Emos SN-4 User manual

NS4-navod 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
SKÚŠAČKA SN-4
Skúšačka SN-4 je určená k dvojpólovému meraniu jednosmerného a strieda-
vého napätia od 110 V do 400 V s frekvenciou f = 0 ..... 60 Hz, určenie fázového
vodiča, poradia fáz trojfázovej sústavy s nulovým vodičom a určenie polarity
jednosmerného napätia.
Indikácia veľkosti napätia
Na indikáciu veľkosti napätia sa používa elektromagnet, do ktorého sa vťahuje
odpružené železné jadro. Ukazovateľ udáva na stupnici okienka hodnoty sieťových
napätí s presnosťou ±10 % (LED diódy svietia).
Určovania fázového vodiča
K určovaniu fázového vodiča slúži dútnavka v ľavom okienku skúšačky. Skúšačku
uchopíme do ruky tak, aby sa ruka dotýkala kovového výstupku na zadnej
strane krytu a priložením meracieho hrotu na fázový vodič. Pri výskytu fázového
napätia na meranom vodiči sa dútnavka rozsvieti. Prúd prechádzajúci telom je
menší než 0,25 mA.
Zisťovanie poradia fáz
Poradie fáz sa zisťuje pomocou dútnavky a obvodu zloženého z odporov a kon-
denzátorov, ktorý vytvára napätie proti nulovému vodiču v závislosti na smere
otáčania fáz. Ruka sa dotýka kovového zálisku na zadnej strane skúšačky. Priložením
pevného hrotu na prebiehajúcu fázu a pohyblivého hrotu na nasledujúcu fázu sa
dútnavka rozsvieti. Pri obrátenom poradí fáz dútnavka nesvieti (LED diódy svietia).
Určovanie polarity jednosmerného napätia
- polarita jednosmerného napätia je určená dvoma LED diódami. Ak je na
pohyblivom meracom hrote kladný pól napätia, rozsvieti sa LED dióda s
označením „ +˝; ak je na pohyblivom hrote záporný pól napätia, rozsvieti sa
LED dióda s označením„ –˝
VAROVANIE
• nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, alebo krytom
• nikdy skúšačkou nezisťujte napätie kontaktne, pokiaľ nepoznáte jeho presnú
veľkosť!
• POZOR! Dĺžka merania nesmie byť dlhšia než 10 sec., špeciálne u vyššieho
napätia. Maximálna doba merania však nesmie prekročiť 30 sekúnd inak dôjde
k poškodeniu prístroja
• pri meraní musíte sondu držať za zábranou na tele skúšačky. Zabránite tak
náhodnému dotyku s kovovou časťou sondy, ktorá pri meraní môže spôsobiť
úraz el. prúdom
• napätia vyznačené na skúšačke sú menovité napätia. Skúšačka sa smie používať
len v inštaláciách s uvedeným menovitým napätím
• skúšačkou sa zisťuje len napätie nad medzu ELV
• skúšačka musí byť kontrolovaná pred a po skúške. Ak zlyháva indikácia, nesmie
byť používaná
• v prípade použitia na vyššie napätie ako je predpísané, môže dôjsť k poško-
deniu elektromagnetickej cievky, a tým znehodnoteniu skúšačky
• meracie hroty ani iné časti skúšačky neupravujte a pri poruche alebo inom
poškodení odovzdajte k oprave do odborného servisu
VOLTAGETESTER SN – 4
Voltage tester SN-4 is to be used for two-pole measuring of direct and alternate
voltage value from 110 to 400 V with the frequency of 0–60 Hz, identication of
phase conductor, identication of order of phases in three-phase system with zero
conductor and identication of direct voltage polarity.
Indication of voltage value
An electromagnet which pulls in the spring-loaded iron core is used to indicate
the voltage value. The net voltage value is indicated (LED diodes are on) on the
scale window.
Identication of the phase conductor
The glow lamp in the left window of the voltage tester serves to identify the phase
conductor. Take the voltage tester so that your hand touches the metal projec-
tion on the back side of the cover and apply the measuring point to the phase
conductor. If the voltage appears in the measured conductor, the glow lamp will
shine.The current passing through the body does not reach the value of 0. 25 mA.
Identication of phase order
The phase order is identied by glow lamp and circuit consisting of resistors and
capacitors. Such circuit creates a voltage against zero conductor in dependence
to the phase rotation direction. Your hand touches the metal projection on the
back side of the voltage tester. Applying the rm point to the leading phase and
the moving point to the following phase, the glow lamp will shine. If the order is
reverse, the glow lamp does not shine (LED diodes are on).
Identication of direct voltage polarity
- Direct voltage polarity can be identied by two LED diodes. If the moving
point touches the positive pole, the diode indicated by„+“ will shine.
- If the moving point touches negative pole, the LED diode indicated by„-“will
shine.
WARNING
• Never use the device if the cable is damaged or cover is damaged any other
way.
• Never use the device to directly nd the voltage if you do not know its precise
value!
• WARNING!The measuring period must not exceed 10 seconds, especially with
higher voltage. If the maximum period of measuring exceeds 30 seconds, the
device can be damaged.
• During measuring, the probe must be kept behind the protection on the tester
body; such method will prevent you from accidental contact with the metal
part of the probe, which could cause electric shock.
• The voltage indicated on the tester is the nominal voltage. The tester can be
used only for installations that have the indicated nominal voltage.
• The tester can be used only to identify the voltage exceeding the limit of ELV.
• The tester must be inspected before and after the test. If the indication fails,
the tester must not be used. .
• If used for voltage exceeding the prescribed voltage, the electromagnetic coil
can be damaged and the tester will be damaged as well.
• Do not attempt to repair measuring points and other parts of the tester. If
a fault or other damage occurs, let the tester be repaired by a professional
service.
• The tester must not be used if its parts are damp.
• The range of operation temperatures is -10 °C to +55 °C, humidity 20–96%, IP
code 40.
Maintenance
This tester is designed with no serviceable parts, so it is a maintenance free tester.
Cleaning
• Clean the tester with soft damp cloth and common house cleaner on regular
basis. Aggressive solvents are prohibited.
• Prevent water from penetrating into the internal parts of the device in order
to avoid short circuits and other damage.
