este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte
prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate
sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
LT | Skaitmeninės virtuvinės svarstyklės
Prieš pirmą kartą naudodamiesi gaminiu atidžiai perskaitykite šiuos nurodymus.
Specikacijos
Skystųjų kristalų ekranas: 60 × 30 mm
Didžiausias svoris: iki 5 kg (nuo 2 g iki 5 kg), matavimo skiriamoji geba: 1 g
Matavimo vienetai: g, oz, lb, kg, ml
„TARE“ (taros) funkcija
Automatinis ir rankinis išjungimas, per didelio svorio indikatorius, nusilpusios baterijos indikatorius
Maitinimo šaltinis: 2× 1,5 V AAA tipo baterijos (nepridėtos)
Svarstyklių aprašymas
žr. 1 pav.
1 – Vienetų mygtukas – svorio vienetų pasirinki-
mas: g, oz, lb, kg, ml (vanduo, pienas)
2 – Ekranas
3 – Įjungimo / taros mygtukas („On/t“) naudo-
jamas svarstyklėms įjungti (išjungti) ir taros
(„TARE“) funkcijai įjungti
4 – Svėrimo dubenėlis
Perspėjimo indikatoriai ekrane
– išsikrovė baterijos, pakeisti.
– svarstyklės perkrautos, maksimali leistina apkrova yra 5 kg. Nuimkite nuo svarstyklių sveriamą
medžiagą, kad išvengtumėte jų pažeidimo.
„UnSt“ – svarstyklės padėtos ant nestabilaus paviršiaus, padėkite jas kitur.
Svėrimas
1. Padėkite svarstykles ant lygaus, tvirto ir stabilaus paviršiaus.
2. Įjunkite svėrimo režimą paspaudę mygtuką„On/t“ ir palaukę, kol ekrane pasirodys 0. Galite sverti.
3. Nustatykite norimą svorio vienetą spaudinėdami mygtuką„Unit“.
4. Padėkite norimą sverti daiktą ant svarstyklių ar į dubenį. Skystųjų kristalų ekrane pamatysite
daikto svorį.
5. Svarstykles išjungsite paspaudę mygtuką „On/t“ arba palaukę 2 minutes – svarstyklės išsijungs
automatiškai.
„TARE“ funkcija (tikslus svėrimas)
„TARE“ funkcija naudojama sverti prie ant svarstyklių jau esančių objektų palaipsniui pridedamus kiekius.
1. Uždėkite ant svarstyklių pirmąjį kiekį, ekrane pasirodys jo svoris.
2. Prieš dėdami kitą porciją, paspauskite mygtuką„On/t“. Ekrane rodoma vertė bus nustatyta iš naujo,
sumirksės piktograma„TARE“. Dabar galite padėti kitą porciją. Šį veiksmą galite kartoti.

18
Baterijų įkrovimas
1. Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį ant svarstyklių apatinės dalies.
2. Išimkite išsieikvojusias baterijas.
3. Įdėkite naujas 2× 1,5 V AAA baterijas. Įsitikinkite, kad baterijų poliškumas teisingas. Naudokite tik
šarmines baterijas. Nenaudokite įkraunamų baterijų.
4. Uždarykite dangtelį.
Valymas ir priežiūra
1. Svarstyklių valymui naudokite drėgną šluostę ir įsitikinkite, kad vanduo nepatektų į svarstyklių vidų.
Nenaudokite cheminių valiklių ar ploviklių su abrazyviniu poveikiu. Nemerkite svarstyklių į vandenį!
2. Visas plastikines dalis po sąlyčio su riebiomis medžiagomis, pavyzdžiui, prieskoniais ar actu, nedel-
siant išvalykite. Stenkitės neištepti svarstyklių rūgščiomis citrusinių vaisių sultimis!
3. Svarstykles visada laikykite horizontalioje padėtyje.
Saugos nurodymai
• Svarstyklės skirtos sverti maisto produktus ir tik buitiniam naudojimui.
• Nelieskite gaminio vidaus elektros grandinių, nes galite pažeisti gaminį ir automatiškai netekti garantijos.
• Svarstykles dėkite ant lygaus, tvirto ir stabilaus paviršiaus (ne ant kilimo ir pan.) ir kuo toliau nuo
elektromagnetinius laukus sukeliančių prietaisų, kad išvengtumėte trikdžių.
• Saugokite svarstykles nuo smūgių ir vibracijos, nenumeskite ant grindų.
