Emos RST01278 E1278 User manual

GB | Window Thermometer
Specication
Jumbo transparent LCD
Temperature and humidity trend indicator
Ice alert indicator
Highly sensitive thermo sensor
Save energy system (SES)
Outdoor temperature measurement: -30°C – 70°C
Temperature resolution: 0.1°C
Outdoor humidity measurement: 20–99% RH
Humidity resolution: 1% RH
Power: 1×1,5 V AAA
Best view angle (see Fig. 2a)
Do not try to detach the display from the case! (see Fig. 2b)
Battery installation (see Fig. 3)
1. Pull the body from the cover according to the opposite side of arrow from the left side
2. After it loose, take o the cover, screw out the battery compartment door and take it out.
3. Insert one AAA size battery based on the indicator in battery compartment, then the LCD will
be in full display for 2 seconds.
4. Put back the battery door, and screw it well again.
5. Push the body on the cover according to the arrow way.
Note: Please replace the battery when the LCD display becomes dark in use.
Fixation of the thermometer
1. Wipe up the window part where do you want to stick the thermometer.
2. Remove one side paper of the transparent glue tape.
3. Stick the product on the window. Pay more attention to stick it rmly in case of falling o.
Temperature/humidity trend
After the unit measures the current temperature, the trend won’t show on the LCD at once. When
it shows (1), it indicates that the temperature have the trend of increasing. When it shows (2), it
indicates that the temperature have the trend of decreasing. If it is without showing these two
indicators, it means that the data are stable during the current time.
Ice alert
Thermometer includes Ice alert function. When the temperature goes under 1°C, the ice alert icon
(3) will appear. This icon is pictured in temperature range -3°C – 1°C.
Outdoor humidity measurement
Thermometer measures outdoor relative humidity in range of 20–99% RH. When the humidity goes
under 20% RH, humidity display shows “---” and low humidity icon (4) is pictured.
Care and maintenance
The product is designed to serve you for years when you will handle it in the correct way. Here
are some tips for correct handling:
• Do not place the product on places which may be subject of vibration or shaking. It may
damage the product.
• Do not expose the product to excessive pressure, shock and dust – they may damage the
product, its batteries or its plastic parts.
• Do not place open re on the product.
• Do not locate the product on a place without sucient ventilation.
• Do not correct or modify the internal circuit, it may be damaged. As a result of that warranty
would be terminated. The product should be repaired by a qualied person only.
• To clean the product use only damped soft cloth. Do not use any solvent; it may damage the
plastic parts.
• Do not sink the product into water or any other liquids.
• Do not attempt to service any parts of this product. Refer all servicing to the store where the
product has been bought.
• Keep out of reach of children. This product is not a toy.
• Remove at batteries. Leakage could damage the product. Use only new batteries of the correct
type. Make sure you put them according to right polarity.
• Do not dispose of accumulator in re, do not disassemble or short circuit.
• Always dispose of batteries in an environmentally friendly way. Please take them to the point
of purchase for environmental-friendly disposal.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be
disposed in landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
CZ | Okenní teploměr
Technická specikace
Velký transparentní displej
Ukazatele vývoje teploty a vlhkosti
Indikátor možnosti vzniku náledí „ice alert“
Vysoce citlivé čidlo teploty
Systém úspory energie (SES)
Rozsah vnější teploty: -30°C – 70°C
Rozlišení teploty: 0,1°C
Rozsah vnější relativní vlhkosti: 20–99% RV
Rozlišení relativní vlhkosti: 1% RV
Napájení: 1×1,5 V AAA
Optimální pozorovací úhel (viz obr. 2a)
Nepokoušejte se vyjmout display z držáku! (viz obr. 2b)
Instalace baterií (viz obr. 3)
1. Vysuňte tělo teploměru z držáku ve směru proti šipkám na obrázku.
2. Po uvolnění z držáku odšroubujte šroub krytu bateriového prostoru a kryt sejměte.
3. Vložte 1 baterii (typ AAA 1,5V) podle vyznačené polarity na dně bateriového prostoru.
4. Namontujte kryt zpět.
5. Teploměr nasuňte zpět do držáku ve směru šipek na obrázku.
Pozn.: Pokud hodnoty na displeji přestanou být čitelné, baterii v teploměru vyměňte.
Upevnění teploměru
1. Důkladně umyjte a vysušte okno v místě, na které chcete teploměr umístit.
2. Sejměte papírovou ochranu lepicí pásky na držáku.
3. Přilepte teploměr na okno. Dbejte na důkladné přilepení teploměru – předejdete náhodnému
odlepení.
Trend vývoje teploty/vlhkosti
Poté co teploměr změří aktuální teplotu a vlhkost, objeví se tyto hodnoty na displeji. Šipka nahoru (1)
indikuje rostoucí trend vývoje teploty (vlhkosti), šipka dolů (2) klesající trend vývoje teploty (vlhkosti).
Není-li zobrazena žádná šipka, nedochází v daném časovém období ke změnám měřených veličin.
Upozornění na možnost vzniku náledí (ice alert)
Klesne-li teplota pod 1°C, zobrazí se ikona upozorňující na náledí (3). Upozornění je signalizováno
v rozsahu teplot -3°C – 1°C.
Měření venkovní relativní vlhkosti
Teploměr měří venkovní relativní vlhkost v rozsahu 20–99 % RV. Pokud vlhkost klesne pod 20 %
RV, na displeji vlhkosti se objeví “---“ a zobrazí se ikona (4).
Péče a údržba
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad
pro správnou obsluhu:
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.
• Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.
• Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům a prachu – mohou způsobit poruchu
funkčnosti výrobku, poškození baterií a deformaci plastových částí.
• Neumísťujte na teploměr zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku apod.
• Neumísťujte teploměr do míst, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím
ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalikovaný odborník.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící
přípravky – mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do
prodejny, kde jste jej zakoupili.
• Výrobek umístěte mimo dosah dětí – není to hračka.
• Odstraňujte vždy vybité baterie – mohly by vytéct a výrobek poškodit. Používejte jen nové
baterie doporučeného typu a při jejich výměně dbejte na správnou polaritu.
• Akumulátor nevhazujte do ohně, nerozebírejte, nezkratujte.