This product is not to be used by persons (including children), whose physical, sen-
sual or mental abilities or lack of experience and knowledge does not ensure safe
use of the appliance, unless they are supervised or unless they have been instructed
SK
GB
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ SN-4
Zkoušečka SN-4 je určená k dvojpólovému měření velikosti stejnosměrného
astřídavého napětí od 110 do 400 V s frekvencí 0–60 Hz, k určení fázového
vodiče, pořadí fází trojfázové soustavy s nulovým vodičem a určení polarity
stejnosměrného napětí.
Indikace velikosti napětí
Na indikaci velikosti napětí se používá elektromagnet, do kterého se vtahuje
odpružené železné jádro. Ukazovatel udává na stupnici okénka hodnoty síťových
napětí (LED diody svítí).
Určovaní fázového vodiče
K určovaní fázového vodiče slouží doutnavka v levém okénku zkoušečky. Zkoušeč-
ku uchopíme do ruky tak, aby se ruka dotýkala kovového výstupku na zadní straně
krytu a měřicí hrot přiložíme na fázový vodič. Při výskytu fázového napětí na měře-
ném vodiči se doutnavka rozsvítí. Proud procházející tělem je menší než 0,25 mA.
Zjišťování pořadí fází
Pořadí fází se zjišťuje pomocí doutnavky a obvodu složeného z odporů a konden-
zátorů, který vytváří napětí proti nulovému vodiči v závislosti na směru otáčení fází.
Ruka se dotýká kovového výlisku na zadní straně zkoušečky. Přiložením pevného
hrotu na předbíhající fázi a pohyblivého hrotu na následující fázi se doutnavka
rozsvítí. Při obráceném pořadí fází doutnavka nesvítí (LED diody svítí).
Určování polarity stejnosměrného napětí
- Polarita stejnosměrného napětí je určena dvěmi LED diodami. Jestliže je na
pohyblivém měřícím hrotu kladný pól, rozsvítí se dioda označená„+“.
- Je-li na pohyblivém hrotu záporný pól napětí, rozsvítí se dioda označená„–“.
VAROVÁNÍ
• Nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem nebo krytem.
• Nezjišťujte zkoušečkou napětí kontaktně, pokud neznáte jeho přesnou velikost!
• POZOR! Délka měření nesmí být delší než 10 sekund zvláště u vyššího napětí.
Maximální doba měření však nesmí překročit 30 sekund, jinak dojde k poško-
zení přístroje.
• Při měření musíte sondu držet za zábranou na těle zkoušečky. Zabráníte tak
náhodnému dotyku s kovovou částí sondy, která při měření může způsobit
úraz elektrickým proudem.
• Napětí uvedené na zkoušečce je jmenovité napětí. Zkoušečku lze užívat jen v
instalacích s uvedeným jmenovitým napětím.
• Zkoušečkou se zjišťuje jen napětí nad mezí ELV.
• Zkoušečka musí být kontrolovaná před i po zkoušce. Pokud selhává indikace,
nesmí být používána.
• V případě použití na vyšší napětí, než je předepsané, může dojít k poškození
elektromagnetické cívky a tím ke znehodnocení zkoušečky.
• Měřící hroty ani jiné části zkoušečky neupravujte a při závadě nebo jiném
poškození předejte k opravě do odborného servisu.
• Nepoužívejte zkoušečku, pokud jsou její části vlhké.
• Rozsah pracovních teplot je -10 °C až +55 °C, vlhkost 20–96 %, krytí IP 40.
Údržba
Zkoušečka je navržena tak, že nemá žádné servisní díly a je bezúdržbová.
Čistění
• Průběžně otřete zkoušečku měkkým navlhčeným hadříkem a běžným domá-
cím čističem. Nepoužívejte agresivní rozpouštědla.
CZ
about the use of this appliance by a person in charge of their safety. Supervision
over children is required to prohibit them from playing with the appliance.
When the product and batteries reach the end of their service life, do
not throw them into non sorted communal waste, use sorted waste
collection points instead. By proper disposal you can avoid negative
impact on human health and environment. Recycling of materials
helps to protect our natural resources.You can get more information
about recycling of this product from your municipal authority, the
nearest household waste processing company or the sales point,
where you bought the product.
Declaration of Conformity has been issued for this product.
• Zamezte průniku vody do vnitřních částí přístroje,
zabráníte tak zkratům a dalším poškozením.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně děti), jimž fyzická, smys-
lová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v
bezpečném používaní přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly
instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bez-
pečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný
komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správnou
likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a
životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne
obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo
prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.

NS4-navod 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
SN – 4 FESZÜLTSÉGMÉRŐ
Felhasználói útmutató
Az SN-4 mérő egyenáram és váltóáram feszültség nagyságrendjének kétpólusos
mérésre alkalmazható 110V-tól 400V-ig, 0–60 Hz közti frekvenciával, valamint fázis-
vezeték, háromfázisú rendszernél nulla vezetékkel fázissorrend meghatározására,
és az egyenáram polaritásának meghatározására.
Feszültség nagyságrendjének jelzése
A feszültség nagyságrendjének kijelzésére elektromágnes van beépítve, melybe
egy rúgózott vasmag van behúzva. Az ablakocska skáláján a mutató a hálózati
feszültség értékét határozza meg (világítanak a LED diódák).
Fázisvezeték meghatározása
A fázisvezeték meghatározására egy izzó szolgál a műszer bal ablakocskájában. A
műszert úgy kell kézbe venni, hogy a kéz hozzáérjen a hátoldalon található fém
kiugráshoz, és a mérőhegyet a fázis vezetéknek támasztjuk. Ha a mért vezetéken
található fázisfeszültség, akkor az izzó világít. A testen áthaladó áramerősség
kisebb, mint 0,25 mA.
Fázissorrend meghatározása
A fázisok sorrendjének megállapítása az izzóval történik áramkör segítségével,
mely ellenállásokból, kondenzátorokból áll, amik feszültséget alkotnak a nulla
vezetékkel szemben, a fázisok forgási sorrendjétől függően. A kéz hozzáér a műszer
hátsó lápjának fém kiugrásához. Ha a műszer merev hegyét a megelőző fázisnak
támasztjuk, és a mozgó hegyet a következő fázishoz, akkor az izzó világít. Fordított
sorrend esetén az izzó nem világít (világítanak a LED diódák).
Az egyenáram polaritásának meghatározása
- Az egyenáram polaritása két LED dióda által kerül meghatározásra. Ha a mozgó
hegyen van a pozitív pólus, akkor a„+“ jelölésű dióda világít.
- Ha a mozgó hegyen a mínusz pólus található, világít a„-“ jelölésű LED dióda.