• Svarstykles naudokite tik pagal šiame naudotojo vadove pateiktas instrukcijas. Gedimo atveju
gaminio remontą gali atlikti tik kvalikuotas specialistas.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems zinę, jutiminę arba protinę
negalią, taip pat neturintiems patirties ir žinių, kurios reikalingos saugiam naudojimui, nebent už
tokių asmenų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri arba nurodo, kaip naudotis prietaisu. Vaikai
visada turi būti prižiūrimi ir negali žaisti su prietaisu.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms
skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų in-
formaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo
vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu
būdu pakenkti žmonių sveikatai.
Šiam gaminiui buvo išduota atitikties deklaracija.
Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad Skaitmeninės virtuvinės svarstyklės atitinka pagrindinius Direktyvos
reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti
adresu http://www.emos.eu/download.
LV | Digitālie virtuves svari
Pirms pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šos norādījumus.
Specikācija
LCD displejs: 60 × 30 mm
Maksimālais svars: līdz 5 kg (2 g – 5 kg). Mērījumu izšķirtspēja: 1 g
Mērvienība: g (grami), oz (unces), lb (mārciņas), kg (kilogrami), ml (mililitri)
TARAS funkcija
Automātiska un manuāla izslēgšanās. Pārslodzes indikators/baterijas izlādēšanās indikators.
Strāvas padeve: divas 1,5 V AAA tipa baterijas (nav iekļautas komplektā)
Svaru apraksts
skatīt 1. attēlu
1 – Poga Unit - svara mērvienības izvēle: g, oz,
lb, kg, ml (ūdens, piens)
2 – Displejs
3 – Poga On/t - svaru ieslēgšana/izslēgšana,
pakāpeniskas svēršanas (TARAS) funkcijas
aktivizēšana
4 – Svēršanas bļoda

19
Brīdinājuma indikatori uz displeja:
– baterijas ir izlādējušās, nomainiet.
– svari ir pārslogoti, maksimālais pieļaujamais svars ir 5 kg. Noņemiet sveramo materiālu no
svariem, lai tos nesabojātu.
UnSt - svari ir novietoti uz nestabilas virsmas, pārvietojiet tos citur.
Svēršana
1. Novietojiet svarus uz plakanas, cietas un stabilas virsmas.
2. Ieslēdziet svēršanas režīmu, nospiežot pogu On/t (Ieslēgt/izslēgt/TARA), un pagaidiet, līdz tiek
parādīts simbols 0. Varat sākt svēršanu.
3. Izvēlieties vēlamo svara mērvienību, atkārtoti spiežot pogu Unit (mērvienība).
4. Novietojiet sveramo produktu uz svariem vai ievietojiet to virtuves traukā. LCD displejā tiks parādīta
produkta masa.
5. Svarus var izslēgt, turot nospiestu pogu On/T (Ieslēgt/izslēgt/TARA), vai arī pēc 2 minūtēm svari
izslēgsies paši.
TARAS funkcija (pakāpeniska svēršana)
TARAS funkciju izmanto, lai nosvērtu devas, kas tiek pakāpeniski pievienotas uz svariem jau novieto-
tajām devām.
1. Novietojiet pirmo devu uz svariem, un displejā tiks parādīta tās masa.
2. Pirms nākamās devas pievienošanas nospiediet pogu On/t. Ekrānā mirgos TARAS ikona un tiks
atiestatīta displejā attēlotā vērtība.Tagad varat pievienot vēl vienu devu. Varat to darīt vairākas reizes.
Bateriju nomaiņa
1. Atveriet bateriju nodalījumu svaru apakšpusē.
2. Izņemiet tukšās baterijas.
3. Ievietojiet divas jaunas 1,5V AAA baterijas Pārliecinieties, ka ir ievērota pareizā polaritāte. Izmantojiet
tikai sārma baterijas. Neizmantojiet atkārtoti uzlādējamas baterijas.
4. Aizveriet vāciņu.
Tīrīšana un apkope
1. Tīriet svarus ar mitru drānu tā, lai ūdens neiekļūtu svaru iekšpusē. Nedrīkst izmantot ķīmiskus vai
skrāpējošus mazgāšanas līdzekļus. Svarus nedrīkst iegremdēt ūdenī!
2. Visas plastmasas detaļas jānotīra tūlīt pēc saskares ar taukainām vielām, piemēram, garšvielām,
etiķi vai mērcēm. Sargājiet svarus no skābas citrusaugļu sulas šļakstiem!