• Akumulátor se po upotřebení stává nebezpečným odpadem – nevhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte na místě zpětného odběru – např. v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady.
Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK | Okenný teplomer
Technická špecikácia
Veľký transparentní displej
Ukazovatele vývoja teploty a vlhkosti
Indikátor možnosti vzniku námrazy „ice alert“
Vysoko citlivé čidlo teploty
Systém úspory energie (SES)
Rozsah vonkajšej teploty: -30°C – 70°C
Rozlíšenie teploty: 0,1°C
Rozsah vonkajšej relatívnej vlhkosti: 20–99% RV
Rozlíšenie relatívnej vlhkosti: 1% RV
Napájanie: 1×1,5 V AAA
Optimálny pozorovací uhol (pozri obr. 2a)
Nepokúšajte sa vybrať display z držiaka! (pozri obr. 2b)
Inštalácia batérií (pozri obr. 3)
1. Vysuňte telo teplomera z držiaku v smere proti šípkam na obrázku.
2. Po uvoľnení z držiaku odskrutkujte skrutku krytu batériového priestoru a kryt zložte.
3. Vložte 1 batériu (typ AAA 1,5V) podľa vyznačenej polarity na dne batériového priestoru.
4. Namontujte kryt späť.
5. Teplomer nasuňte späť do držiaku v smere šípok na obrázku.
Pozn.: Pokiaľ hodnoty na displeji prestanú byť čitateľné, batériu v teplomere vymeňte.
Upevnenie teplomeru
1. Dôkladne umyte a vysušte okno v mieste, na ktoré chcete teplomer umiestniť.
2. Zložte papierovú ochranu lepiacej pásky na držiaku.
3. Prilepte teplomer na okno. Dbajte na dôkladné prilepenie teplomera – predídete náhodnému
odlepeniu.
Trend vývoja teploty/vlhkosti
Potom čo teplomer zmeria aktuálnu teplotu a vlhkosť, objavia sa tieto hodnoty na displeji. Šípka
nahor (1) indikuje rastúci trend vývoja teploty (vlhkosti), šípka nadol (2) klesajúci trend vývoja
teploty (vlhkosti). Ak nie je zobrazená žiadna šípka, nedochádza v danom časovom období k
zmenám meraných veličín.
Upozornenie na možnosť vzniku námrazy (ice alert)
Ak klesne teplota pod 1°C, zobrazí sa ikona upozorňujúca na námrazu (3). Upozornenie je signali-
zované v rozsahu teplôt -3°C – 1°C.
Meranie vonkajšej relatívnej vlhkosti
Teplomer meria vonkajšiu relatívnu vlhkosť v rozsahu 20–99 % RV. Pokiaľ vlhkosť klesne pod 20 %
RV, na displeji vlhkosti sa objaví “---“ a zobrazí sa ikona (4).
Starostlivosť a údržba
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je
niekoľko rád pre správnu obsluhu:
• Než začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.
• Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom – môžu spôsobiť jeho
poškodenie.
• Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom a prachu – môžu spôsobiť poruchu funkč-
nosti výrobku, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.
• Neumiestňujte na teplomer zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku apod.
• Neumiestňujte teplomer do miest, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete ich poškodiť a automaticky
tým ukončiť platnosť záruky. Výrobok by mal opravovať iba kvalikovaný odborník.
1
4
2
3
2603201000_31-E1278_00_01 297 × 210 mm
1
3
2a 2b
E1278 | RST01278

• K čisteniu používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace
prípravky – mohli by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.
• Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
• Pri poškodení alebo poruche výrobku nevykonávajte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho k oprave
do predajne, kde ste ho zakúpili.
• Výrobok umiestnite mimo dosah detí – nie je to hračka.
• Odstraňujte vždy vybité batérie – mohli by vytiecť a výrobok poškodiť. Používajte len nové
batérie doporučeného typu a pri ich výmene dbajte na správnu polaritu.
• Akumulátor nevhadzujte do ohňa, nerozoberajte, neskratujte.
• Akumulátor sa po ukončení spotreby stáva nebezpečným odpadom – nevhadzujte ho do
bežného komunálneho odpadu, ale odovzdajte na mieste spätného odberu – napr. v obchode,
kde ste výrobok zakúpili.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné mies-
ta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne
úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky
môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše
zdravie.
PL | Termometr okienny
Specykacja techniczna
Duży wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Wskaźniki trendu zmian temperatury i wilgotności
Wskaźnik możliwości powstania gołoledzi „ice alert“
Czujnik temperatury o wysokiej czułości
System oszczędzania energii (SES)
Zakres temperatury zewnętrznej: -30°C – 70°C
Rozdzielczość temperatury: 0,1°C
Zakres zewnętrznej wilgotności względnej : 20–99% RV
Rozdzielczość wilgotności względnej: 1% RV
Zasilanie: 1×1,5 V AAA
Optymalny kąt widzenia (patrz rys. 2a)
Prosimy nie wyjmować wyświetlacza z uchwytu! (patrz rys. 2b)
Instalacja baterii (patrz rys. 3)
1. Korpus termometru wysuwamy z uchwytu w kierunku przeciwnym do strzałek, jak pokazano
na rysunku.
2. Po wyjęciu z uchwytu odkręcamy wkręt mocujący pokrywę pojemnika na baterie i zdejmu-
jemy osłonę.
3. Wkładamy 1 baterię (typ AAA 1,5V) zachowując polaryzację oznaczoną na dnie pojemnika
na baterie.
4. Umieścić pokrywę baterii z powrotem.
5. Korpus termometru wsuwamy w uchwyt w kierunku zgodnym ze strzałkami, jak pokazano
na rysunku.
Uwaga: Jeżeli wartości przedstawiane na wyświetlaczu przestaną być czytelne, należy wymienić
baterię w termometrze.
Mocowanie termometru
1. Starannie myjemy i suszymy szybę okna w miejscu, w którym chcemy umieścić termometr.
2. Odklejamy papierową osłonę taśmy klejącej na uchwycie.
3. Przyklejamy termometr do szyby. Staranne przyklejenie termometru zapobiega jego przypad-
kowemu odklejeniu się w przyszłości.
