Emos VT-210 User manual

2201009000_31-M0003A_00_01 90 × 110 mm
www.emos.eu
M0003A | VT-210
GB Voltage Tester
CZ Zkoušečka napětí
SK Skúšačka napätia
PL Tester napięcia
HU Feszültségvizsgáló
SI Elektronski preizkušavalec
RS|HR|BA|ME Ispitivač napona
DE Spannungsprüfer
UA Тестер напруги
RO Tester tensiune
LT Įtampos testeris
LV Sprieguma testeris
EE Pingetester
BG Тестер за напрежение

2
GB | Voltage Tester
Technical specications
Voltage range: should be 6V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V
Indication: LED lights up to the Voltage reading
Frequency range: 0–60 Hz
Maximum Time of measuring is 10 seconds. Then you have to follow dwell 240 seconds.
Operation
Voltage measurement ( LED indicators light up to conrm voltage status)
Touch the live (L) terminal with probe of the tester
Probe the neutral (N) terminal with the probe of the test lead
The LED indicators will illuminate if the circuit is live and the VOLTAGE indicators will
illuminate to conform the voltage. When measuring DCV, polarity of +/- will light also.
Maintenance
This tester is designed to have no serviceable parts and is maintenance free.
Cleaning
Periodically wipe the tester with a soft cloth and mild household cleaner. Do not use
abrasive s of solvents.
Ensure that no water gets inside the equipment to prevent possible shorts and damage.
Warnings
Continuous contact with the unit under test will create severe damage and injury. Any
testing contacs must not extended a 10 seconds duration
Safety rules
• This tester is designed and tested in accordance with IEC/EN61010-1.
• This meter is designed to be indoor use at temperature 5 °C to 40 °C and altitude
up to 2 000 m.
• This tester is designed to„TOUCH“ testing only. Do not keep continuos contact with
the unit under test for 10 sec, especialy to high voltage. Maximum Time of measuring
is 10 seconds. Then you have to follow dwell 240 seconds.
• Test on know live circuit to familiar yourself with response from a live cable.
• Do not use tester if the tester or test leads look damaged , or if you suspect that the
tester is not operating properly
• When using the probes, keep your ngers behind the nger guard on the probes.
• Always ensure probes are dry and do not work with wet hands

3
International symbols
– Caution, risk of danger, refer to
the operating manual before use
– Caution, risk of electric shock
– Double insulated
– Facility for measuring voltage
– Direct current
– Alternating current
This product is not to be used by persons (including children), whose physical, sensual
or mental abilities or lack ofexperience and knowledge does not ensure safe use of the
appliance, unless they are supervised or unless they have been instructed about the
use of this appliance by a person in charge of their safety. Supervision over children is
required to prohibit them from playing with the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste.
Contact local authorities for information about collection points. If the electronic
devices would be disposed on landll, dangerous substances may reach ground-
water and subsequently food chain, where it could aect human health.
Emos spol s.r.o. declares that theVT-210 is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The
Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
It is possible to get technical support from the supplier:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
CZ | Zkoušečka napětí
Technické specikace
Rozsah napětí (stejnosměrné i střídavé) 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V
Indikace postupné rozsvěcení LED diod
Frekvenční rozsah 0–60 Hz
Pracovní cyklus: max 10 sec zapnuto (měření), 240 sec prodleva (neměřit)
Použití
Zkoušečka indikuje měření napětí tak, že se rozsvítí LED diody až do velikosti namě-
řeného napětí.
Nejdříve se dotkněte živé části (L) hrotem, který je na pevné části těla zkoušečky. Po-
hyblivým hrotem se dotkněte neutrální části (N). Pokud je obvod po napětím a měříte
správně, rozsvítí se LED diody pro velikost napětí. Při měření stejnosměrného napětí se
rozsvítí odpovídající polarita +/-. Pevný hrot je plus.

