Emos E5229 User manual

1
GB KITCHEN TIMER
CZ KUCHYŇSKÁ MINUTKA
SK KUCHYNSKÁ MINÚTKA
PL MINUTNIK KUCHENNY
HU KONYHAI IDŐZÍTŐ
SI
KUHINJSKA URA
RS|HR|BA KUHINJSKI TAJMER
DE KÜCHENWECKER
UA КУХОННИЙ ТАЙМЕР
RO CRONOMETRU DE BUCĂTĂRIE
LT VIRTUVĖS LAIKMATIS
LV VIRTUVES TAIMERIS
2605005000_31-E5229 75 × 75 mm
www.emos.eu
E5229

2
T1
T2

3
GB KITCHEN TIMER
The timer will measure two pre-set time intervals to a maximum of 99 hours,
59 minutes, and 59 seconds – not only in the kitchen but everywhere you need
to watch a time interval and be informed about its expiration.
Description of buttons and display
T1 – time 1 setting
T2 – time 2 setting
S/S – start and stop
H – setting hours
M – setting minutes
S – setting seconds
Power supply
The timer is powered with an AAA 1.5 V battery (not supplied).
Open the battery cover on the back side and insert the battery. Make sure to
insert the battery with the correct polarity.
Use alkaline batteries only, not rechargeable ones.
Timer start and stop
1. Press the T1 button to set time 1 (the T1 icon appears on the display);
press the T2 button to set time 2 (the T2 icon appears on the display).
2. Using the H/M/S buttons, set the desired time interval (H – hours,
M – minutes, S – seconds). Holding a H/M/S button for a longer time will
speed up the setting.The maximum time interval is 99 hours, 59 minutes,
and 59 seconds.
3. Choose time 1 or 2 by pressing T1/T2, and start the time measurement
with the S/S button. The icon will ash.
4. Upon expiration of the pre-set time interval, an alarm sound lasting
60 seconds is activated.
5. Bot the time measurement and the alarm can be interrupted with the
S/S button.

4
Note:
The S/S button is functional for the active time visible on the display (T1/T2). You can
switch between them using the T1/T2 button.
Interrupting/resetting the time before expiration
Using the S/S button, you can put the time measurement on hold; pressing S/S
again will reactivate it. If you need to reset the time interval, rst press S/S, and
then M and S simultaneously.
Memory of the last pre-set value and resetting the memory
The timer has a memory which keeps the last pre-set value. You can start the
measurement with this value at any time by pressing S/S. If you wish to pre-set
a new value, reset the old one by pressing M and S simultaneously.
Stopwatch
The timer can be used as a stopwatch, separately for each of the two times.When
there is value 0:00 00 set on the display, press T1/T2 for time selection, followed by
pressing S/S.The stopwatch will be started. Pressing S/S will stop the stopwatch;
pressing M and S simultaneously will reset the displayed value.The maximum time
measured by the stopwatch is 99 hours, 59 minutes, and 59 seconds.
Note:
The timer can be used as a timer for one time and stopwatch for the other.
Location
The timer is equipped with a magnet on the back side to place it on a vertical
metal surface. Alternatively, a stand rest on the back side can be used.
Maintenance
• Carefully read the instructions before using the timer.
• Do not expose the timer to excessive force, shocks, dust, high temperature or
humidity. Such inuences may interfere with the functions, shorten the lifetime
or damage the battery.
• Do not interfere with the insides of the timer – you can damage it and void the
warranty.