Trend zmian temperatury/wilgotności
Po zmierzeniu przez termometr aktualnej temperatury i wilgotności ich wartości zostaną pokazane
na wyświetlaczu. Strzałka do góry (1) wskazuje wzrost temperatury (wilgotności), a strzałka w dół
(2) trend do zmniejszania się temperatury (wilgotności). Jeżeli żadna strzałka nie jest wyświetlana,
to w danym okresie czasu nie następuje zmiana tych wielkości mierzonych.
Ostrzeżenie przed możliwością wystąpienia gołoledzi (ice alert)
Jeżeli temperatura spadnie poniżej 1°C, to pojawia się ikona ostrzegająca przed gołoledzią (3).
Ostrzeżenie jest wyświetlane dla zakresu temperatur -3°C – 1°C.
Pomiar zewnętrznej wilgotności względnej
Termometr mierzy zewnętrzną wilgotność względną w zakresie 20–99 % RV. Jeżeli wilgotność
zmniejszy się poniżej 20 % RV, to na wyświetlaczu zamiast wartości pojawi się “---“ i będzie
wyświetlana ikona (4).
Konserwacja i czyszczenie
Wyrób został zaprojektowany tak, żeby przy właściwym postępowaniu niezawodnie służył użytkow-
nikowi przez szereg lat. Niżej podajemy kilka uwag ułatwiających poprawne korzystanie z urządzenia:
• Przed uruchomieniem termometru należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
• Termometru nie należy umieszczać w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą
spowodować jego uszkodzenie.
• Termometru nie należy narażać na nadmierne naprężenia, uderzenia i kurz – mogą one spo-
wodować uszkodzenie wyrobu, baterii i zdeformowanie plastikowych części.
• Termometru nie należy umieszczać w miejscach narażonych na działanie otwartego ognia, na
przykład pod zapaloną świecą, itp.
• Termometru nie należy umieszczać w miejscach, w których nie jest zapewniony dostateczny
przepływ powietrza.
• Nie wolno ingerować do wewnętrznych obwodów elektrycznych wyrobu – można w ten sposób
spowodować jego uszkodzenie i utracić prawo do naprawy gwarancyjnej. Wyrób może być
naprawiany wyłącznie przez specjalistę.
• Do czyszczenia stosuje się lekko zwilżoną delikatną ściereczkę. Nie korzysta się z rozpuszczal-
ników, ani ze środków do czyszczenia – istnieje możliwość podrapania elementów plastikowych
i naruszenia układów elektrycznych.
• Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
• Przy uszkodzeniu albo usterce w wyrobie nie wykonujemy we własnym zakresie żadnych
napraw. Termometr przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został on zakupiony.
• Wyrób umieszczamy w miejscu niedostępnym dla dzieci – to nie jest zabawka.
• Zawsze na czas usuwamy rozładowane baterie – może dojść do ich rozlania się i uszkodzenia
wyrobu. Korzystamy tylko z nowych baterii zalecanego typu a przy ich wymianie przestrzegamy
zaznaczonej polaryzacji.
• Baterii nie wolno wrzucać do ognia, rozbierać, ani zwierać.
• Bateria po zużyciu staje się odpadem niebezpiecznym – nie wyrzuca się go ze zwykłymi odpa-
dami komunalnymi, ale przekazuje się go do odpowiedniego punktu zbiorczego – na przykład
w sklepie, w którym wyrób został zakupiony.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpa-
dami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU | Ablakhőmérő
Műszaki adatok
Nagyméretű átlátszó kijelző
Hőmérséklet és páratartalom alakulás mutatók
„Ice alert“ jegesedésre gyelmeztető jelzés
Rendkívül érzékeny hőmérsékletszenzor
Energiatakarékos rendszer (SES)
Kültéri hőmérséklet tartomány: -30°C – 70°C
Hőmérséklet érzékelési pontosság: 0,1°C
Külső relatív páratartalom tartomány: 20–99% RPT
Relatív páratartalom érzékelési pontosság: 1% RV
Táp: 1×1,5 V AAA
Optimális látószög (lásd az 2a. ábrát)
Ne próbálja meg eltávolítani a kijelzőt a tartóból! (lásd az 2b. ábrát)
Az elemek behelyezése (lásd az 3. ábrát)
1. Tolja ki a hőmérőt a tartóból az ábrán látható nyilakkal ellentétes irányba.
2. A kivételt követően csavarozza ki az elemház fedelét tartó csavart, majd távolítsa el a fedelet.
3. Az elemház alján látható polaritásjelnek megfelelően helyezzen be 1 db elemet (AAA 1,5V
típus) az elemtartóba.
4. Tegye vissza a fedőlapot.
5. Az ábrán látható nyilakkal megegyező irányban tolja vissza a hőmérőt a tartóba.
Megjegyzés: Ha kijelzőn látható értékek már nem olvashatók le, cserélje ki az elemet.
A hőmérő rögzítése
1. Alaposan mossa le és szárítsa meg az ablak azon részét, ahol elhelyezni kívánja a hőmérőt.
2. Távolítsa el a tartó ragasztószalagját védő papírdarabot.
3. Ragassza fel a hőmérőt az ablakra. Ügyeljen a hőmérő előírásszerű felragasztására – ezzel
megelőzheti a hőmérő nemkívánatos leesését.
Hőmérséklet-/páratartalom változás mutató
Miután a hőmérő megméri az aktuális hőmérsékletet és páratartalmat, ezek az értékek megjelennek
a kijelzőn. A felfelé mutató nyíl (1) várhatóan növekvő hőmérsékletre (páratartalomra), a lefelé
mutató nyíl (2) várhatóan csökkenő hőmérsékletre (páratartalomra) utal. Ha a készülék semmilyen
nyilat nem jelenít meg, az adott időszakban nem várható a mért értékek változása.
“Icealert“ jegesedésre gyelmeztető jelzés
Ha a hőmérséklet 1°C fok alá süllyed, megjelenik a jegesedés veszélyére gyelmeztető jel (3).
A gyelmeztetés -3°C – 1°C hőmérséklettartományban jelenik meg.
A kültéri relatív páratartalom mérése
A hőmérő a kültéri relatív páratartalmat 20–99% RPT tartományban méri. Ha a páratartalom
20 % RPT alá süllyed, a kijelzőn megjelenik a “---“ jel, valamint az (4) ikon.