4
Údržba
Zkoušečka je bezúdržbová – nemá žádné servisní části.
Čištění
Tělo zkoušečky lze občas očistit jemnou tkaninou mírně namočenou do slabého roztoku
s běžným domácím čističem. Nepoužívejte agresivní rozpouštědla. Dbejte na to, aby se
voda nedostala dovnitř zkoušečky. Mohlo by dojít ke zkratu a poškození.
Upozornění
Trvalé připojení zkoušečky pod napětí může vést k jejímu poškození a hrozí zranění
obsluhy. Doba měření může být dlouhá maximálně 10 sekund.
Bezpečnostní pravidla
• Zkoušečka VT-210 je navržena a testována podle normy IEC/EN61010-1.
• Je určena k použití ve vnitřních prostorech při teplotě 5 °C až +40 °C a nadmořské
výšce do 2 000 m.
• Měření zkoušečkou je možné pouze jako dotykové (nikdy nepoužívat k trvalému
připojení). Délka měření nesmí přesáhnout dobu 10 sekund, zvláště pokud se jedná
a vyšší napětí. Pak musí následovat prodleva 240 sekund.
• Zkoušejte pouze obvody pod napětím, pokud je známé, respektive odpovídající
napětí živé části rozsahu měření.
• Jsou-li zkušební hroty poškozeny nebo zkoušečka nepracuje správně dle návodu,
zkoušečku nepoužívejte.
• Při měření napětí držte zkoušečku a pohyblivý hrot za vystouplou ochranou zábra-
nou, která zabrání prstům v náhodném dotyku s měřeným napětím.
• Tělo zkoušečky a hroty musí být při měření suché. Nepoužívat za deště. Nikdy neměřte
zkoušečkou napětí, pokud máte mokré ruce.
Mezinárodní symboly
– Výstraha, riziko nebezpečí
– Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
– Dvojitá izolace (ochranná třída II.)
– Vhodné pro práci pod napětím
– Stejnosměrný proud
– Střídavý proud
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová
nebo mentální neschopnost činedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používaní přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný
dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.

5
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte
sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech
kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách
odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do po-
travního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že VT-210 je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o
shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
Technickou podporu lze získat u dodavatele:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
SK | Skúšačka napätia
Technická špecikácia
Rozsah napätia (jednosmerné i striedavé) 6 V – 12 V – 24V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V
Indikácia postupné rozsvietenie LED diód
Frekvenčný rozsah 0–60 Hz
Pracovní cyklus: max 10 sek zapnuté (meranie), 240 sek pauza (nemerať)
Použitie
Skúšačka indikuje merané napätie tak, že sa rozsvietia LED diódy až do veľkosti name-
raného napätia.
Najskôr sa dotknite živej časti (L) hrotom, ktorý je na pevnej časti tela skúšačky. Pohyblivým
hrotom sa dotknite neutrálnej časti (N). Pokiaľ je obvod pod napätím a meriate správne,
rozsvietia sa LED diódy pre veľkosť napätia. Pri meraní jednosmerného napätia sa rozsvieti
odpovedajúca polarita +/-. Pevný hrot je plus.
Údržba
Skúšačka je bez údržbová – nemá žiadne servisné časti.
Čistenie
Telo skúšačky možno občas očistiť jemnou tkaninou mierne namočenou do slabého
roztoku s bežným domácim čističom. Nepoužívajte agresívne rozpúšťadlá. Dbajte na
to, aby sa voda nedostala dovnútra skúšačky. Mohlo by dôjsť ku skratu a poškodeniu.
Upozornenie
Trvalé pripojenie skúšačky pod napätia môže viesť k jej poškodenie a hrozí zranenie
obsluhy. Doba meraní môže byť dlhá maximálne 10 sekúnd.

6
Bezpečnostné pravidla
• Skúšačka VT-210 je navrhnutá a testovaná podľa normy IEC/EN61010-1.
• Je určená pre použitie vo vnútorných priestoroch pri teplote 5 °C až 40°C a nad-
morskej výške do 2 000 m.
• Meranie skúšačkou je možné iba ako dotykové (nikdy nepoužívať k trvalému pri-
pojeniu). Dĺžka merania nesmie presiahnuť dobu 10 sekúnd, zvlášť pokiaľ sa jedná
o vyššie napätie. Potom musí nasledovať pauza 240 sekúnd.
• Skúšajte iba obvody pod napätím, pokiaľ je známe, respektíve odpovedajúce napätie
živé časti rozsahu meraní.
• Ak sú skúšobné hroty poškodené alebo skúšačka nepracuje správne podľa návodu,
skúšačku nepoužívajte.
• Pri meraní napätia držte skúšačku a pohyblivý hrot za vyvýšenú ochrannú zábranu,
ktorá zabráni prstom v náhodnom dotyku s meraným napätím.
• Telo skúšačky a hroty musia byť pri meraní suché. Nepoužívať za dažďa. Nikdy
nemerajte skúšačkou napätie, pokiaľ máte mokré ruky.
Medzinárodné symboly
– Výstraha, riziko nebezpečia
– Nebezpečie úrazu elektrickým
prúdom
– Dvojitá izolácia
– Vhodné pre prácu pod napätím
– Jednosmerný prúd
– Striedavý prúd
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane deti), ktorým fyzická,
zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje
v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli
inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite
zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach
kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach
odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do po-
travinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, žeVT-210 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
příslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
Technickú podporu možno získať u dodávateľa:
EMOS SK s.r.o., Hlinická 409/22, 014 01 Bytča, Slovakia