5
• Do not expose the timer to direct sunshine or immerse it in water.
• Donotcleanthetimer with cleaning agentsorsolvents.You could scratchtheplas-
ticparts or damagetheelectricalcircuits.Use moderatelydampclothforcleaning.
• Do not disassemble batteries or put them in re. Flat batteries should be disposed
of at a place designated for such purpose or in the shop where you bought the
appliance (or batteries).
• This deviceis not intendedfor use bypersons (including children)whosephysical,
sensory or mental disability or lack of experience and expertise prevents safe use,
unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person
responsible for their safety. It is necessary to supervise children to ensure they do
not play with the appliance.
Do not dispose of the product or the batteries after the end of their service
life as unsorted municipal waste; use sorted waste collection points.
Correct disposal of the product will prevent adverse eects on human
health and the environment. Recycling of materials contributes to the
protection of natural resources. For more information about recycling of
this product, contact the municipal authority, organization for processing
household waste or the point of sale where you purchased the product.
A declaration of conformity was issued for this product.
CZ KUCHYŇSKÁ MINUTKA
Minutka je určena pro odpočet dvou nezávislých časů v maximální délce 99 hodin
59 minut 59 sekund nejen v kuchyni, ale všude tam, kde je třeba sledovat určitý
časový úsek a být informován o jeho skončení.
Popis displeje a tlačítek
T1 – nastavení času 1
T2 – nastavení času 2
S/S – spuštění a zastavení
H – nastavení hodin
M – nastavení minut
S – nastavení sekund

6
Napájení
Minutka je napájena baterií 1× 1,5 V AAA (není součástí dodávky).
Otevřete bateriový kryt na zadní straně a vložte baterii. Při vkládání baterie dbejte
na správnou polaritu.
Používejte pouze alkalické baterie, nepoužívejte nabíjecí baterie.
Nastavení a spuštění minutky
1. Stiskněte tlačítko T1 pro nastavení času č. 1 (zobrazena ikonaT1 na displeji),
stiskněte tlačítko T2 pro nastavení času č. 2 (zobrazena ikonaT2 na displeji).
2. Tlačítky H/M/S nastavte požadovanou dobu (H – nastavení hodin, M – na-
stavení minut, S – nastavení sekund). Delším přidržením tlačítek H/M/S lze
zrychlit nastavování údajů. Maximální doba nastavení času je 99 hodin, 59
minut, 59 sekund.
3. Tlačítkem T1/T2 zvolte požadovaný čas č. 1 nebo č. 2 a tlačítkem S/S zahájíte
odpočítávání, bude blikat ikona.
4. Po uplynutí odpočítávání zazní zvukový signál po dobu 60 sekund.
5. Odpočítávání stejně jako zvukový signál lze zastavit tlačítkem S/S.
Poznámka:
Tlačítko S/S je funkční vždy pro aktuálně nastavený čas, který je zobrazen na displeji
(T1/T2). V případě potřeby lze přepnout tlačítky T1/T2.
Přerušení/vynulování minutky před koncem nastavené doby
Nastavenou dobu lze dočasně zastavit tlačítkem S/S a opět tím samým tlačítkem
spustit. Pokud chcete vynulovat údaje během odpočítávání, stiskněte nejdříve
tlačítko S/S a potom současně tlačítka M a S.
Paměť poslední nastavené hodnoty/vynulování minutky
Minutka má funkci paměti hodnoty, která byla jako poslední nastavena na displeji.
Stiskem tlačítka S/S ji můžete kdykoliv spustit. Před nastavením nového údaje na
displeji vynulujte nastavené údaje souběžným stiskem tlačítek M a S.

7
Stopky
Minutku lze použít i jako stopky, pro oba časy zvlášť. Když je na displeji nastaven
údaj 0:00 00, stiskněte tlačítko T1/T2 pro výběr času č. 1 nebo 2 a potom tlačítko
S/S. Spustí se stopky. Stiskněte znovu tlačítko S/S pro zastavení, stiskněte současně
tlačítko M a S pro vynulování displeje. Maximální doba pro měření času je 99
hodin, 59 minut, 59 sekund.
Poznámka:
Minutka umožňuje nastavit kombinaci funkce minutky u jednoho času a funkce
stopky u druhého času.
Umístění
Minutka je vybavena na zadní straně magnetem, pomocí kterého je možné ji
připevnit na kovovou svislou plochu. Je možné také použít stojánek na zadní
straně minutky.
Údržba
• Před nastavováním minutky prostudujte návod k obsluze.
• Nevystavujte minutku nadměrné síle, otřesu, prachu, teplotě nebo vlhkosti.
Tyto vlivy mohou způsobit špatnou funkci minutky, kratší životnost elektro-
niky, poškození baterií a zdeformování jejich částí.
• Nezasahujte do vnitřního zapojení minutky – můžete ji poškodit a tím
ukončit záruční dobu.
• Nevystavujte minutku přímému slunečnímu svitu a neponořujte ji do vody.
• Nečistěte minutku čisticími prostředky nebo rozpouštědly. Mohli byste
poškrábat díly z plastu nebo porušit elektrické obvody. Použijte mírně
navlhčený hadřík.
• Baterie nerozebírejte a nevhazujte do ohně. Použité baterie odevzdejte na
místě určeném ke shromažďování tohoto odpadu nebo v prodejně, kde jste
přístroj (baterie) zakoupili.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo

8
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo,
že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný
komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správnou
likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a život-
ní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Více informací o recyklaci tohoto produktuVám poskytne obecní úřad,
organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo,
kde jste produkt zakoupili.
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.
SK KUCHYNSKÁ MINÚTKA
Minútka je určená pre odpočet dvoch nezávislých časov v maximálnej dĺžke
99 hodín 59 minút 59 sekúnd nielen v kuchyni, ale všade tam, kde je potrebné
sledovať určitý časový úsek a byť informovaný o jeho skončení.
Popis displeja a tlačidiel
T1 – nastavenie času 1
T2 – nastavenie času 2
S/S – spustenie a zastavenie
H – nastavenie hodín
M – nastavenie minút
S – nastavenie sekúnd
Napájanie
Minútka je napájaná batériou 1× 1,5 V AAA (nie je súčasťou dodávky).
Otvorte batériový kryt na zadnej strane a vložte batériu. Pri vkladaní batérie
dbajte na správnu polaritu.
Používajte len alkalické batérie, nepoužívajte nabíjacie batérie.

9
Nastavenie a spustenie minútky
1. Stlačte tlačidlo T1 pre nastavenie času č. 1 (zobrazená ikona T1 na displeji),
stlačte tlačidlo T2 pre nastavenie času č. 2 (zobrazená ikonaT2 na displeji).
2. Tlačidlami H/M/S nastavte požadovanú dobu (H – nastavenie hodín, M –
nastavenie minút, S – nastavenie sekúnd). Dlhším podržaním tlačidiel H/M/S
možno zrýchliť nastavovanie údajov. Maximálna doba nastavenia času je 99
hodín, 59 minút, 59 sekúnd.
3. TlačidlomT1/T2 zvoľte požadovaný čas č. 1 alebo č. 2 a tlačidlom S/S zahájite
odpočítavanie, bude blikať ikona .
4. Po uplynutí odpočítavania zaznie zvukový signál po dobu 60 sekúnd.
5. Odpočítavanie rovnako ako zvukový signál je možné zastaviť tlačidlom S/S.
Poznámka:
Tlačidlo S/S je funkčné vždy pre aktuálne nastavený čas, ktorý je zobrazený na displeji
(T1/T2). V prípade potreby možno prepnúť tlačidlami T1/T2.
Prerušenie/vynulovanie minútky pred koncom nastavenej doby
Nastavenú dobu možno dočasne zastaviť tlačidlom S/S a opäť tým samým
tlačidlom spustiť. Pokiaľ chcete vynulovať údaje počas odpočítavania, stlačte
najskôr tlačidlo S/S a potom súčasne tlačidlá M a S.
Pamäť poslednej nastavenej hodnoty/vynulovanie minútky
Minútka má funkciu pamäti hodnoty, ktorá bola ako posledná nastavená na disp-
leji. Stlačením tlačidla S/S ju môžete kedykoľvek spustiť. Pred nastavením nového
údaja na displeji vynulujte nastavené údaje súbežným stlačením tlačidiel M a S.
Stopky
Minútku je možné použiť aj ako stopky, pre oba časy zvlášť. Keď je na displeji
nastavený údaj 0:00 00, stlačte tlačidloT1/T2 pre výber času č. 1 alebo 2 a potom
tlačidlo S/S. Spustia sa stopky. Stlačte znovu tlačidlo S/S pre zastavenie, stlačte
súčasne tlačidlo M a S pre vynulovanie displeja. Maximálna doba pre meranie
času je 99 hodín, 59 minút, 59 sekúnd.