Tisztítás és karbantartás
A terméket úgy tervezték, hogy sok évig megbízhatóan működjön. Az alábbiakban a készülék helyes
használatára vonatkozó néhány javaslat olvasható:
• Mielőtt használatba venné a készüléket, gyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót.
• Soha ne helyezze a készüléket rezgéseknek kitett felületre – ellenkező esetben megsérülhet.
• Soha ne tegye ki a terméket túlzott nyomásnak, ütéseknek, pornak – ezek a készülék, az elem
megsérülését, károsodását vagy a műanyag részek deformálódását okozhatják.
• Soha ne helyezze a hőmérőt nyílt láng, pl. égő gyertya stb. közelébe.
• Soha ne helyezze a hőmérőt olyan helyre, ahol nem biztosított a megfelelő légáramlás.
• Soha ne végezzen szerelést a készülék elektromos áramköreiben – ellenkező esetben megsé-
rülhet, ami a jótállás automatikus megszűnését jelentheti. A terméket kizárólag szakemberrel
javíttassa.
• A készülék tisztításához enyhén nedves ruhadarabot használjon. Soha ne használjon oldósze-
reket – ezek megsérthetik a műanyag részeket és kárt tehetnek az elektromos áramkörökben.
• Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• A készülék megsérülése vagy meghibásodása esetén soha ne próbálja házilag megjavítani.
Vigye szakszervizbe vagy vigye vissza a vásárlás helyszínére.
• A készüléket gyermekektől távol tartsa – a termék nem játékszer.
• Távolítsa el a lemerült elemeket – ellenkező esetben kifolyhatnak, és a termék megsérülhet.
Kizárólag az ajánlott elemtípust használja. Ügyeljen a helyes polaritás betartására.
• Az elemet soha ne dobja tűzbe, ne szerelje szét és ne zárja rövidre.
• Élettartama lejártát követően az elem veszélyes hulladékká válik – soha ne semmisítse meg
standard háztartási hulladékként, mindig kijelölt gyűjtőhelyen vagy a vásárlás helyszínén adja le.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelek-
tív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a
helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes
anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik
az Ön egészségét és kényelmét.
SI | Okenski termometer
Tehnična specikacija
Velik transparentni zaslon
Kazalca razvoja temperature in vlažnosti
Indikator možnosti nastanka poledice „ice alert“
Zelo občutljivo tipalo temperature
Sistem prihranka energije (SES)
Merilno območje zunanje temperature: -30°C – 70°C
Ločljivost temperature: 0,1°C
Merilno območje zunanje relativne vlažnosti: 20–99% RV
Ločljivost relativne vlažnosti: 1% RV
Napajanje: 1×1,5 V AAA
Najboljši zorni kot (glej sliko 2a)
Ne poiskušajte odstraniti displeja iz ohišja (glej sliko 2b)
Instalacija baterij (glej sliko 3)
1. Potegnite telo termometra iz držala v smeri proti puščicam na sliki.
2. Po popustitvi odvijte vijak pokrova prostora za baterije in pokrov snemite.
3. Vstavite 1 baterijo (tip AAA 1,5V) skladno z označeno polarnostjo na dnu prostora za baterije.
4. Dal pokrov baterije nazaj.
5. Toplomer nataknite nazaj na držalo v smeri puščic na sliki.
Opomba: Če vrednosti na zaslonu niso več berljive, zamenjajte baterijo v termometru.
Pritrditev termometra
1. Temeljito pomijte in posušite okno v mestu, kjer želite termometer namestiti.
2. Snemite papirnato zaščito lepilnega traka na držalu.
3. Nalepite termometer na okno. Pazite na pravilno prilepitev termometra – izognili se boste
naključni odlepitvi.
Trend razvoja temperature/vlažnosti
Ko termometer izmeri aktualno temperaturo in vlažnost, prikažeta se te vrednosti na zaslonu.
Puščica gor (1) nakazuje rastoči trend razvoja temperature (vlažnosti), puščica dol (2) pa padajoči
trend razvoja temperature (vlažnosti). Če ni prikazana nobena puščica, ne prihaja v določenem
časovnem obdobju do sprememb merjenih veličin.
Opozorilo na možnost nastanka poledice (icealert)
Če temperatura pade pod 1°C, prikaže se ikona, ki opozarja na poledico (3). Opozorilo se signalizira
v toplotnem območju -3°C – 1°C.
Merjenje zunanje relativne vlažnosti
Termometer meri zunanjo relativno vlažnost v območju 20–99% RV. Če vlažnost pade pod 20 % RV,
na zaslonu vlažnosti se prikaže “---“ in prikaže se ikona (4).
Skrb in vzdrževanje
Izdelek je konstruiran tako, da ob primerni uporabi zanesljivo deluje vrsto let. Tukaj je nekaj nasvetov
za pravilno uporabo:
• Preden začnete uporabljati izdelek, pozorno preberite navodila za uporabo.
• Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom – to lahko povzroči
poškodbe.
• Ne izpostavljajte izdelka prekomernemu tlaku, sunkom in prahu – lahko povzročijo poškodbe
na kateri izmed funkcij izdelka, poškodbo baterij in deformacije plastičnih delov.
• Na termometer ne postavljajte virov ognja, npr. prižgane svečke ipd.
• Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer ni zadostnega kroženja zraka.
• Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka – lahko ga poškodujete in s tem prekinite
veljavnost garancije. Izdelek sme popravljati le usposobljen strokovnjak.
• Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo blago krpo. Ne uporabljajte raztopin ali čistilnih
izdelkov – lahko poškodujejo plastične dele in električno napeljavo.
• Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine.

• Bei einer Produktbeschädigung oder -mangel keine Reparaturen selbst durchführen. Übergeben
Sie das Produkt zur Reparatur in der Verkaufsstelle, wo Sie es gekauft haben.
• Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern anbringen – es handelt sich nämlich um
kein Spielzeug.
• Entladene Batterien jeweils rechtzeitig entfernen - sie könnten sich entleeren und das Produkt
beschädigen. Benutzen Sie nur neue Batterien vom empfohlenen Typ und achten Sie bei deren
Austausch auf die richtige Polarität.