7
PL | Tester napięcia
Specykacja techniczna
Zakres napięcia (prądu stałego i przemiennego):
6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V
Wskaźnik z kolejno zapalanymi diodami LED
Zakres częstotliwości: 0–60 Hz
Cykl pracy: włączenie przez maksymalnie 10 sekund (pomiar), 240 sekund przerwa
(bez mierzenia).
Zastosowanie
Próbnik wskazuje mierzone napięcie tak, że diody LED zapalają się proporcjonalnie do
wartości mierzonego napięcia.
Najpierw dotykamy grotem do czynnej części (L), który znajduje się w obudowie
próbnika. Grotem ruchomym dotykamy do części neutralnej (N). Jeżeli obwód jest pod
napięciem a pomiar jest wykonywany poprawnie, to diody LED zaświecą się proporcjo-
nalnie do wysokości napięcia. Przy pomiarze w obwodzie prądu stałego zaświeci się
odpowiednie oznaczenie polaryzacji +/-. Grot przymocowany do obudowy próbnika
jest plusem w urządzeniu.
Konserwacja
Próbnik napięcia jest bezobsługowy – nie ma żadnych części do serwisowania.
Czyszczenie
Obudowę próbnika należy co jakiś czas wyczyścić za pomocą delikatnej tkaniny zwilżonej
wodą z dodatkiem domowego płynu do czyszczenia. Nie należy używać agresywnych
rozpuszczalników. Należy uważać, żeby woda nie przedostała się do wnętrza próbnika.
W tej sytuacji może nastąpić zwarcie i uszkodzenie urządzenia.
Uwaga
Dłuższe włączenie próbnika pod napięcie może spowodować jego uszkodzenie i stanowi
zagrożenie dla posługującej się nim osoby. Czas pomiaru nie może przekraczać 10 sekund.
Zasady bezpieczeństwa
• Próbnik napięcia VT-210 jest zaprojektowany i sprawdzony zgodnie z normą IEC/
EN61010-1.
• Konstrukcja próbnika napięcia jest przystosowana do użytkowania w pomieszcze-
niach wewnętrznych przy temperaturze od 5 °C do 40°C i wysokości nad poziomem
morza do 2 000 m.

8
• Pomiar przy użyciu tego próbnika napięcia dokonuje się wyłącznie metodą dotykową
(nigdy nie włączamy go na stałe). Czas mierzenia nie powinien przekraczać 10 sekund
szczególnie, jeżeli dotyczy to wyższych napięć. Później musi nastąpić przerwa nie
krótsza od 240 sekund.
• Sprawdzamy wyłącznie obwody pod znaną wysokością napięcia dbając, żeby napię-
cie części czynnych odpowiadało zakresowi pomiarowemu próbnika.
• Jeżeli groty pomiarowe są uszkodzone albo próbnik nie zachowuje się tak, jak jest
to opisane w instrukcji, to nie wolno z niego korzystać.
• Podczas prawdzania obecności napięcia próbnik i ruchomą końcówkę z grotem
przytrzymujemy przed wystającym zgrubieniem ochronnym, które zapobiega
przypadkowemu dotknięciu palców do części będącej pod mierzonym napięciem.
• Podczas mierzenia korpus próbnika i groty pomiarowe muszą być suche. Z prób-
nika nie korzystamy podczas deszczu. Nigdy nie korzystamy z próbnika napięcia z
mokrymi rękami.
Symbole międzynarowowe
– Ostrzeżenie, niebezpieczeństwo
– Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
– Izolacja podwójna
– Nadaje się do pracy pod napię-
ciem
– Prąd stały
– Prąd zmienny
Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje
zyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na
bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one pod nadzorem lubnie zostały
poinstruowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z in-
nymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest
zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie
znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na śro-
dowisko i zdrowie ludzi.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyróbVT-210 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi
i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograni-
czeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych
http://www.emos.eu/download.
Pomoc techniczną można uzyskać u dostawcy:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic

9
HU | Feszültségvizsgáló
Műszaki jellemzők
Feszültségészlelés tartománya(egyenáram és váltóáram):
6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V
Az indikáció: a LED diódák egymást követő bekapcsolódása
Frekvenciós tartomány: 0–60 Hz
Üzemeltetési idő: maximálisan 10 másodpercig bekapcsolva (mérés), 240 másodperces
szünet (nem mér).
Használat
Feszültségvizsgáló készülék a feszültség mérését úgy indikálja, hogy a LED diódák a lemért
feszültség nagysága szerint gyulladnak fel. Elsőként érintse meg az észlelőcsúccsal az
érzékelő részeket (L). A mozgó csúccsal érintse meg a neutrális részeket (N). Az esetben,
ha az áramkör feszültség alatt áll és helyesen végzi a mérést, a megfelelő feszültséget
indikáló LED diódák világítani kezdenek. Az egyenáram feszültsége mérésekor az illetékes
polaritás +/- fog világítani. A mozdulatlan észlelőcsúcs a pozitív.
Karbantartás
Feszültségvizsgáló készülék nem igényel karbantartást – nincsenek semmiféle szer-
vízigénylő alkatrészei.
Tisztítás
A feszültségvizsgáló testét időnként tisztítsa meg szokásos, háztartási tisztítóeszköz,
gyenge oldatába mártott, puha ruhával.Tilos agresszív oldószerek használata. Ügyeljen
arra, hogy a feszültségvizsgáló belsejébe ne kerüljön víz, mely következtében a beren-
dezés rövidzárlata és megrongálódása állhat be.
Figyelmeztetés
A feszültségvizsgáló berendezés tartós feszültség alatt tartása a készülék megrongáló-
dásához és a kezelő személy megsebesüléséhez vezethet. A mérési időnek nem szabad
meghaladnia a maximálisan megengedett 10 másodpercet.
Biztonsági utasítások
• VT-210 feszültségvizsgáló készülék a IEC/EN61010-1. norma szerint lett tervezve
és bevizsgálva.
• A feszültségvizsgáló konstrukciója 5 °C až 40°C-os hőmérsékletű benti környezet-
ben való használatra, s 2 000 m tengerszint feletti magasságig való használatra
van rendelve.

10
• A feszültségvizsgálóval érintéssel kell mérni ( tilos tartósan hozzákapcsolni a mé-
rendő objektumhoz). A mérési ciklus nem haladhatja meg a 10 másodpercet, főleg
magas feszültség esetén. A mérést követően 240 másodperces szünetet kell tartani.
• Kizárólag feszültség alatt álló áramkört mérjen, az esetben, ha a feszültség ismert,
esetleg a feszültség megfelel az érzékelő méréstartományának.
• Az esetben, ha az észlelőcsúcsok meg vannak hibásodva, vagy a feszültségvizsgáló
nem működik a használati utasítás szerint, tilos a használata.
• Feszültségmérés alatt a feszültségvizsgáló készüléket és a mozgó észlelőcsúcsot
tartsa a kiemelkedő fogórésznél fogva, mely megakadályozza, hogy az ujjai véletlenül
kapcsolatba kerüljenek a mért feszültséggel.
• Mérés közben a feszültségvizsgáló testének és az észlelőcsúcsoknak szárazaknak
kell lenniük. A berendezést tilos esőben használni. Az esetben, ha vizesek a kezei,
tilos a feszültségvizsgálóval feszültséget mérni.
Nemzetközi jelzések
– Figyelmeztetés, veszély
– Áramütés veszélye fenyeget
– Kettős szigetelés
– Alkalmas feszültség alatti
munkára
– Egyenáram
– Váltóáram
A készüléket ne használják csökkent zikai, szellemi vagy érzékszervi képességekkel, ill.
korlátozott tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket
is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet, ill. nem kaptak a készülék kezelésére
vonatkozó útmutatásokat a biztonságukért felelős személytől. A gyerekeknek felügyelet
alatt kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem fognak a berendezéssel játszani.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használ-
ja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális infor-
mációkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladék-
tárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthat-
nak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az VT-210 megfelel az irányelv alapvető követelményei-
nek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A
megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
Műszaki támogatás a forgalmazónál kapható:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic

11
SI | Elektronski preizkušavalec
Tehnična specikacija
Obseg napetosti (enosmerni in izmenični tok):
6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V.
Indikacija postopnega prižiganje LED diod.
Frekvenčni razpon: 0–60 Hz
Delovni ciklus: največ 10 sekund vključeno (merjenje), 240 sekund premor (brez merjenja).
Način uporabe
Naprava prikaže izmerjeno napetost tako, da se prižgejo LED diode do višine izmerjene
napetosti.
Najprej se dotaknite živega dela (L) elektrode, ki se nahaja na ohišju naprave. S premično
elektrodo se dotaknite nevtralnega dela (N). V kolikor je prisotna napetost in merite
pravilno, se prižgejo LED diode in določijo višino napetosti. Pri merjenju enosmerne
napetosti se prižge ustrezna polarnost »+/-«. Trda elektroda je plus.
Vzdrževanje
Naprave ni potrebno posebej vzdrževati – nima nobenih servisnih delov.
Čiščenje
Ohišje naprave občasno očistite s no tkanino, namočeno v blago raztopino običajnega
čistilnega sredstva. Ne uporabljajte jedkih čistil. Pazite na to, da voda ne prodre v notra-
njost naprave. Obstaja nevarnost kratkega stika in poškodb.
Opozorilo
V kolikor je naprava trajno priključena na električno napetost, obstaja nevarnost poškodb
za uporabnika. Čas merjenja ne sme preseči 10 sekund.
Varnostni napotki
• Tester napetosti VT-210 je sestavljen in testiran v skladu s standardom IEC/EN61010-1.
• Naprava je namenjena uporabi v notranjih prostorih pri temperaturi od 5 °C do 40 °C
in nadmorski višini do 2 000m.
• Merjenje je mogoče samo z dotikom (ne uporabljajte trajno priključene naprave).
Dolžina merjenja ne sme preseči 10 sekund, še posebej, če gre za višjo napetost.
Slediti mora premor 240 sekund.
• Za testiranje uporabljajte le tokokroge, katerih razpon je v okviru razpona kateremu
je bil tester namenjen.
• Če so testne elektrode poškodovane ali če tester ne deluje pravilno po navodilih,
naprave ne uporabljajte.

12
• Merjenje napetosti: tester primite za premično elektrodo (izolirani del), ki prepreči
neposreden oz. neželen stik z izmerjeno napetostjo.
• Ohišje aparata in elektrodi morajo biti pri merjenju suhi. Naprave ne uporabljajte na
dežju. Z napravo ne ravnajte, če imate mokre roke.
Mednarodni simboli
– Opozorilo, potencialna nevar-
nost
– Nevarnost poškodb zaradi
električnega udara
– Dvojna izolacija
– Primerno za uporabo pod
napetostjo
– Enosmerni tok
– Izmenični tok
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna
nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave,
če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave nipoučila oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se
ne bodo z napravo igrali.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte
zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se
obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih
odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in
škodijo vašemu zdravju.
Emos spol.s r.o. izjavlja, da staVT-210 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi po-
vezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti
je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
Tehnično podporo je možno dobiti pri dobavitelju:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
RS|HR|BA|ME | Ispitivač napona
Tehnička specikacija
Opseg napona (jednakog i izmjeničnog) 6 V – 12 V – 24 V – 50V – 120 V – 230V – 400 V
Indikacija postepeno osvjetljenje LED dioda
Frekvencijski raspon 0–60 Hz
Radni ciklus: maks 10 sec uključeno (mjerenje), 240 sec odgoda (ne mjeriti)

13
Primjena
Ispitivač indicira mjerenje napona tako da se upali LED dioda čak do veličine izmjerenog
napona.
Najprije vrhom dirnite za pozitivni dio (L) koji je na čvrstom dijelu tijela ispitivača. Pokret-
nim vrhom dirnite za neutralni dio (N). Kada je krug pod naponom i mjerite ispravno, upali
se LED dioda za veličinu napona. Pri mjerenju jednakog napona upali se odgovarajući
polaritet +/-. Čvrsti vrh je plus.
Održavanje
Ispitivač se ne održava – nema nikakve servisne dijelove.
Čišćenje
Tijelo ispitivača se povremeno može obrisati nom tkaninom koja je malo namočena
u slabi rastvor s standardnim kućnim sredstvom za čišćenje. Ne koristite agresivna
otapala Vodite računa da unutar ispitivača ne uđe voda. Mogao bi nastati kratki spoj
i detektor se oštetiti.
Upozorenje
Trajno priključenje ispitivaa pod naponom može voditi do oštećenja istog te prijeti ozljeda
osoblja. Vrijeme mjerenja može biti dugo maksimalno 10 sekundi.
Sigurnosna pravila
• Ispitivač VT-210 je projektiran i ispitivan prema normi IEC/EN61010-1.
• Namijenjen je za uporabu u vanjskim prostorijama na temperaturi od 5 °C do 40°C
i nadmorske visine do 2 000m.
• Mjerenje ispitivačem moguće je samo kao dodirno (nikada ne koristiti za trajno
priključenje). Duljina mjerenja ne smije trajati dulje od 10 sekundi, posebno ako se
radi o višem naponu. Tada mora slijediti zaostajanje 240 sekundi.
• Ispitivati samo krugove pod naponom, kada je poznato, odnosno pripadajući napon
aktivnog dijela opsega mjerenja.
• Ukoliko je ispitivački vrh oštećen, ili ispitivač ne radi ispravno prema naputku,
ispitivač dalje ne koristite.
• Prilikom mjerenja napona držite ispitivač izbočenu zaštitnu prepreku koja štiti prste
od slučajnog dodira s mjerenim naponom.
• Tijelo ispitivača i vrhovi tijekom mjerenja moraju biti suhi. Ne koristi na kiši. Nikada
ispitivačem ne mjeriti napon dok imate mokre ruke.
Međunarodni simboli
– Opreznost, rizik opasnosti – Prijeti opasnost od udara
električnom strujom