Figyelmeztetés
- Sosem szabad sérült kábellel vagy fedéssel használni a mérőműszert!
- Sosem szabad feszültséget mérni a műszerrel, ha nem ismeri a feszültség
nagyságrendi értékét!
- VIGYÁZAT! A mérés időtartama magasabb feszültségnél nem lehet hosszabb,
mint 10 másodperc! A mérés maximális ideje nem lépheti túl a 30 másodpercet,
mert a műszer megsérülhet!
- Mérésnél a műszert a szonda feletti akadály felett kell tartani! Megakadályozza
a szonda fém részének véletlenszerű megérintését, ami balesetet okozhat
áramütés következtében.
- A mérőn megnevezett feszültség egy névleges feszültségnek tekintendő.
A mérőt csak olyan helyen szabad felhasználni, ahol a szerelésekben csak a
megadott névleges feszültség szerepel!
- A mérővel csak ELV határértéken fölüli feszültséget lehet mérni.
- A mérőt ellenőrizni kell használat előtt és után is! Ha megbízhatatlan a szere-
lése, nem szabad használni!
- Abban az esetben, ha nagyobb feszültségnél kerül felhasználásra, az elektro-
mágneses tekercs megsérülhet, és a műszer tönkremegy.
- A mérőhegyeket de a műszer más részét se javítsa meghibásodás vagy sérülés
esetén, adja át javításra szakszerviznek!
- A mérőt ne használja, ha nedves a felülete!
- A munkahőmérséklet terjedelme -10 °C-tól +55 °C-ig, relatív páratartalom 20
és 96 % között, a fedés IP 40.
Karbantartás
Ez a műszer úgy lett tervezve, hogy nincsenek szervizelendő alkatrészei, ezért
karbantartásmentes.
Tisztítás
Puha nedves ronggyal kell letisztítani az általánosan használt házi tisztítószer
alkalmazásával. Nem szabad agresszív hígítószert alkalmazni!
Megakadályozza a víz behatolását a mérőműszer belső részeibe, ezzel megaka-
dályozza a zárlatok és sérülések keletkezését.
A készüléket ne használják csökkent zikai, szellemi vagy érzékszervi képességek-
kel, ill. korlátozott tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a
gyerekeket is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet, ill. nem kaptak a
készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a biztonságukért felelős személytől.
A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem
fognak a berendezéssel játszani.
A készüléket és az elemeket élettartamuk lejárta után ne dobja a vegyes
háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket.
A készülék megfelelő megsemmisítésének biztosításával hozzájárul
a környezetet és az emberi egészséget károsító hatások elleni véde-
kezéshez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti
erőforrásaink. A készülék újrafeldolgozásáról részletesen tájékozódhat
a települési önkormányzatnál, a helyi hulladékfeldolgozónál, vagy a
boltban, ahol a készüléket vásárolta.
A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik.
HU
pomiarów nie może przekroczyć 30 sekund, w innym przypadku może to
prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
- W czasie pomiarów należ trzymać sondę za osłoną na korpusie testera.
Zapobiegnie to przypadkowemu dotknięciu metalowej części sondy, która
w czasie pomiarów może spowodować porażenie prądem.
- Napięcie podane na testerze to napięcie znamionowe. Tester można wyko-
rzystywać tylko w instalacjach z podanym napięciem znamionowym.
- Tester służy do mierzenia napięć powyżej wartości napięcia ELV.
- Tester należy poddać kontroli przed i po wykonaniu prób. Jeżeli wskazuje
błędnie nie wolno go zastosować.
- W przypadku zastosowania testera do pomiarów napięcia wyższego od zaleca-
nego, może dojść do uszkodzenia cewki elektromagnetycznej, co uniemożliwi
funkcjonowanie testera.
- Nie wolno wprowadzać zmian w ostrzach lub innych częściach testera.W razie
usterki lub innego uszkodzenia należy pozostawić urządzenie do naprawy w
specjalizowanym serwisie.
- Nie wolno używać zawilgoconego testera.
- Zakres temperatury roboczej: -10 °C do +55°C, wilgotność 20 – 96%, osłona
IP40.
Konserwacja
Tester został zaprojektowany w sposób nie wymagający żadnych części zamien-
nych i nie wymaga konserwacji.
Czyszczenie
Regularnie oczyścić tester miękką ścierką i klasycznym środkiem czyszczącym.
Nie wolno stosować agresywnych rozpuszczalników.
Zabezpieczyć przed wniknięciem wody do wewnętrznych części urządzenia,
uniemożliwi to powstanie krótkich spięć i innych uszkodzeń.
Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie zdziećmi), których predys-
pozycje zyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie
pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one pod nadzorem
lubnie zostały poinstruowane w zakresie korzystania ztego urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Informacje o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabro-
nione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu
oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie
nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie
negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności.
TESTER NAPIĘCIA SN-4
Tester napięcia przeznaczony jest do: dwubiegunowego mierzenia wartości napię-
cia od 110 do 400 V, dla prądu stałego i przemiennego o częstotliwości 0 – 60 Hz , do
kontroli przewodu fazowego, kolejności faz w układzie trójfazowym z przewodem
zerowym oraz do wskazania polaryzacji napięcia stałego.
Wskazanie wartości napięcia
Do wskazywania wartości napięcia stosuje się elektromagnes wyposażony w
rdzeń żelazny.Wskaźnik pokazuje na skali w okienku wartości napięcia sieciowego
(diody LED świecą się).
Określenie przewodu fazowego
Do określenia przewodu fazowego służy słabe światło znajdujące się w lewym
okienku testera. Tester należy uchwycić tak, aby ręka dotykała metalowej części
wystającej z tylnej części osłony, a ostrze pomiarowe powinno dotykać odizo-
lowanej części przewodu. Jeżeli w przewodzie jest napięcie fazowe, wówczas
wskaźnik świetlny zaświeci się. Wartość prądu przechodzącego przez korpus
kształtuje się poniżej 0,25 mA.
Kontrola kolejności faz
Kolejność faz sprawdzana jest za pomocą wskaźnika świetlnego oraz obwodu
złożonego z rezystorów i kondensatorów, w którym powstaje napięcie w stosunku
do przewodu zerowego, zależnie od kierunku zmiany faz. Ręka dotyka wytłoczki
metalowej na tylnej stronie testera. Stałe ostrze należy przyłożyć na wyprzedzającą
fazę a ostrze ruchome na następującą fazę, wówczas wskaźnik świetlny zaświeci się
(zgodna kolejność faz). Przy odwrotnej (niezgodnej) kolejności faz wskaźnik świetl-
ny nie świeci się ( diody LED wskaźnika napięcia świecą się w każdym przypadku).