• Den Akkumulator nicht ins Feuer werfen, nicht auseinander nehmen, nicht kurzschließen.
• Der Akkumulator wird nach seinem Gebrauch zum gefährlichen Abfall – werfen Sie sie nicht
in den üblichen Haushaltsmüll, sondern geben Sie sie in den Rücknahmestellen ab – z.B. im
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für
sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über
die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher
auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und
in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verder-
ben.
UA | Термометр віконний
Технічна специфікація
Великий прозорий екран
Показники розвитку температури та вологості
Показник можливості виникнення ожеледиці „ice alert“
Високочутливий датчик температури
Система економії енергії (SES)
Межі зовнішньої температури : -30°C – 70°C
Температурна різниця: 0,1°C
Діапазон зовнішньої відносної вологості: 20–99% RV
Різниця відносної вологості: 1% RV
Живлення: 1×1,5 V AAA
Найкращий кут огляду (див мал. 2a)
Не намагайтеся від’єднати дисплей від корпусу! (див мал. 2b)
Вкладення батареї (див мал. 3)
1. Витягніть корпус термометра з тримача у напрямку проти стрілкам на малюнку.
2. Після звільнення з тримача, відкрутіть гвинт з кришки батарейного відсіку і кришку зніміть.
3. Вставте 1 батарею (AAA 1,5 Вт) відповідно до полярності, що показано у нижній частині
батарейного відсіку.
4. Поставити кришку назад.
5. Термометр вставте назад у тримач в напрямку стрілок , що на малюнку.
Примітка: Якщо параметри на дисплеї неможливо прочитати, замініть у термометрі батарею.
Прикріплення термометра
1. Акуратно вимийте та висушіть вікно на тому місці, де бажаєте встановити термометр.
2. Відстороніть паперову клейку стрічку на тримачі.
3. Приклейте термометр на вікно. Дбайте на досконале при клеєння термометра - цим відвер-
нете випадкове від клеєння.
Тренд розвитку температури/вологості
Після того як термометр виміряє актуальну температуру та вологість, на дисплеї зобразяться ці параметри.
Стрілка вверх (1) показує ріст тренду розвитку температури вологості, стрілка вниз
(2)
падаючий тренд
розвитку температури (вологості). Якщо не зображена жодна стрілка у даному періоді, не відбувається
жодна зміна параметру.
Попередження про можливість виникнення ожеледиці (icealert)
Якщо температура впаде під 1°C, зобразиться іконка попередження про ожеледицю (3). Попе-
редження сигналізується у межах температури -3°C – 1°C.
Вимірювання зовнішньої відносної вологості
Термометр вимірює зовнішню відносну вологість в межах від 20–99% RV. Якщо вологість впаде
під 20% RV, на дисплеї вологості зобразиться “---“ тa зобразиться іконка (4).
Догляд тa обслуга
Виріб конструйований так, щоб при дбайливому поводженні надійно працював багато років. Тут
знаходиться кілька рекомендацій для правильного обслуговування:
• Перед тим, як почнете виробом користуватися уважно прочитайте інструкцію по обслу-
говуванню.
• Виріб не поміщайте у місцях схильних до вібрацій та трясіння - може цим пошкодитися.
• Виріб не піддавайте надмірному тиску, ударам та пороху – можуть пошкодити дієздатність
виробу, пошкодити батареї та деформувати пластмасові частини.
• Не ставте на термометр жодного джерела відкритого вогню, наприклад запалену свічку
та інше.
• Термометр не поміщайте в місцях, де незабезпечена достатня циркуляція повітря.
• Не втручайтеся у внутрішні електричні контури виробу – цим можете його пошкодити та
автоматично цим закінчити дійсність гарантійного строку. Виріб мав би ремонтувати лише
кваліфікований спеціаліст.
• Для чищення використовуйте вологу м,яку ганчірку. Не використовуйте розчинники чи
миючі засоби – могли б пошкрябати пластмасові частини та порушити електричні контури.
• Baterija je nakon uporabe opasan otpad – ne bacajte ju među normalno kućno smeće, ali
odvezite na mjesto za prikupljanje – npr. u trgovinu gdje ste proizvod kupili.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za saku-
pljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kon-
taktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materi-
je mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE | Fensterthermometer
Technische Spezikation
Großes Transparentdisplay
Kennzier der Temperatur- und Feuchtigkeitsentwicklung
Indikator der Eisglätteentstehungsmöglichkeit „ice alert“
Hochempndlicher Temperatursensor
Energieeinsparungssystem (SES)
Außentemperaturbereich: -30°C – 70°C
Temperaturauösung: 0,1°C
Bereich der Außenrelativfeuchtigkeit: 20–99% RV
Auösung der Relativfeuchtigkeit: 1% RV
Einspeisung: 1×1,5 V AAA
Optimaler beobachtungswinkel (siehe Abb. 2a)
Display aus dem halter herausgenomen, nicht nur versuchen! (siehe Abb. 2b)
Installation von Batterien (siehe Abb. 3)
1. Schieben Sie den Thermometerkörper aus dem Halter in Richtung gegen die auf der Abbildung
dargestellten Pfeile heraus.
2. Schrauben Sie nach der Lockerung aus dem Halter die Schraube des Batteriefachdeckels
heraus und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
3. Legen Sie eine Batterie (Typ AAA 1,5V) gemäß der auf dem Boden des Batteriefachs markierten
Polarität hinein.
4. Setzen Sie die Akkuabdeckung zurück.
5. Schieben Sie das Thermometer in den Halter im Sinne der auf der Abbildung dargestellten
Pfeile wieder zurück.
• Anmerkung: Wenn die Werte auf dem Display nicht mehr lesbar sind, wechseln Sie die Batterie
im Thermometer.
Thermometerbefestigung
1. Putzen und trocknen Sie das Fenster an der Stelle gründlich ab, an der Sie das Thermometer
anbringen möchten.
2. Entfernen Sie den Papierschutz des Klebebandes auf dem Halter.
3. Kleben Sie das Thermometer ans Fenster. Achten Sie auf das sorgfältige Aufkleben des Ther-
mometers - dadurch vermeiden Sie das zufällige Ablösen.