14
– Dupla izolacija (zaštitna klasa II.)
– Prikladno za poslove pod napo-
nom
– Jednaka struja
– Izmjenična struja
Ovaj aparat nije namijenjen za uporabu od strane osoba kod kojih tjelesna, čulna ili
mentalna nesposobnost ili nedostatak iskustva i znanja sprječava sigurno korištenje,
ukoliko nisu pod nadzorom ili ako nisu dobili upute u svezi uporabe istog aparata od
strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Neophodan je nadzor djece, kako bi se
osiguralo da se s uređajem ne igraju.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre
za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupl-
janje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na depo-
nije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i
oštetiti vaše zdravlje.
Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj VT-210 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim
važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU.
Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
Tehničku podršku možete dobiti kod isporučioca:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
DE | Spannungsprüfer
Technische Spezikation
Spannungsbereich (Gleich- und Wechselspannung):
6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V
Anzeige der allmählichen Beleuchtung der LED Dioden
Frequenzbereich: 0–60 Hz
Arbeitszyklus: maximal 10 Sekunden eingeschaltet (Messung), 240 Sekunden Pause (das
Gerät misst nicht).
Gebrauch
Der Spannungsprüfer zeigt die gemessene Spannung an, indem die LED Dioden bis zur
gemessenen Spannung aueuchten.
Berühren Sie zuerst den unter Spannung stehenden Prüfpunkt (L) mit der Messspitze, die
sich am Gehäuse des Spannungsprüfers bendet. Mit der Handmessspitze berühren Sie
den neutralenTeil (N). Wenn der Stromkreis unter Spannung steht und Sie richtig messen,
leuchten die LED Dioden für die Spannungsgröße auf. Bei der Messung des Gleichstroms
leuchtet die entsprechende Polarität +/- auf. Die Messspitze am Gehäuse ist plus.

15
Pege
Der Spannungsprüfer ist wartungsfrei – er hat keine Wartungsteile.
Reinigung
Das Gehäuse des Spannungsprüfers kann ab und zu mit einem weichen Tuch, ange-
feuchtet mit einer schwachen Lösung des Spülmittels, gereinigt werden. Benutzen Sie
keine aggressiven Lösungsmittel. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des
Spannungsprüfers gerät. Es könnte zum Kurzschluss und zur Beschädigung führen.
Hinweis
Ein Daueranschluss des Spannungsprüfers an Strom kann zur dessen Beschädigung
führen und es besteht eine Gefahr der Verletzung der bedienenden Person. Das Messen
darf maximal 10 Sekunden dauern.
Sicherheitsanforderungen
• Der Spannungsprüfer VT-210 ist nach der Norm IEC/EN61010-1 entworfen und
getestet.
• Die Konstruktion des Spannungsprüfers ist zur Anwendung in Innenräumen bei
Temperaturen 5 °C bis 40°C und Meereshöhe bis 2 000 m bestimmt.
• Messung mit dem Spannungsprüfer ist nur als Berührungs-Messung möglich (darf
nie als Daueranschluss verwendet werden). Die Länge der Messung darf nicht 10 Se-
kunden übersteigen, besonders wenn es um eine höhere Spannung geht. Dann muss
eine Pause von 240 Sekunden folgen.
• Messen Sie nur Stromkreise, wenn die Spannung bekannt ist, respektive eine dem
Messbereich des Spannungsprüfers entsprechende Spannung.
• Sind die Messspitzen beschädigt und der Spannungsprüfer arbeitet nicht richtig nach
der Anweisung, benutzen Sie den Spannungsprüfer nicht.
• Halten Sie bei der Messung den Spannungsprüfer und die Messspitzen an den Grien
hinter dem hervorragenden Schutz, der die Finger vor zufälligem Kontakt mit der
gemessenen Spannung schützt.
• Das Gehäuse des Spannungsprüfers und die Messspitzen müssen bei der Messung
trocken sein. Das Gerät darf nicht im Regen benutzt werden. Messen Sie nie mit dem
Spannungsprüfer, wenn Sie nasse Hände haben.
Internationale Symbole
– Warnung vor einer Gefahr
– Es besteht die Möglichkeit eines
Stromschlages
– Doppelt isoliert
– Geeignet für die Arbeit unter
Spannung
– Gleichstrom
– Wechselstrom