10
Poznámka:
Minútka umožňuje nastaviť kombináciu funkcie minútky u jedného času a funkcie
stopky u druhého času.
Umiestnenie
Minútka je vybavená na zadnej strane magnetom, pomocou ktorého je možné
ju pripevniť na kovovú zvislú plochu. Je možné tiež použiť stojan na zadnej
strane minútky.
Údržba
• Pred nastavovaním minútky si preštudujte návod na obsluhu.
• Nevystavujte minútku nadmernej sile, otrasu, prachu, teplote alebo vlhkosti.
Tieto vplyvy môžu spôsobiť zlú funkciu minútky, kratšiu životnosť elektroniky,
poškodenie batérií a zdeformovanie ich častí.
• Nezasahujte do vnútorného zapojenia minútky - môžete ju poškodiť a tým
ukončiť záručnú dobu.
• Nevystavujte minútku priamemu slnečnému svitu a neponárajte ju do vody.
• Nečistite minútku čistiacimi prostriedkami alebo rozpúšťadlami. Mohli by
ste poškriabať diely z plastu alebo porušiť elektrické obvody. Použite mierne
navlhčenú utierku.
• Batérie nerozoberajte a nehádžte do ohňa. Použité batérie odovzdajte na
mieste určenom na zhromažďovanie tohto odpadu alebo v predajni, kde ste
prístroj (batérie) zakúpili.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým
fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a
znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia tohto prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa
zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.

11
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriede-
ný komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu.
Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na
ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k
ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu
Vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového
odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode.
PL MINUTNIK KUCHENNY
Minutnik jest przeznaczony do odmierzania dwóch niezależnych czasów
o maksymalnej długości do 99 godzin 59 minut 59 sekund nie tylko w kuchni, ale
i wszędzie tam, gdzie potrzeba zaprogramować określony odcinek czasu i być
poinformowanym o jego zakończeniu.
Opis wyświetlacza i przycisków
T1 – ustawienie czasu 1
T2 – ustawienie czasu 2
S/S – włączanie i zatrzymywanie
H – ustawianie godzin
M – ustawianie minut
S – ustawianie sekund
Zasilanie
Minutnik jest zasilany z baterii 1× 1,5 V AAA (nie są częścią kompletu).
Otwieramy pokrywkę pojemnika na baterie na tylnej ściance minutnika i
wkładamy baterię. Przy wkładaniu baterii zachowujemy wymaganą polaryzację.
Korzystamy tylko z alkalicznych baterii, nie używamy baterii przeznaczonych
do doładowywania.
Ustawianie i włączanie minutnika
1. Naciskamy przycisk T1 do ustawienia czasu nr 1 (wyświetlana ikona T1 na
wyświetlaczu), naciskamy przyciskT2 do ustawienia czasu nr 2 (wyświetlana
ikona T2 na wyświetlaczu).