Wskazanie polaryzacji napięcia stałego
- Polaryzacja napięcia stałego jest określona za pomocą dwóch diod LED. Jeżeli
na ruchomym ostrzu jest biegun dodatni, zaświeci się dioda oznaczona„+”.
- Jeżeli na ruchomym ostrzu jest biegun ujemny, zaświeci się dioda oznaczona
„-”.
OSTRZEŻENIE
- Nigdy nie należy stosować urządzenia z uszkodzonym kablem lub w inny
sposób uszkodzoną osłoną.
- Nigdy nie należy wykorzystywać testera do pomiarów kontaktowych napięcia,
jeżeli nie ma danych o jego wartości!
- UWAGA! Długość pomiarów nie powinna przekroczyć 10 sekund przede
wszystkim jeżeli dotyczy wyższego napięcia. Maksymalny czas trwania
PL
• nepoužívajte skúšačku pokiaľ sú jej časti vlhké
• rozsah pracovných teplôt je T = -20 °C .... +40 °C, vlhkosť 40-75 %, krytie IP 40
Údržba
Skúšačka je navrhnutá tak, že nemá žiadne servisné diely a je bezúdržbová.
Čistenie
• Priebežne otrite skúšačku mäkkou navlhčenou handričkou a bežným domácim
čističom. Nepoužívajte agresívne rozpúšťadlá.
• Zamedzte prieniku vody do vnútornej časti prístroja a tým zabránite skratom
a ďalším poškodeniam.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane deti), ktorým fyzic-
ká, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí
zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané
alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zod-
povednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa
nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netrie-
dený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu.
Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na
ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva
k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácií tohto
produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia pre spracovanie
domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
Na výrobok bolo vydané Prehlásenie o zhode.

NS4-navod 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
• Ne dopustite ulaz vode u unutrašnje dijelove aparata, na taj način neće dolaziti
do oštećenja.
Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključivo djecu), kod kojih tjelesna, čulna ili
mentalna nesposobnost ili nedostatak iskustva i znanja sprječava sigurno korištenje
uređaja, ukoliko nisu pod nadzorom ili ako nisu dobili upute u svezi uporabe istog
uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Neophodan je nadzor
djece, kako bi se osiguralo da se s uređajem ne igraju.
Nakon završetka roka valjanosti proizvod i baterije ne odlagati kao
neklasicirani komunalni otpad, koristite sabirna mjesta za klasicirani
otpad. Ispravnim zbrinjavanjem produkta spriječite negativno utjecan-
je na ljudsko zdravlje i životni okoliš. Recikliranje materijala potpomaže
zaštiti prirodnih izvora. Više informacija o recikliranju istog produkta
pružit će Vam općinski ured, organizacija za zbrinjavanje kućnog
otpada ili prodajno mjesto gdje ste isti produkt kupili.
Izjava o saglasnosti je bila izdata za ovaj proizvod.
SPANNUNGSPRÜFER SN-4
Der Spannungsprüfer SN-4 ist für das zweipolige Messen von Gleich- und Wechsel-
spannung einer Größe von 110 bis 400V und Frequenz von 0–60 Hz, die Ermittlung
des Phasenleiters, der Phasenfolge im Dreiphasensystem mit Nullleiter und der
Polarität einer Gleichspannung bestimmt.
Indikation der Phasenspannung
Zur Indikation der Spannungsgröße wird ein Elektromagnet benutzt, in welches
ein gefederter Eisenkern gezogen wird. Auf der Skala im Fenster wird die Netz-
spannung angezeigt (die LED-Dioden leuchten).
Bestimmen des Phasenleiters
Zur Bestimmung des Phasenleiters dient die Glimmlampe im linken Fenster des
Prüfers. Den Prüfer so fassen, dass die Hand den herausragenden Metallstift am
Ende berührt und die Messspitze am Phasenleiter anlegen. Bei Spannung im
gemessenen Leiter erleuchtet die Glimmlampe. Der, durch den Körper laufende
Strom liegt unter 0,25 mA.
Ermitteln der Phasenreihenfolge
Die Phasenreihenfolge wird mithilfe der Glimmlampe und dem, aus Widerständen
und Kondensatoren bestehenden Kreis, ermittelt, der in Abhängigkeit der Pha-
sendrehrichtung zum Nullleiter eine Spannung bilden. Die Hand den herausragen-
den Metallstift am Ende des Prüfers. Durch Anlegen der festen Spitze an eine Phase
und der beweglichen Spitze an die nächste Phase erleuchtet die Glimmlampe.
Bei umgekehrter Phasenreihenfolge leuchtet die Glimmlampe nicht (LED-Dioden
leuchten).
Bestimmung der Polarität der Gleichspannung
- Die Polarität der Gleichspannung wird mittel 2 LED-Dioden bestimmt. Wenn
sich an der beweglichen Messspitze der positive Pol bendet, leuchtet die„+“
gekennzeichnete Diode auf.
- Wenn der negative Spannungspol an der beweglichen Spannung anliegt,
leuchtet die mit„-“ gekennzeichnete Diode auf.
WARNUNG
• Das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder beschädigter Hülse benutzen.
• Niemals die Spannung über Kontakt ermitteln, wenn Sie nicht die genaue
Größe kennen!
• ACHTUNG! Die Messdauer darf, besonders bei höherer Spannung, nicht über
10 Sekunden dauern. Die maximale Messdauer darf aber nicht 30 Sekunden
übersteigen, andernfalls wird das Gerät beschädigt.
• Beim Messen die Sonde am Prüfkörper halten. So wird zufälliger Kontakt mit
der Metallsonde verhindert, der beim Messen einen Unfall durch elektrischen
Strom verursachen könnte.
• Die Spannung ist auf dem Prüfer als Nennspannung aufgeführt. Der Prüfer kann
nur in Installationen mit den aufgeführten Nennspannungen angewendet
werden.
• Der Prüfer ermittelt nur Spannung über ELV.
• Den Prüfer vor und nach dem Messen kontrollieren. Falls die Indikation versagt,
darf er nicht benutzt werden.