3. Vienmēr glabājiet svarus horizontālā stāvoklī.
Drošības norādījumi
• Svari ir paredzēti pārtikas produktu svēršanai tikai mājas apstākļos.
• Neaizskariet izstrādājuma iekšējās elektriskās ķēdes – tā var sabojāt izstrādājumu, un tas automātiski
anulē garantiju.
• Svari jānovieto uz plakanas, cietas un stabilas virsmas (nevis uz paklāja u. tml.) atstatus no ierīcēm,
kas rada elektromagnētisko lauku, lai nepieļautu tā ietekmi uz svaru darbību.
• Sargājiet svarus no triecieniem un vibrācijas un nemetiet tos uz grīdas.
• Izmantojiet svarus tikai saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem. Bojāts izstrādājums
jāremontē tikai kvalicētam speciālistam.
• Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (tostarp bērniem), kuru ziskā, uztveres vai garīgā
nespēja, vai pieredzes un zināšanu trūkums neļauj to droši lietot, ja vien šīs personas neuzrauga, vai
norādījumus par ierīces lietošanu tām nesniedz par viņu drošību atbildīgā persona. Bērni vienmēr
ir jāuzrauga, un viņi nedrīkst spēlēties ar izstrādājumu.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas
un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar
vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt
pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.

20
Šim izstrādājumam ir izdota atbilstības deklarācija.
Emos spol. s.r.o. apliecina, ka Digitalie virtuves svari atbilst Direktīvas pamatprasībām un pā-
rējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama
http://www.emos.eu/download.
EE | Digitaalne köögikaal
Enne toote kasutuselevõtmist lugege põhjalikult käesolevaid juhiseid.
Kirjeldus
LCD-ekraan: 60 × 30 mm
Kaalu ülempiir: kuni 5 kg (2 g – 5 kg), mõõtmise samm: 1 g
Mõõtmisühik: g, oz, lb, kg, ml
Pakendifunktsioon (TARE)
Automaatne ja käsitsi väljalülitus
Ülekoormusindikaator / aku tühjenemise indikaator
Toide: 2× 1,5 V AAA patareid (ei kuulu komplekti)
Kaalu kirjeldus:
vt joonist 1
1 – Ühiku nupp – kaaluühiku valimine: g, oz, lb,
kg, ml (vesi, piim)
2 – Ekraan
3 – Nupp On/t – kaalud sees/väljas, järkjärgulise
kaalumise (TARE) funktsiooni aktiveerimine
4 – Kaalukauss
Ekraanil kuvatavad veateated:
– Patareid on tühjad, asendage.
– kaalud on ülekoormatud, maksimaalne kandevõime on 5 kg. Eemaldage tooted kaalult, et
vältida kaalu kahjustamist.
UnSt – kaalud on asetatud ebastabiilsele pinnale, teisaldage need mujale.
Kaalumine
1. Asetage kaal lamedale, kõvale ja stabiilsele pinnale.
2. Lülitage kaalumisrežiim sisse, vajutades nuppu On/t ja oodake, kuni ilmub sümbol 0.Võite alustada
kaalumist.
3. Valige soovitud kaaluühik, vajutades korduvalt ühiku nupule.
4. Asetage kaalutav ese kaaludele või kaussi. LCD-ekraan kuvab toote kaalu.
5. Kaalud saab välja lülitada, vajutades nupule sees/t; muul juhul lülituvad kaalud ise välja 2 sekundi
möödumisel.
Pakendifunktsioon,TARE (järkjärguline kaalumine)
Pakendifunktsiooni kasutatakse juba kaalul olevatele toodetele järkjärguliselt lisatavate koguste
mõõtmiseks.
1. Asetage esimene kogus kaalule ja ekraan kuvab selle kaalu.
2. Enne järgmise koguse lisamist, vajutage nuppu On/t. Ekraanil vilgub TARE ikoon ja ekraanil olev
väärtus lähtestatakse. Nüüd saate lisada järgmise koguse. Seda tegevust võite korrata mitu korda.
Patareide vahetamine
1. Avage kaalu alumisel küljel olev patareilahter.
2. Eemaldage vanad patareid.
3. Sisestage uued 2 × 1,5 V AAA patareid. Veenduge, et patareide polaarsus on õige. Kasutage ainult
leelispatareisid. Ärge kasutage laaditavaid patareisid.
4. Sulgege kaas.
Table of contents
Languages:
Other Emos Scale manuals