12
2. Przyciskami H/M/S ustawiamy wymagany okres czasu (H – ustawienie godzin,
M – ustawienie minut, S – ustawienie sekund). Dłuższe przyciśnięcie przyci-
sków H/M/S przyspiesza zmianę ustawianych danych. Maksymalna wartość
ustawionego czasu wynosi 99 godzin, 59 minut, 59 sekund.
3. Przyciskiem T1/T2 wybieramy wymagany czas nr 1 albo nr 2, a przyciskiem
S/S rozpoczynamy odliczanie, będzie migać ikona.
4. Po upływie odliczonego czasu odezwie się sygnał dźwiękowy trwający 60
sekund.
5. Odliczanie, podobnie jak sygnał dźwiękowy można wyłączyć przyciskiem S/S.
Uwaga:
Przycisk S/S działa zawsze dla aktualnie ustawionego czasu, który jest wyświetlony
na wyświetlaczu (T1/T2). W razie potrzeby można przełączać przyciskami T1/T2.
Przerwa/wyzerowanie minutnika przed końcem ustawionego czasu
Ustawiony czas można chwilowo zatrzymać przyciskiem S/S i ponownie uru-
chomić go tym samym przyciskiem. Jeżeli chcemy wyzerować dane w trakcie
odliczania, naciskamy najpierw przycisk S/S, a potem jednocześnie przyciski M i S.
Pamięć ostatniej ustawionej wartości/kasowanie minutnika
Minutnik ma funkcję pamiętania wartości, która była ustawiona, jako ostatnia
na wyświetlaczu.
Naciskając przycisk S/S możemy w dowolnym czasie włączyć minutnik. Przed
ustawianiem nowych danych na wyświetlaczu trzeba skasować stare dane
jednocześnie wciskając przyciski M i S.
Stoper
Minutnik można zastosować, jako stoper dla obu czasów osobno. Kiedy na wyświe-
tlaczu jest ustawione 0:00 00, naciskamy przycisk T1/T2 aby wybrać czas nr 1 albo 2,
a potem przycisk S/S. Włącza się stoper. Ponownie naciskamy przycisk S/S aby zatrzy-
mać stoper, naciskamy jednocześnie przyciski M i S, żeby wyzerować wyświetlacz.
Można mierzyć czas o maksymalnej długości do 99 godzin, 59 minut, 59 sekund.

13
Uwaga:
Minutnik umożliwia ustawienie kombinacji funkcji minutnika dla jednego czasu i
funkcji stopera dla drugiego czasu.
Umieszczenie
Minutnik jest wyposażony w magnes na tylnej ściance, za pomocą którego można
go przymocować do pionowej metalowej powierzchni. Można też skorzystać z
podstawki, która znajduje się na tylnej ściance minutnika.
Konserwacja
• Przed uruchomieniem minutnika należy przeczytać jego instrukcję obsługi.
• Minutnika nie narażamy na działanie nadmiernej siły, wstrząsy, pył, tem-
peraturę albo wilgoć. Takie wpływy mogą spowodować błędne działanie
minutnika, skrócić żywotność elektroniki, uszkodzić baterię i doprowadzić
do odkształcenia jego elementów.
• Nie należy ingerować do połączeń wewnętrznych minutnika – można go
uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne.
• Nie wystawiamy minutnika na działanie bezpośredniego światła słonecznego
i nie zanurzamy go do wody.
• Do czyszczenia minutnika nie stosujemy preparatów do czyszczenia, ani roz-
puszczalników. Może to spowodować uszkodzenie plastikowej obudowy albo
wewnętrznych obwodów elektrycznych. Stosujemy lekko zwilżoną ściereczkę.
• Baterii nie rozbieramy i nie wrzucamy do ognia. Zużyte baterie przekazujemy
do punktu zajmującego się gromadzeniem takich odpadów albo do sklepu,
w którym to urządzenie (baterie) zostało zakupione.
• T urządzenie nie jest przeznaczona do użytkowania przez osoby (łącznie z
dziećmi), którym niezdolność zyczna, umysłowa albo mentalna, ewentualnie
brak wiedzy albo doświadczenia, uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego
urządzenia, o ile nie jest nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały
odpowiednio poinstruowane o zasadach użytkowania tego urządzenia przez

14
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zapewnić, żeby dzieci
nie mogły się bawić tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie
łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektro-
nicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu
zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki nie-
bezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi.
Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności.
HU KONYHAI IDŐZÍTŐ
Az időzítővel két előre beállított, maximum 99 óra 59 perc 59 másodperc hosszú
időtartam mérhető – nemcsak a konyhában, hanem bárhol, ahol időmérés és a
beállított idő lejártakor gyelmeztetés szükséges.
A gombok és a kijelző bemutatása
T1 – 1. beállított idő
T2 – 2. beállított idő
S/S – Indítás és leállítás
H – Óra beállítása
M – Perc beállítása
S – Másodperc beállítása
Tápellátás
Az időzítő egy 1,5 V-os AAA elemmel működik (nem tartozék). Nyissa ki a készülék
hátulján lévő elemtartó rekesz fedelét, és helyezze be az elemet. Az elem behe-
lyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra. Kizárólag alkálielemeket használjon!
Ne használjon újratölthető elemeket!