DE
Izdelka in baterij po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane
komunalne odpadke, uporabite zbirna mesta ločenih odpadkov. S
pravilno odstranitvijo izdelka boste preprečili negativne vplive na
človeško zdravje in okolje. Reciklaža materialov prispeva varstvu
naravnih virov. Več informacij o reciklaži tega izdelka Vam ponudijo
upravne enote, organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali
prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Za ta izdelek je bil izdan Certikat o skladnosti.
ISPITIVAČ NAPONA SN-4
Ispitivač SN-4 namijenjen je za dvopolno mjerenje veličine jednakog i izmjeničnog
napona od 110 do 400 V s frekvencijom 0 –60 Hz, za određivanje faznog vodiča,
redoslijeda faza trofaznog sustava s nultim vodičem i određivanje polariteta
jednakog napona.
Indikacija veličine napona
Na indikaciji veličine napona koristi se elektromagnet u koji se uvlači željezna
jezgra. Pokazatelj na ljestvici otvora navodi vrijednosti mrežnih napona (LED
diode svijetle).
Određivanje faznog vodiča
Za određivanje faznog vodiča služi sjaj u lijevom otvoru ispitivača. Ispitivač držimo
u ruci tako da se ruka dodiruje metalnog izlaza na zadnjoj strani pokrova i mjerni
vrh stavimo na fazni vodič. Kada se na mjernom vodiču pojavi fazni napon sjaj u
ispitivaču svijetli. Struja koja prolazi tijelom manja je od 0,25 mA.
Utvrđivanje redoslijeda faza
Redoslijed faza utvrđuje se pomoću sjaja i kruga koji se sastoje od otpora i konden-
zatora sačinjavajući napon prema nultom vodiču u ovisnosti na smjer okretanja
faza. Ruka se dodiruje metalnog oblika na zadnjoj strani ispitivača. Stavljanjem
čvrstog vrha na prethodnu fazu i pokretni vrh na slijedećoj fazi sjaj u ispitivaču se
upali. Kada je redoslijed obrnuti sjaj ne svijetli (LED diode svijetle).
Određivanje polariteta jednakog napona
- Polaritet jednakog napona određuje se preko dvije LED diode. Kada je na
pokretnom mjernom vrhu (pipalici) pozitivni pol, upali se dioda označena„+“.
- Kada je na pokretnom mjernom vrhu (pipalici) negativni pol napona upali se
LED dioda s oznakom„-“.
UPOZORENJE
• Ne koristite ispitivač kada je oštećen kabel ili ako je oštećen pokrov.
• Ne mjerite ispitivačem napon kontaktno, ukoliko niste upoznati s njegovom
točnom veličinom!
• PAŽNJA! Mjerenje ne bi trebalo trajati dulje od 10 sec., posebno kod višeg
napona. Maksimalno vrijeme mjerenja ne smije biti dulje 30 sekundi, inače
se aparat ošteti.
• Pri mjerenju morate sondu držati iza prepreke na tijelu ispitivača. Tako će se
spriječiti slučajni dodir s metalnim dijelom sonde koja tijekom mjerenja može
prouzročiti ozljedu električnom strujom.
• Napon navedeni na ispitivaču je nazivni napon. Ispitivač se može koristiti samo
u instalacijama s navedenim nazivnim naponom.
• Ispitivačem se utvrđuje samo napon iznad granice ELV.
• Ispitivač se mora kontrolirati prije i nakon ispitivanja. Kada indikacija prestaje,
ne smije se koristiti.
• U slučaju uporabe za viši napon nego je propisani, može doći do oštećenja
elektromagnetske zavojnice i tako se uništiti ispitivač.
• Ispitne pipalice kao ni druge dijelove ispitivača ne popravljati te kada se
pokvare ili na drugi način oštete predajte ih na popravak u stručni servis.
• Ne koristite ispitivač kada su njegovi dijelovi mokri.
• Raspon radnih temperatura je -10 °C do +55 °C, vlaga 20–96 %, zaštita IP 40.
Održavanje
Ovaj ispitivač ne treba nikakve servisne dijelove te se ne mora održavati.
Čišćenje
• Ispitivač čistite vlažnom mekanom krpom i uobičajenim kućanskim sredstvom
za čišćenje. Ne koristite agresivna otapala
HR
MERILNIK NAPETOSTI SN-4
Merilnik napetosti SN-4 je namenjen za dvopolno merjenje enosmerne in izme-
nične napetosti od 110 do 400 V s frekvenco 0–60 Hz. Služi za določanje faznega
prevodnika, vrstni red faz, trifaznega kompleta z ničelnim prevodnikom in za
določanje polarnosti enosmerne napetosti.
Indikacija napetosti
Za določanje napetosti se uporablja elektromagnet, v katerega povlečemo
vzmetno železno jedro. Na skali indikator pokaže vrednost omrežne napetosti
(LED diode pa svetijo).
Določanje faznega prevodnika
Za določanje faznega prevodnika služi tlivka v levem okencu naprave. Merilnik
oprimemo tako, da z roko držimo gubo na zadnji strani pokrova in merilno paličico
priložimo na fazni prevodnik. Ko se izmeri fazna napetost prevodnika, se tlivka
prižge. Tok, ki teče skozi merilnik je manjši od 0,25 mA.
Ugotavljanje zaporedja faz
Zaporedje faz ugotavljamo s tlivko in s tokokrogom, ki se sestoji iz uporov in
kondenzatorjev, ki ustvarjajo napetost proti ničelnemu prevodniku v odvisnosti
od smeri obračanja faz. Z roko držimo kovinsko gubo na zadnji strani merilnika. S
paličico, ki jo priložimo na fazo in z gibljivo paličico na drugi fazi se tlivka prižge. V
kolikor obrnemo vrstni red, se tlivka ne prižge (LED diode svetijo).
Določanje polarnosti enosmerne napetosti
- Polarnost enosmerne napetosti določata dve LED diodi. Če je na premični
paličici pozitiven pol, se prižge dioda označena s »+«.
- V kolikor je na gibljivi paličici negativen pol, se prižge LED dioda z oznako »-«.
OPOZORILO
- Nikoli ne uporabljajte merilnika, če sta kabel ali ohišje naprave poškodovana.
- Nikoli ne merite z merilnikom kontaktno, če ne poznate dejanske napetosti
omrežja!
- Pozor ! Merite v časovnem intervalu do 10 sekund, posebej pa, če je napetost
višja. Maksimalen čas merjenja ne sme prekoračiti 30 sekund, sicer se lahko
naprava poškoduje.