Trend der Temperatur-/Feuchtigkeitsentwicklung
Nachdem das Thermometer die aktuelle Temperatur und Feuchtigkeit gemessen hat, werden diese
Werte auf dem Display angezeigt. Der Rauf-Pfeil (1) zeigt den wachsenden Trend der Tempera-
turentwicklung (Feuchtigkeitsentwicklung) an, der Runter-Pfeil (2) zeigt den sinkenden Trend der
Temperaturentwicklung (Feuchtigkeitsentwicklung) an. Falls kein Pfeil abgebildet ist, kommt es
im jeweiligen Zeitraum zu keinen Änderungen der gemessenen Größen.
Hinweis auf die Möglichkeit der Eisglätteentstehung (icealert)
Wenn die Temperatur unter 1°C sinkt, erscheint die auf die Eisglätte hinweisende Ikone (3). Der
Hinweis wird im Temperaturbereich -3°C – 1°C angezeigt.
Messung der Außenrelativfeuchtigkeit
Das Thermometer misst die Außenrelativfeuchtigkeit im Bereich 20–99% Relativfeuchtigkeit.
Sollte die Feuchtigkeit unter 20% Relativfeuchtigkeit sinken, erscheint auf dem Display “---“ und
die Ikone (4) wird angezeigt.
Wartung und Pege
Das Produkt ist so entworfen und ausgelegt, dass es bei sachgemäßer Behandlung über Jahre
dient. Hier sind ein paar Ratschläge für die korrekte Bedienung:
• Bevor Sie anfangen mit dem Produkt zu arbeiten, lesen Sie vorsichtig das Anwenderhandbuch.
• Bringen Sie das Produkt an keine vibrations- und erschütterungsanfälligen Stellen an - dadurch
können Sie seine Beschädigung verursachen.
• Setzen Sie das Produkt keinem übermäßigen Druck, Staub und keinen Stößen aus - diese
Umstände können eine Funktionsstörung, Batteriebeschädigung und die Deformation der
Kunststoteile bewirken.
• Platzieren Sie auf das Thermometer keine Quellen des oenen Feuers, z.B. eine angezündete
Kerze usw.
• Bringen Sie das Thermometer an die Stellen an, wo keine ausreichende Luftströmung ge-
währleistet ist.
• Greifen Sie in die inneren elektrischen Kreise des Produkts nicht ein - Sie können es beschädigen
und dadurch die Garantiegültigkeit automatisch abbrechen. Das Produkt sollte lediglich durch
einen qualizierten Fachmann repariert werden.
• Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht benetztes Tuch. Benutzen Sie weder Lösemittel noch Rei-
nigungspräparate – diese könnten die Kunststoteile verkratzen und elektrische Kreise stören.
• Das Produkt weder in Wasser noch andere Flüssigkeiten tauchen.
• Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo prodajalni, kjer
ste ga kupili.
• Izdelek namestite izven dosega otrok – izdelek ni igrača.
• Prazne baterije vedno pravočasno odstranite – lahko bi prišlo do iztekanja, kar bi poškodovalo
izdelek. Uporabljajte le nove priporočene baterije in pri menjavi pazite na pravilno polarnost.
• Akumulatorja ne odlagajte v ogenj, ne razstavljajte ali ne povzročajte kratkega stika.
• Baterije po koncu uporabe postanejo nevaren odpadek, ne odlagajte jih skupaj z običajnimi
odpadki, ampak jih odložite na odlagališča za reciklažo – npr. v trgovini, kjer ste jih kupili.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mes-
ta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade.
Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo
v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME | Prozorski termometar
Tehnička specikacija
Veliki transparentni zaslon
Pokazatelji razvoja temperature i vlažnosti
Indikator mogućnosti nastanka poledice „ice alert“
Vrlo osjetljivo osjetilo temperature
Sustav uštede energije (SES)
Opseg vanjske temperature: -30°C – 70°C
Razlike temperature: 0,1°C
Opseg vanjske relativne vlažnosti: 20–99% RV
Razlika relativne vlažnosti: 1% RV
Napajanje: 1×1,5 V AAA
Optimalni kut gledanja (vidi Sl. 2a)
Ne pokušavajte skinuti zaslon sa nosača! (vidi Sl. 2b)
Instalacija baterija (vidi Sl. 3)
1. Izvucite tijelo termometra sa nosača u suprotnom smjeru strjelica na slici.
2. Nakon oslobađanja skinite sa nosača vijak na pokrovu prostora za bateriju i pokrov skinite.
3. Umetnite 1 bateriju (tip AAA 1,5V) prema označenom polaritetu na dnu prostora za baterije.
4. Pažljivo postavite brtvljenje ispod pokrova prostora za baterije i pokrov nametnite nazad.
5. Termometar nametnite nazad na nosač u smjeru strjelica na slici.
Napomena: Kada su vrijednosti na zaslonu nečitljive, promijenite bateriju u termometru.
Učvršćenje termometra
1. Savršeno operite i osušite prozor na koji želite postaviti termometar.
2. Skinite papirnu zaštitu ljepljive trake na nosaču.
3. Nalijepite termometar na prozor. Pazite da se termometar dobro nalijepi - tako da se ne
može odlijepiti.
Trend razvoja temperature/vlažnosti
Nakon što je termometar izmjerio aktualnu temperaturu i vlažnost, pojavit će se ove vrijednosti
na zaslonu.
Strjelica prema gore (1) ukazuje rastući trend razvoja temperature (vlažnosti), strjelica prema dolje
(2) ukazuje padajući trend razvoja temperature (vlažnosti). Ukoliko nije prikazana ni jedna strjelica,
u određenom vremenskom razdoblju ne dolazi do promjena mjerenih vrijednosti.
Upozorenje na mogućnost nastanka poledice (ice alert)
Kada temperatura padne ispod 1°C, prikaže se ikona koja upozorava na poledicu (3).
Upozorenje se signalizira u opsegu temperatura -3°C – 1°C.
Mjerenje vanjske relativne vlažnosti
Termometar mjeri vanjsku relativnu vlažnost u opsegu od 20–99 % RV.
Kada vlažnost padne ispod 20 % RV, na zaslonu vlažnosti prikaže se “---“ te se pojavi ikona (4).
Njega i održavanje
Proizvod je napravljen tako da će vam uslijed prikladne uporabe služiti cijeli niz godina.