15
Az időzítő indítása és leállítása
1. Nyomja meg a T1 gombot az 1. idő beállításához (a T1 ikon megjelenik a
kijelzőn); nyomja meg aT2 gombot a 2. idő beállításához (a T2 ikon megjelenik
a kijelzőn).
2. Állítsa be a kívánt időtartamot a H/M/S gombokkal (H – óra, M – perc, S –
másodperc). A H/M/S gombok lenyomva tartásakor a beállítás gyorsabban
elvégezhető. A leghosszabb beállítható időtartam 99 óra 59 perc 59 másodperc.
3. Válassza ki az 1. vagy 2. időt a T1/T2 gombbal, majd indítsa el az időmérést
az S/S gombbal. Az ikon villog.
4. A beállított időtartam leteltekor bekapcsol a gyelmeztető hangjelzés, amely
legfeljebb 60 másodpercig szól.
5. Az időmérés és a hangjelzés az S/S gombbal állítható le.
Megjegyzés:
Az S/S gomb a kijelzőn látható aktív időtartamra (T1/T2) vonatkozik. A két idő közötti
váltáshoz használja a T1/T2 gombot.
Az időtartam leállítása/módosítása a visszaszámlálás vége előtt
Az S/S gombbal szüneteltethető az időmérés; az S/S gomb ismételt megnyomá-
sakor az időmérés újraindul. Az időtartam törléséhez először nyomja meg az S/S
gombot, majd egyszerre az M és az S gombot.
Az utoljára beállított érték tárolása és a memória törlése
Az időzítő memóriája tárolja az utoljára beállított értéket. Bármikor elindítható
az időmérés ezzel az értékkel, ha megnyomja az S/S gombot. Új érték beállítá-
sához törölje a korábban mentett értéket: ehhez nyomja meg egyszerre az M
és az S gombot.
Stopper
Az időzítő használható stopperként. Ez a funkció a két beállítható időtartamtól
független. Ha a 0:00 00 érték látható a kijelzőn, nyomja meg az S/S gombot, majd
válassza ki az időt a T1/T2 gombbal. A stopper elindul. A stopper leállításához
nyomja meg az S/S gombot; a kijelzett érték törléséhez nyomja meg egyszerre

16
az M és az S gombot. A stopperrel mérhető leghosszabb időtartam 99 óra 59
perc 59 másodperc.
Megjegyzés:
Az időzítő egyik időtartama beállítható visszaszámlálásra, a másik időtartama
pedig stopperként.
Elhelyezés
Az időzítő hátlapja mágneses, így az függőleges fémfelületre helyezhető. A
készülék hátulján lévő támaszték is használható.
Karbantartás
• Az időzítő használata előtt olvassa el gyelmesen a használati utasítást.
• Óvja az időzítőt a túlzott erőhatásoktól, az ütésektől, a portól, a magas hő-
mérséklettől és páratartalomtól. Ezek befolyásolhatják a készülék funkcióit,
lerövidíthetik annak élettartamát, vagy károsíthatják az elemet.
• Ne végezzen műveleteket az időzítő belsejében, mivel kárt okozhat, és ezzel
automatikusan elveszítheti a garanciát.
• Óvja az időzítőt a közvetlen napfénytől, és ne merítse vízbe.
• Ne használjon tisztítószert vagy oldószert az időzítő tisztításához. Ezek
megkarcolhatják a műanyag részeket, vagy károsíthatják az elektromos
áramköröket. A tisztításhoz enyhén nedves rongyot használjon.
• Ne szerelje szét és ne dobja tűzbe az elemeket. A lemerült elemet adja le
a megfelelő helyen vagy az üzletben, ahol a készüléket (vagy az elemet)
vásárolta.
• A készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők (beleértve a
gyermekeket), illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő
személyek kizárólag a biztonságukért felelős személy felügyelete vagy hasz-
nálatra vonatkozó útmutatásai mellett használhatják. Ne hagyja felügyelet
nélkül a gyermekeket, és ügyeljen arra, hogy ne használják a készüléket
játékszerként.