- Pri merjenju držite sondo za ščitnikom na ohišju merilnika. Tako boste preprečili
slučajen oz. ne željen stik s sondo, ki lahko pri merjenju povzroči poškodbe
zaradi stika z električnim tokom.
- Napetost, navedena na merilniku je nominalna. Merilnik uporabljajte le za
merjenje tokokrogov z navedeno nominalno napetostjo.
- Z merilnikom ugotavljamo le napetost med ELV.
- Merilnik preglejte pred in po uporabi. Naprave ne uporabljajte, če indikacija
ne deluje.
- Pri merjenju višje napetosti od predpisane, se lahko poškoduje elektromagne-
tna tuljava in s tem tudi naprava.
- Ne spreminjajte merilnih paličic ali drugih delov naprave. Če so paličice ali
drugi deli naprave v okvari, jo odnesite na servis.
- Naprave ne uporabljajte, če je kateri del merilnika vlažen.
- Razpon delovne temperature je od -10 °C do +55 °C, relativna vlažnost 20–96%,
varovalka IP 40.
Vzdrževanje
Merilnik je konstruiran tako, da nima nobenih zamenljivih delov, vzdrževanje
ni potrebno.
Čiščenje
• Merilnik napetosti redno čistite z mehko, navlaženo krpo in običajnim čistilnim
sredstvom. Ne uporabljajte jedkih čistil.
• Preprečite vdor vode v notranje dele naprave, da preprečite kratek stik in druge
poškodbe.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali men-
talna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi
naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo
zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
SI

NS4-navod 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
, LED „+“.
-
, LED „-“.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• ,
.
• ,
!
• ! 10 ,
.
30 ,
.
•
.
•
, -
.
• , ,
. -
.
• -
.
•
. ,
.
• , ,
, -
.
• -
,
.
• ,
.
• -10 °C +55 °C, 20–96%,
IP 40.
Обслуговування
,
, .
Очищення
• ’ -
.
.
• ,
.
( ),
,
,
, .
, ,
.
,
.
’
.
.
.
TESTER DE TENSIUNE SN-4
Testerul de tensiune SN-04 este destinat pentru măsurarea bipolară a tensiunii
continue și alternative de la 110 la 400V cu frecvea de 0–60 Hz, pentru stabilirea
conductorului fazic, a secvenei de fază în sistemul trifazic cu conductor nul și
stabilirea polarităii tensiunii continue.
Indicarea mărimii tensiunii
Pentru indicarea mărimii tensiunii se folosește un electromagnet, în care se
introduce un miez de er suspendat. Indicatorul redă pe scara ecranului valorile
tensiunilor de reea (diodele LED luminează).
Stabilirea conductorului de fază
Pentru stabilirea conductorului de fază servește doutnavka din colul stâng al
ecranului testerului.Testerul îl apucăm astfel, ca mâna să atingă prominea metalică
din spatele capacului, iar sonda de măsurare o aplicăm pe conductorul de fază. La
apariia tensiunii fazice pe conductorul măsurat, indicatorul se aprinde. Curentul
care trece prin corp este mai mic de 0,25 mA.
Stabilirea succesiunii fazelor
Succeasiunea fazelor o stabilii cu ajutorul indicatorului și circuitului compus din
rezistene și condensatoare, care produc tensiune împotriva conductorului neutru
dependent de sensul de rotire a fazelor. Mâna atinge prominena din spatele
capacului testerului. Prin aplicarea sondei xe pe faza incipientă și a sondei mobile
pe faza următoare, indicatorul se aprinde.
În cazul ordinii inverse, indicatorul nu luminează (diodele LED luminează).
Stabilirea polarităţii tensiunii continue
- Polaritatea tensiunii continue este indicată de 2 diode LED. Dacă pe sonda de
măsurare mobilă este polul pozitiv, se aprinde dioda cu indicaia„+“.
- Dacă pe sonda de măsurare mobilă este polul negativ, se aprinde dioda LED
cu indicaia„-“.
AVERTIZARE
• Nu folosiși aparatul cu cablul sau cu capacul deteriorat.
• Nu folosii testerul pentru detectarea tensiunii prin contact, dacă nu cunoaștei
valoarea exactă a acesteia!
• ATENIE! Durata măsurării nu poate să depășească 10 secunde, mai ales la
tensiune mai înaltă. Durata maximă a măsurării nu poate să depășească 30
de secunde, altfel se ajunge la deteriorarea aparatului.
• La măsurare trebuie să inei sonda în spatele barierei de pe corpul testerului.
Evitai astfel atingerea întâmplătoare a pării metalice a sondei, care poate caza
electrocutarea în timpul măsurării.
• Tensiunea indicată pe tester este tensiune nominală. Testerul se poate folosi
numai la instalaii cu tensiune nominală dată.
• Cu acest tester se detectează doar tensiunea peste limita ELV.
• Testerul trebuie controlat înainte și după măsurare. Este interzisă utilizarea
testerului, dacă indicaia eșuează.
• În cazul folosirii pentru tensiune mai înaltă decăt cea stabilită, poate să se
ajungă la deteriorarea bobinei electromagnetice și prin aceasta la distrugerea
testerului.
• Nu modicai sondele de măsurare nici alte elemente ale testerului, iar la
defectare sau deteriorare predai pentru reparaie la atelierul de specialitate.
• Nu folosii testerul dacă sunt umede componentele acestuia.
• Intervalul temperaturilor de lucru este de -10 °C la +55 °C, umiditate 20–96 %,
acoperire IP 40.
Întreţinerea
Acest tester este proiectat astfel, că nu conine piese de mentenană și este
fără întreinere.
Curăţarea
• Ștergei periodic testerul cu o cârpă umedă și detergent casnic obișnuit. Nu
folosii soleveni agresivi.
• Împiedicai pătrunderea apei în spaiile interioare ale aparatului, prevenii
astfel scurtcircuite și alte defeciuni.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror
capacitate zică, senzorială sau mentală, ori experiena și cunoștinele insuciente
împiedică utilizarea aparatului în sigurană, dacă nu vor supravegheate sau dacă
RO
• Bei Benutzung bei höherer Spannung als vorgeschrieben, kann die elektro-
magnetische Spule beschädigt und so der Prüfer zerstört werden.
• Messspitzen und andere Teile des Prüfers nicht ändern und bei einem Mangel
oder Beschädigung in einen Fachservice zur Reparatur geben.
• Den Prüfer nicht benutzen, wenn er feucht ist.