16
Das Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt, deren physische, geistige oder
mentale Unfähigkeit oder unzu-reichen-de Erfahrungen oder Kenntnisse an dessen
sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt werden oder Sie nicht von einer
für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt wurden. Kinder müssen so beaufsichtigt
werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammel-
stellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen
Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Ver-
bindung.Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können
Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre
Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass VT-210 mit den Grundanforderungen und den
weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann
innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender
Webseite: http://www.emos.eu/download.
Technische Hilfe erhalten Sie beim Lieferanten:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Tschechische Republik
UA | Тестер напруги
Технічна специфікація
Діапазон напруги (постійної і перемінної): 6 B – 12 B – 24 B – 50 B – 120 B – 230 B – 400 B
Індикація поступного засвічування LED діода
Діапазон частоти: 0 – 60 Гц
Робочий цикл: максимально 10 секунд включено (міряння), 240 секунд перерва
(не міряти).
Застосування
Індикатор відображає міряння напруги таким чином, що засвітиться LED діод до
величини виміряної напруги.
Спочатку доторкніться частини під напругою (L) наконечником, який знаходиться
на стабільній частині корпусу індикатора. Рухомим наконечником доторкніться до
нейтральної частини (N). Якщо коло під напругою, і Ви міряєте правильно, засвітиться
LED діод про величину напруги. При мірянні постійної напруги засвітиться відповідна
полярність +/-. Певний наконечник - плюс.
Догляд та поточний ремонт
Індикатор не потребує догляду – не має ніяких сервісних частин.

17
Чищення
Корпус індикатора можна час від часу почистити м’якою тканиною злегка змоченою у
слабкому розчині повсякденного домашнього очищувача. Не застосовуйте абразиви
та агресивні розпусники. Дбайте, щоб вода не проникала у середину індикатора. Може
статися коротке замикання і пошкодження індикатора.
Попередження
Постійне підключення індикатора до напруги може привести до його пошкодження
та загрожує пораненням особи, що використовує прилад. Час міряння може бути
максимально 10 секунд.
Правила безпеки
• Індикатор VT-210 спроектований і перевірений згідно норми IEC/EN61010-1.
• Конструкція індикатора призначена для застосування у внутрішніх просторах при
температурі від 5 °C до 40°C і на висоті до 2 000 м над рівнем моря.
• Міряння індикатором можливе тільки дотиком (ніколи не застосовуйте для
постійного підключення). Час міряння не може тривати довше ніж 10 секунд,
зокрема, якщо йдеться про високу напругу. Після цього обов’язково має бути
перерва 240 секунд.
• Випробовуйте тільки кола/контури під напругою, якщо вони Вам відомі, щоб
вимірювана напруга була очікуваною.
• Якщо наконечники індикатора пошкоджені або індикатор працює не вірно згідно
інструкції, не застосовуйте індикатор.
• При мірянні напруги тримайте індикатор та рухомий наконечник за вихідним
охоронним щитом, який збереже пальці від випадкового дотику до контуру під
напругою, що міряється.
• При міряні ці індикатори та наконечники мають бути сухими. Не застосовувати
під час дощу. Ніколи не міряйте індикатором напругу, якщо маєте мокрі руки.
Міжнародні символи
– Попередження, риск небезпеки
– Небезпека поранення елек-
тричним струмом
– Подвійна ізоляція
– Можна працювати під напругою
– Постійний струм
– Перемінний струм
Цей пристрій не призначений для користування особам (включно дітей), для котрих
фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи не достаток досвіду та знань заборо-
няє ним безпечно користуватися, якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не
була проведена для неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною

18
особою, котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпе-
чити,щоб з пристроєм не гралися.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, кори-
стуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про
місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні
присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть прони-
кати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що VT-210 відповідає основним вимогам та іншим відпо-
відним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація
відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти
на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
Технічну підтримку можливо отримати від постачальника:
ТОВ EMOS, Ширжава 295/17, 750 02 Пржеров I-Место, Чеська республіка
RO | Tester tensiune
Specicaţii tehnice
Intervalul tensiunii (continuue şi alternative): 6V – 12V – 24 V – 50 V – 120V – 230 V – 400V
Indicare prin aprinderea treptată a diodelor LED
Intervalul frecvenţei: 0–60 Hz
Ciclul de lucru: maximum 10 de secunde cuplat (măsurare), 240 de secunde pauză (nu
măsoară).
Utilizare
Aparatul de testare indică măsurarea tensiunii prin aprinderea diodelor LED, până la
valoarea tensiunii măsurate.
Mai întâi atingeţi porţiunea activă (L) cu vărful care se aă pe partea xă a corpului
aparatului de testare. Cu vărful mobil atingeţi porţiunea neutră (N). Dacă circuitul este
sub tensiune şi Dvs. măsuraţi corect, diodele LED se aprind pentru valoarea tensiunii
măsurate. În timpul măsurării tensiunii continuue se aprinde polaritatea +/- corespun-
zătoare. Vârful x este plus.
Întreţinerea
Aparatul de testare nu necesită întreţinere – nu are părţi componente care necesită service.
Curăţarea
Corpul aparatului de testare se poate curăţa din când în când cu o cârpă nă înmuiată
într-o soluţie slabă de detergenţi obişnuiţi pentru uz casnic. Nu întrebuinţaţi dizolvanţi