17
Az élettartama végét elért készüléket és elemeket ne a háztartási hul-
ladékba helyezze, hanem adja le a szelektív hulladékgyűjtő pontokon.
A termék szabályszerű hulladékkezelésével elkerülhetők az emberi
egészségre és a környezetre gyakorolt negatív hatások. Az anyagok
újrafeldolgozásával óvjuk a természeti erőforrásokat. A termék újrahasz-
nosításával kapcsolatos további tájékoztatásért forduljon az önkormány-
zathoz, a háztartási hulladék feldolgozását végző társasághoz vagy az
üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik.
SI KUHINJSKA URA
Kuhinjska ura je namenjena za odštevanje časa v maksimalni dolžini 99 ur 59 ur in
59 sekund ne samo v kuhinji, ampak povsod tam, kjer je treba spremljati določen
časovni odsek in biti obveščen o poteku le-tega.
Opis zaslona in tipk
T1 – nastavitev časa 1
T2 – nastavitev časa 2
S/S – vklop in ustavitev
H – nastavitev ure
M – nastavitev minut
S – nastavitev sekund
Napajanje
Kuhinjsko uro napaja baterija 1× 1,5 V AAA (ni del seta).
Odprite pokrov za baterije na zadnji strani in vstavite bateriji. Pri vstavitvi baterij
pazite na pravilno
polarnost.
Uporabljate le alkalne baterije, ne uporabljajte polnilnih baterij.
Nastavitev in aktiviranje kuhinjske ure
1. Pritisnite na tipko T1 za nastavitev časa št. 1 (prikazana ikona T1 na zaslonu),
pritisnite na tipko T2 za nastavitev časa št. 2 (prikazana ikona T2 na zaslonu).

18
2. tipkami H/M/S nastavite želen čas (H – nastavitev ure, M – nastavitev minut,
S – nastavitev sekund). Z daljšim pridržanjem tipk H/M/S je možno nastavljanje
podatkovpospešiti.Maksimalna doba nastavitvečasaje99 ur,59 minut,59sekund.
3. S tipko T1/T2 izberite želen čas št. 1 ali št. 2 in s tipko S/S odštevanje vklopite,
utripala bo ikona.
4. Po koncu odštevanja se oglasi zvok, ki traja 60 sekund.
5. Odštevanje enako, kot zvočni signal je mogoče ustaviti s tipko S/S.
Opomba:
Tipka S/S deluje vedno za aktualno nastavljeni čas, ki je prikazan na zaslonu (T1/T2).
V primeru potrebe ga je možno preklopiti s tipkama T1/T2.
Prekinitev/izbris kuhinjske ure pred koncem nastavljene dobe
Nastavljeno dobo je mogoče začasno ustaviti s tipko S/S in z isto tipko ponovno
vklopiti. Če želite podatke izbrisati med odštevanjem, pritisnite najprej na tipko
S/S in nato hkrati na tipki M in S.
Spomin zadnje nastavljene vrednosti /izbris kuhinjske ure
Kuhinjska ura ima funkcijo spomina vrednosti, ki je bila na zaslonu nastavljena
kot zadnja. S pritiskom na tipko S/S jo lahko kadarkoli vklopite. Pred nastavitvijo
novega podatka na zaslonu izbrišite nastavljene podatke z istočasnim pritiskom
na tipki M in S.
Štoparica
Kuhinjsko uro je mogoče uporabiti kot štoparico, za oba časa posebej. Kadar je
na zaslonu nastavljen podatek 00:00, pritisnite na tipko T1/T2 za izbiro časa št.
1 ali 2 in nato na tipko S/S. Štoparica se zažene. Pritisnite ponovno tipko S/S za
ustavitev, pritisnite hkrati na tipki M in S za izbris zaslona. Maksimalna doba za
merjenje časa je 99 ur, 59 minut, 59 sekund.
Opomba:
Kuhinjska ura omogoča nastaviti kombinacijo funkcije kuhinjske ure pri enem času
in funkcije štoparice pri drugem času.