• Die Arbeitstemperatur liegt zwischen -10°C bis +55°C, die Luftfeuchtigkeit
zwischen 20–96 %, die Deckung beträgt IP 40.
Wartung
Dieser Prüfer hat keine Serviceteile und ist wartungsfrei.
Reinigung
• Regelmäßig den Prüfer mit weichem, feuchtem Tuch und normalem Haus-
haltsreinigungsmittel reinigen. Keine aggressiven Lösungsmittel benutzen.
• Eindringen von Wasser in das Gerät verhindern, so werden Kurzschluss und
andere Beschädigungen verhindert.
Das Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt, deren physische, geistige
oder mentale Unfähigkeit oder unzureichende Erfahrungen oder Kenntnisse an
dessen sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt werden oder
sie nicht von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt wurden.
Kinder müssen so beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen
können.
Das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht als unsortierten
Hausmüll entsorgen aber Sammelstellen für sortierten Abfall benutz-
en. Durch richtige Entsorgung des Produkts verhindern Sie negativen
Einuss auf die Gesundheit und die Umwelt.
Materialrecycling trägt dem Umweltschutz bei. Mehr Informationen
über das Recycling dieses Produkts gibt Ihnen die Gemeindebehörde,
Unternehmen für die Hausmüllverarbeitung oder die Verkaufsstelle,
in der Sie es gekauft haben.
Auf das Product ist eine Gleichheitserklärung herausgegeben
Прилад для Перевірки
наявності наПруження
«SN-4»
110 400 0 60 ,
, -
.
Індикація величини напруження
,
.
( LED ).
Визначення фазового провідника
.
,
, -
.
. ,
, 0,25 .
Визначення послідовності фаз
, ;
.
.
.
( LED).
Визначення полярності постійного напруження
- LED.
UA

NS4-navod 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse
pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat nipopravljen v roku 45dni od dnevaprijave okvarelahko prizadetastranka
zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
8. Čenidrugačeoznačeno,veljagarancijanaozemeljskemobmočjuRepublikeSlovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja protiplačilu popravilo,vzdrževanje blaga,nadomestne dele
in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za
poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni
delavnici (EMOS SI d.o.o.,
Ločica ob Savinji 81, 3313 Polzela
) pisno ali ustno. Kupec je
odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega
roka prenehapravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka.Priloženmora bitipotrjen
garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem
roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: MERILNIK NAPETOSTI
TIP: SN-4
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ločica ob Savinji 81, 3313 Polzela, Slovenija,
tel : +386 8 205 17 20
• Testera darbības temperatūra ir no -10°C līdz +55°C, gaisa mitruma līmenis no
20-96%, IP40
Kopšana
Šis testeris ir izvedots bez skrūvējamām daļam, tā ka īpašas rūpes par šo testeri nav
nepieciešamas. Šo testeri var kopt ar sausu vai miru drāniņu to noslaukot. Nelietojiet
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Izvairiet testeri no ūdens, tas var izraisīt īssavienojumu.
Šī ierīce nav spēļmanta, šī ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem, vai personām ar
psihes traucējumiem, kam šāda tipa ierīces lietošana nav droša, ja vien to nelieto
kopā ar personu, kas uzrauga drošību.
Neizmetiet šo ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet to speci-
ālajos elektronikas savākšanas punktos. Sīkāku informāciju par tiem
varat gūt jautājot vietā, kur šo ierīci iegādājāties.
Šim produktam ir atbildtības deklerācija.
SPRIEGUMATESTERIS SN – 4
Sprieguma testeris SN-4 ir piemērots divfāžu mērīešanai, noskatot tiešo un alterna-
tīvo spriegumu diapazonā no 110V līdz 400V ar frekvenci no 0- 60 Hz, fāzes vadītaju,
fāzes secību, trīsfāzu sistēmā ar vadītaju, fāzes sprieguma polaritātes noteikšanai.
Sprieguma vērtību indikācija
Elektromagnēts, kas pievelk atsperi (metāla kodols), lai noteiktu sprieguma vērtību.
Sprieguma vērtību mērījumu (LED diodes iedegas) lasījums uz vērtību ekrāna.
Fāces vadītāja indikacija
Gaismas diode, kas atrodas lreisajā lodziņa pusē kalpo, lai identicētu fāzes
vadītāju. Paņemiet testeri rokās tā, lai roka pieskaras metala konstrukcijai testera
aizmugurējā daļā un pievienojiet testeri mērāmajam objektam. Ja ir spriegums
mērāmajā objektā, tad iedegsies lampiņa. Strāva, kas iziet caur ķermeni nav
lielāka par 0.25 mA.
Fāzes secības indikacija
Fāzes secība tiek indenticēta ar lampiņu un ķēdi, kas sastāv no rezistora un
kondensatora. Šāda ķēde rada spriegumu pret nulles vadītāju atkarībā no fāzu
rotācijas virziena. Rokai ir jāpieskarās metāla elementam, kas atrodas testera
aizmugurējā daļā. Pievienojot nostiprināto galu vadošajai fāzei un otru galu
citai fāzei, lampiņa iedegsies, ja fāze secīga. Ja secība ir savādāka, tad lampiņa
neiedegsies (LED diodes ieslēgtas)
Tiešā sprieguma polaritāšu noteikšana
• tiešā sprieguma polaritāti vai noteikt ar dievām LED diodē. Kustīgajam
mērīšanas punktam jāpieskaras pozitīvajam polam, un diode, kas norāda„+“
iedegsies.
• ja kustīgais mērīšanas punkts tiek pielikts pie negatīvā pola, tad LED diode,
kas norāda„-“ iedegsies.
UZMANĪBU!
• Nekad neizmantojiet ierīci, ja tā vadi un to savienojumi vai ierīces korpuss ir
bojāti.
• Nekad neizmantojiet ierīci, lai noteiktu spriegumu, ja neesat pārliecināts par
tā precīzu vērtību.
• UZMANĪBU! Mērīšanas ilgums nedrīkt pārsniegt 10 sekundes, it īpaši pie lielāka
sprieguma.
• Ja mērīšanas ilgums pārsniedz 30 sekundes, ierīci var sabojat.
• Mērīšanas laikā izvairieties no netīšas mērvadu saskaršanās ar metāla virsmām,
tas var radīt īssavienojumu.
• testeris mēra tikai nominala spriegumu, izmantojiet testeri tikai nominala
sprieguma mērīšanai.