• Ovdje je nekoliko savjeta za ispravno rukovanje:
• Prije nego počnete uređaj koristiti, pažljivo pročitajte korisnički priručnik.
• Ne postavljajte proizvod na mjesta koja su izložena vibracijama i udarima – mogu prouzročiti
oštećenje istih.
• Proizvod ne izlažite pretjeranom tlaku, udarima i prašini – mogu prouzročiti kvar funkcionalnosti
proizvoda, oštećenje baterija i deformaciju plastičnih dijelova.
• Ne postavljati na termometar izvore otvorene vatre, npr. zapaljenu svijeću i sl.
• Ne postavljati termometar na mjesta koja nisu osigurana dovoljnim strujanjem zraka.
• Nije dopušteno dirati u unutrašnje strujne krugove proizvoda – isti se mogu oštetiti te će au-
tomatski prestati vrijediti jamstvo. Proizvod bi trebao popravljati samo kvalicirani stručnjak.
• Za čišćenje koristite lagano namočenu nu krpu. Ne koristite otapala kao ni sredstva za čišćenje
– isti bi mogli ogrebati plastične dijelove i poremetiti električne krugove.
• Ne uranjati osjetilo u vodu ni druge tekućine.
• U slučaju oštećenja ili kvara proizvoda nikakve popravke ne izvodite sami. Odnesite ga na
popravak u prodavaonicu u kojoj ste ga kupili.
• Proizvod postavite izvan dohvata djece – nije to igračka.
• Prazne baterije uvijek izvadite – mogle bi iscuriti i proizvod oštetiti. Koristite samo nove baterije
preporučenog tipa te kada ih mijenjate pazite na ispravan polaritet.
• Bateriju ne bacati u vatru, ne rastavljati i ne pravite kratko prespajanje.

• Виріб не занурюйте у воду чи в іншу рідину.
• Пошкоджений чи вадний виріб самі не ремонтуйте. Для ремонту здайте його у магазин в
якому був придбаний.
• Виріб помістіть по-мимо досяг дітей – це не являється іграшкою.
• Розрядженні батареї завжди виймайте – можуть витікати та пошкодити виріб. Використовуйте
тільки нові батареї рекомендованого типу та при їхньому вимінюванні дбайте на правильну
полярність.
• Акумулятор не вкидайте у вогонь, не розбирайте їх та не робіть короткого замикання.
• Акумулятор після використання стає небезпечним побутовим відходом – не викидайте його до
звичайного комунального відходу, але його здайте у місцях де приймають назад – наприклад
у магазин в якому його придбали.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь міс-
цями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь
до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з від-
ходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового
обігу та пошкоджувати ваше здоров'я.
RO|MD | Termometru de fereastră
Specicaţii tehnice
Ecran transparent mare
Indicatorul evoluţiei temperaturii şi umidităţii
Indicatorul posibilităţii formării poleiului „ice alert“
Senzor de temperatură cu sensibilitate ridicată
Sistem de economisire a energiei (SES)
Intervalul temperaturii exterioare: -30°C – 70°C
Diferenţierea temperaturii: 0,1°C
Intervalul umidităţii relative exterioare: 20–99% RV
Diferenţierea umidităţii relative: 1% RV
Alimentarea: 1×1,5 V AAA
Unghiul de vizualizare optim (vezi ilustr. 2a)
Nu încercaţi să detaşaţi ecranul din suport! (vezi ilustr. 2b)
Instalarea bateriilor (vezi ilustr. 3)
1. Scoateţi corpul termometrului din suport, deplasând-ul în sensul opus săgeţilor din imagine.
2. După desprinderea de pe suport deşurubaţi şurubul şi îndepărtaţi capacului spaţiului bateriilor.
3. Introduceţi 1 baterie (tip AAA 1,5V) conform polarităţii indicate pe fundul spaţiului bateriilor.
4. Pune la loc capacul bateriei.
5. Fixaţi termometrul pe suport, împingând în sensul săgeţilor din imagine.
Notă: Dacă valorile de pe ecran nu mai sunt lizibile, înlocuiţi bateria din termometru.
Fixarea termometrului
1. Spălaţi bine şi uscaţi geamul în locul în care doriţi să amplasaţi termometrul.
2. Îndepărtaţi protecţia de hârtie a benzii adezive pe suport.
3. Lipiţi termometrul pe geam. Băgaţi de seamă ca termometrul să e lipit bine – pentru a evita
dezlipirea accidentală.
Tendinţa evoluţiei temperaturii/umidităţii
După ce termometrul măsoară temperatura şi umiditatea actuală, aceste valori se aşează pe
ecran. Săgeata în sus (1) indică tendinţa de creştere a evoluţiei temperaturii (umidităţii), săgeata în
jos (2) tendinţa de scădere a evoluţiei temperaturii (umidităţii). Dacă nu este aşată nici o săgeată,
în perioada de timp dată valorile măsurate rămân constante.
Avertizare asupra posibilităţii formării poleiului (icealert)
Dacă temperatura scade sub 1°C, se aşează simbolul care avertizează asupra apariţiei poleiului
(3). Avertizarea este semnalizată în intervalul valorilor de temperatură -3°C – 1°C.
Măsurarea umidităţii relative exterioare
Termometrul măsoară umiditatea relativă exterioară în intervalul 20–99% RV. Dacă umiditatea
scade sub 20% RV, pe ecranul umidităţii apare “---“ şi se aşează icoana (4) .
Îngrijirea şi întreţinerea
Produsul este proiectat astfel, ca la o manipulare adecvată să funcţioneze ani îndelungaţi. Iată
câteva recomandări pentru o manipulare corectă:
• Înainte de folosirea produsului, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare.
• Nu amplasaţi produsul în locuri expuse vibraţiilor şi zguduiturilor - ar putea provoca deteri-
orarea lui.
• Nu expuneţi produsul la presiune excesivă, izbituri, praf, temperatură sau umiditate extremă
- ar putea provoca defectarea funcţionalităţii produsului, deteriorarea bateriilor şi deformarea
componentelor de plastic.
• Pe produs nu aşezaţi surse de foc deschis, de ex. lumânare aprinsă etc.