19
Namestitev
Kuhinjska ura je na zadnji strani opremljena z magnetom, s pomočjo katerega
je mogoče jo pritrditi na kovinsko pokončno površino. Možno je uporabiti tudi
stojalo na zadnji strani kuhinjske ure.
Vzdrževanje
• Pred nastavljanjem kuhinjske ure preberite navodila za uporabo.
• Kuhinjske ure ne izpostavljajte prekomerni moči, sunkom, prahu, temperaturi,
ali vlagi.Ti vplivi lahko povzročijo slabo funkcijo kuhinjske ure, krajšo življenj-
sko dobo elektronike, poškodovanje baterij ali deformacijo njihovih delov.
• Ne posegajte v notranjo električno napeljavo kuhinjske ure – lahko jo poško-
dujete in s tem prekinete veljavnost garancije.
• Kuhinjske ure ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi in ne potapljajte
je v vodo.
• Kuhinjske ure ne čistite s čistilnimi sredstvi ali raztopili. Lahko poškodujete
plastične dele in električno napeljavo. Uporabite rahlo navlaženo krpo.
• Baterij ne razstavljajte in ne odlagajte v ogenj. Baterije po koncu uporabe
odložite na določena odlagališča za recikliranje – npr. v trgovini, kjer ste
napravo (baterije) kupili.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali
mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni
uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave
ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad
otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Izdelka in baterij po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane
komunalne odpadke, uporabite zbirna mesta ločenih odpadkov. S
pravilno odstranitvijo izdelka boste preprečili negativne vplive na
človeško zdravje in okolje. Recikliranje materialov prispeva varstvu
naravnih virov. Več informacij o reciklaži tega izdelka Vam ponudijo

20
upravne enote, organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali prodajno
mesto, kjer ste izdelek kupili.
Za izdelek je bila izdana izjava o skladnosti.
RS|HR|BA
KUHINJSKI TAJMER
Tajmer mjeri dva unaprijed postavljena vremenska intervala do maksimalno 99
sati, 59 minuta i 59 sekundi – ne samo u kuhinji već i svagdje gdje morate pratiti
vremenski interval i biti informirani o njegovom isteku.
Opis gumba i zaslona
T1 – postavka vremena 1
T2 – postavka vremena 2
S/S – pokretanje i zaustavljanje
H – postavljanje sati
M – postavljanje minuta
S – postavljanje sekundi
Napajanje
Tajmer pokreću tri AAA baterije od 1,5 V (nije dio isporuke).
Otvorite poklopac baterija na stražnjoj strani i umetnite bateriju. Pobrinite se za
ispravan polaritet prilikom umetanja baterije.
Upotrebljavajte isključivo alkalne baterije, a ne one s mogućnošću ponovnog
punjenja.
Pokretanje i zaustavljanje tajmera
1. Pritisnite gumb T1 kako biste postavili vrijeme 1 (ikona T1 prikazuje se na
zaslonu). Pritisnite gumbT2 kako biste postavili vrijeme 2 (ikonaT2 prikazuje
se na zaslonu).
2. Pomoću gumba H/M/S postavite željeni vremenski interval (H – sati, M –
minute, S – sekunde). Držite gumb H/M/S dulje vrijeme pritisnut za brže
namještanje postavki. Maksimalan vremenski interval je 99 sati, 59 minuta i
59 sekundi.
Table of contents
Languages:
Other Emos Timer manuals