• Pirms testera lietošanas parbaudiet to, ja testeris nestrādā pareizi, neizman-
tojiet to!
• Ja mērāmais spriegums pārsniedz noteikto maksimālo mērāmo sprieguma
vērtību, tad tas var bojāt elektromagnētu, kas var radīt nopietnus bojājumus
testerim.
• Nemēģiniet patstāvīgi sataisīt testeri, ja ir gadījusies kāda problēma, meklējiet
kvalicēta speciālista palīdzību.
• Nelietojiet testeri, ja tas un ta daļas ir slapjas.
LV
prižiūrimi ar apmokyti asmens, atsakingo už jų saugumą. Maži vaikai gali naudotis
testeriu tik suaugusių prižiūrimi.
KUR DĖTI NAUDOJIMUI NEBETINKAMĄ TESTERĮ
Šis ženklas ant gaminio reiškia, kad jo negalima išmesti kartu su bui-
tinėmis šiukšlėmis. Išmeskite gaminį specialiai elektros ir elektronikos
atliekoms skirtose vietose. Tinkamai surinkdami ir perdirbdami atitar-
navusius gaminius užkertame kelią neigiamam poveikiui žmogaus
sveikatai ir aplinkai. Perdirbimas padeda tausoti natūralius išteklius.
Daugiau informacijos apie elektros ir elektronikos atliekų šalinimą ir
perdirbimą galite rasti savivaldybėje, atliekų perdirbimo organizacijose
ar prekybos vietose.
Ši prekė turi Atitikties deklaraciją.
nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de către persoana responsabilă
de securitatea acestora. Trebuie asigurată supravegherea copiilor, pentru a se
împiedica joaca lor cu acest aparat.
Nu aruncai produsul uzat la deşeuri comunale nesortate, folosii baze-
le de recepie a deşeurilor sortate. Prin lichidarea corectă a produsului
împiedicai impactul negativ asupra sănătăii şi mediului ambiant.
Reciclarea materialelor contribuie la protejarea resurselor naturale.
Mai multe informaii privind reciclarea acestui produs vi le poate oferi
primăria locală, organizaiile de tratare a deşeurilor menajere sau la
locul de desfacere, unde ai cumpărat produsul.
Pentru acest produs a fost eliberat Certicat de conformitate.
ĮTAMPOS TESTERIS SN – 4
Įtampos testeris SN-4 skirtas dviejų polių būdu matuoti kintamą ir nuolatinę nuo 110
iki 400 V 0–60 Hz įtampą, nustatyti fazę turintį laidą, nustatyti fazių seką trijų fazių
sistemoje su nuliniu laidu, nustatyti nuolatinės įtampos poliarumą.
Įtampos vertės nustatymas
Elektromagnetas,kuris traukiaspyruoklės laikomągeležies šerdį,yra naudojamasnustatyti
įtampos vertei. Įtampos vertė yra rodoma (šviečiančiais LED‘ais) skalės lange.
Fazinio laidininko nustatymas
Laikykite testerį taip, kad ranka liestų testerio šone esantį metalinį kontaktą. Testerio
galu palieskite laidininką. Jei tai fazinis laidininkas, kairėje testerio ekrano pusėje
esanti lemputė pradeda šviesti. Kūnu tekanti srovė neviršija 0.25 mA.
Fazių eiliškumo nustatymas
Fazių eiliškumui nustatyti testeryje naudojama lemputė bei grandinė, sudaryta
iš rezistorių ir kondensatorių. Priklausomai nuo fazių eiliškumo grandinė sukuria
įtampą nulinio laidininko atžvilgiu. Testerio galu palieskite vieną laidininką, liestuku
palieskite kitą laidininką. Jei eiliškumas teisingas, lemputė šviečia. Jei eiliškumas
atvirkščias, lemputė nešviečia (LED‘ai šviečia).
Nuolatinės įtampos poliarumo nustatymas
Jei liestukas liečia teigiamą polių, šviečia + pažymėtas LED, jei neigiamą, pa-
žymėtas LED.
PERSPĖJIMAI
• Niekada nenaudokite testerio, jei kabelis ar korpusas pažeistas.
• Niekada nenaudokite prietaiso, tiesiogiai rasti įtampą, jei jūs nežinote jos tikslios
vertės!
• DĖMESIO! Matavimo trukmė turi būti ne didesnė kaip 10 sekundžių, ypač
tikrinant aukštesnę įtampą. Jei tikrinimo laikas viršija 30 sekundžių, prietaisas
gali būti sugadintas.
• Laikant testerį, pirštai turi būti už liestuko apsaugos, tai padės išvengti atsitiktinio
kontakto su testerio metalinėm dalim.
• Įtampa, nurodyta ant testerio yra nominalioji įtampa. Testeris gali būti naudo-
jamas tik instaliacijoms, kurios turi nurodytą nominalią įtampą.
• Testeris gali būti naudojami tik siekiant nustatyti aukštesnei kaip ELV riba, įtampai.
• Testeris turi būti apžiūrimas prieš ir po naudojimo. Jei parodymai neteisingi,
testeris neturi būti naudojamas.
• Jei bandoma tikrinti didesnę negu nustatyta įtampą, testeris gali būti nepatai-
somai sugadintas.
• Patys neardykite ir netaisykite testerio. Tai turi daryti kvalikuotas meistras.
• Testeris neturi būti naudojamas, jei jo dalys yra drėgnos ar šlapios.
• Veikimo temperatūrųdiapazonas -10 °C iki+55 ° C, drėgnumas20–96%, IP klasė 40.
Priežiūra
Testeriui specialios priežiūros nereikia.
Valymas
• Testerį valykite minkštu drėgnu skudurėliu. Draudžiama naudoti agresyvias
valymo medžiagos.
• Neleiskite vandeniui patekti į testerio vidų, tai gali sukelti trumpą jungimą ir
sugadinti testerį.
Testeriu draudžiama naudotis asmenims, kurie dėl savo zinio, jutiminio, psichi-
nio neįgalumo ar patirties ar žinių stokos negali daryti to saugiai. Nebent jie yra
LT
Table of contents
Other Emos Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Huazheng Electric Manufacturing
Huazheng Electric Manufacturing HZ-20AS user manual

Keysight
Keysight InfiniiVision 1200 X Series user guide

OHM-Stat
OHM-Stat CT-8900 owner's manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT DSO-1084E quick guide

System Sensor
System Sensor RTS151KEY Installation and maintenance instructions

Topdon
Topdon BT100 user manual