19
agresivi. Aveţi grijă ca apa să nu pătrundă în interiorul aparatului de testare. Aceasta ar
putea produce scurtcircuit şi deteriorarea aparatului.
Atenţie
Cuplarea permanentă sub tensiune a aparatului de testare poate duce la deteriorarea
acestuia şi există pericolul de rănire a persoanei de deservire. Perioada de măsurare poate
să dureze maxim 10 de secunde.
Simboluri internaţionale
– Avertizare, pericol
– Pericol de electrocutare
– Izolaţie dublă
– Recomndat pentru lucru sub
tensiune
– Curent continuu
– Curent alternativ
Reguli de siguranţă
• Aparatul de testare VT-210 este proiectat şi testat conform normei IEC/EN61010-1.
• Construcţia aparatului de testare este destinată utilizării în spaţiile interioare, la o
temperatură de 5 °C până la 40°C şi o altitudine de până la 2 000 m.
• Măsurarea cu aparatul de testare este posibilă numai prin contact (nu se utilizează
niciodată pentru cuplare permanentă). Durata măsurării nu trebuie să depăşească
mai mult de 10 de secunde, îndeosebi dacă este vorba despre o tensiune mai înaltă.
După măsurare trebuie să urmeze o pauză de 240 de secunde.
• Testaţi numai circuitele sub tensiune cunoscute, respectiv care corespund tensiunii
porţiunii active a intervalului de măsurare.
• Nu întrebuinţaţi aparatul de testare dacă vârfurile de testare sunt deteriorate sau
aparatul nu funcţionează corect, conform instrucţiunilor.
• În timpul măsurării tensiunii, ţineţi aparatul de testare şi vârful mobil de apărătoarea
de protecţie ieşită în relief, care împiedică contactul accidental al degetelor cu
tensiunea măsurată.
• În timpul măsurării, corpul aparatului de testare şi vărfurile acestuia trebuie să e
uscate. Nu se utilizează pe timp de ploaie. Nu măsuraţi niciodată tensiunea cu aparatul
de testare dacă aveţi mâinile ude.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror capacitate
zică, senzorială sau mentală, ori experienţa şi cunoş-tinţele insuciente împiedică utili-
zarea aparatului în siguranţă, dacă nu vor supravegheate sau dacă nu au fost instruite
privind utilizarea aparatului de către persoana responsabilă de securitatea acestora. Trebuie
asigurată supravegherea copiilor, pentru a se împiedica joaca lor cu acest aparat.

20
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de
recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie
contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de
deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să
ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
Emos soc. cu r.l. declară, că VT-210 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte pre-
vederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de
conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
Suportul tehnic se poate obţine de la furnizorul:
EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic
LT | Įtampos testeris
Techninė specikacija:
Įtampos diapazonas: 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V
Indikacija: LED įsižiebia iki įtampos vertės
Dažnių diapazonas: 0–60 Hz
Darbo ciklas: Maksimalus matavimo laikas 10 sek.Tada jūs turite padaryti 240 sek. pertrauką.
Naudojimas
Įtampos matavimas (LED įsižiebia iki įtampos vertės)
Palieskite turintį įtampą kontaktą (L) testerio metaliniu galu.
Palieskite nulinį kontaktą (N) liestuko metaliniu galu.
Šviesos diodai (LED) įsižiebia iki įtampos vertės, jei grandinėje yra įtampa. Kai matuojama
nuolatinė įtampa DC, taip pat rodomas poliarumas + / -.
Priežiūra
Šio testerio specialiai prižiūrėti nereikia.
Valymas
Periodiškai testerį valykite minkštu drėgnu skudurėliu.
Draudžiama naudoti agresyvias valymo medžiagos.
Nenaudokite abrazyvinių medžiagų ir tirpiklių.
Neleiskite vandeniui patekti į testerio vidų, tai gali sukelti trumpą jungimą ir sugadinti
testerį.
Table of contents
Languages:
Other Emos Test Equipment manuals