• Nu expuneţi produsul în locuri fără ux de aer îndestulător.
• Nu interveniţi la circuitele electrice interne ale produsului – aceasta ar putea provoca deteri-
orarea lui şi încetarea automată a valabilităţii garanţiei. Produsul trebuie reparat doar de un
specialist calicat.
• La curăţare folosiţi cârpă nă şi umedă. Nu folosiţi diluanţi nici detergenţi, s-ar putea zgâria
părţile de plastic şi întrerupe circuitele electrice.
• Nu scufundaţi produsul în apă sau în alte lichide.
• În caz de deteriorare sau defectarea produsului nu efectuaţi singuri nici un fel de reparaţii.
Predaţi-l spre reparare în magazinul în care l-aţi procurat.
• Amplasaţi produsul în afara accesului copiilor – nu este jucărie.
• Îndepărtaţi întordeauna la timp bateriile descărcate – preveniţi scurge lor şi deteriorarea pro-
dusului. Folosiţi doar baterii noi de tipul indicat, iar la înlocuire respectaţi polaritatea corectă.
• Nu aruncaţi bateriile în foc, nu le dezmembraţi sau scurtcircuitaţi.
• Bateriile uzate devin deşeu periculos – nu le aruncaţi la deşeuri menajere, predaţi-le la bazele
de recepţie – de ex. la magazinul în care aţi cumpărat produsul.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie
a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organe-
le locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, sub-
stanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, pericli-
tând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT | Lango termometras
Specikacija
Didelis permatomas LCD ekranas
Temperatūros ir drėgmės tendencijos indikacija
Apledėjimo indikacija
Jautrus temperatūros jutiklis
Enegrijos taupymo sistema (SES)
Lauko temperatūros matavimas: -30°C – 70°C
Temperatūros skyra: 0.1°C
Lauko drėgmės matavimas: 20–99% RH
Drėgmės skyra: 1% RH
Maitinimas: 1×1,5 V AAA
Geriausias žvilgsnio kampas (žr. 2a pav.)
Nebandykite atskirti ekrano nuo korpuso! (žr. 2b pav.)
Baterijos įdėjimas (žr. 3 pav.)
1. Pastumkite į kairę ir nuimkite nuo korpuso plastmasinę juostelę su lipdukais.
2. Atsukite elemento skyriaus dangtelio varžtą. Nuimkite dangtelį.
3. Atidžiai žiūrėdami poliarumą įdėkite AAA elementą, 2 s įsijungs visi ekrano elementai.
4. Uždėkite dangtelį, prisukite varžtą.
5. Uždėkite ant korpuso ir užstumkite plastmasinę juostelę su lipdukais.
Pastaba. Kai simboliai ekrane tampa neryškūs, laikas keisti elementą.
Termometro tvirtinimas
1. Gerai nuvalykite lango dalį, kurioje ruošiatės tvirtinti termometrą.
2. Nulupkite apsauginį popierių nuo ant laikiklio esančių dviejų apvalių dvipusės lipnios juostos
gabalėlių.
3. Prilipdykite termometrą norimoje lango vietoje. Gerai prispauskite.
Temperatūros/drėgmės tendencija
Tik įjungus termometrą temperatūros ir drėgmės tendencijos indikacijos ekrane nėra. Kai ekrane
rodoma rodyklė į viršų (1), tai rodo didėjimo tendenciją.
Kai ekrane rodoma rodyklė žemyn (2), tai rodo mažėjimo tendenciją. Jei tendencijos indikacijos
nėra, reiškia temperatūra/drėgmė nesikeičia.
Apledėjimo indikacija
Termometras turi apledėjimo indikacijos funkciją. Kai temperatūra nukkrenta žemiau 1 °C, ekrane
atsiranda snaigės simbolis (3). Apledėjimo simbolis būna ekrane nuo –3 °C iki +1 °C.
Išorinės santykinės drėgmės matavimas
Termometras matuoja išorinę santykinę drėgmę nuo 20 iki 99%. Drėgmei nukritus žemiau 20%,
ekrane rodomas “---” ir mažos drėgmės simbolis (4).
Priežiūra
Termometras sukurtas ilgai jums tarnauti, jei tinkamai juo naudositės. Keletas nurodymų kaip
tai daryti:
• Netvirtinkite ant vibruojančių paviršių. Tai gali sugadinti termometrą.
• Nelaikykite termometro dulkėse, dideliame slėgyje; nemėtykite. Tai gali sugadinti termometrą.
• Bijo ugnies.
• Nelaikykite vietoje su prasta ventiliacija.
• Patys neardykite ir netaisykite termometro. Tai gali daryti tik kvalikuotas meistras. Be to
prarasite garantiją.
• Termometrą valykite švelniu skudurėliu, nenaudokite ploviklių.
• Nenardinkite termometro į vandenį ar kitą skystį.
• Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Tai ne žaislas.
• Laiku keiskite elementą. Ištekėjęs elementas gali sugadinti termometrą. Rekomenduojame
naudoti šarminius (alkaline) ar ličio elementus. Atidžiai žiūrėkite poliarumą.
• Panaudotą elementą ir nebetinkamą naudoti termometrą išmeskite tam specialiai skirtose
vietose.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms
skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteik-
tų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų už-
kasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto
grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
LV | Loga termometrs
Apraksts
Liels LCD ekrāns
Temperatūras un gaisa mitruma tendences indikātors
Sala brīdinājuma indikātors
Augstas jūtības termo sensors
Enerģijas taupošā sistēma (SES)
Āra temperatūras rādijums: -30°C – 70°C
Temperatūras kļūda: 0.1°C
Āra gaisa mitruma mērijums: 20–99% RH
Gaisa mitruma kļūda: 1% RH
Barošana: 1×1,5 V AAA
Labākais redzamības lenķis (skatīt 2a. attēlu)
Neatvienojiet displeju no kasetes! (skatīt 2b. attēlu)
Bateriju ievietošana (skatīt 3. attēlu)
1. Pavelciet aizsegu no termometra korpusa pretēji bultiņai, kas atrodas kreisajā pusē
2. kad tā ir vaļā, atskrūvējiet bateriju korpusu un izņemiet to ārā
3. ievietojiet vienu AAA tipa bateriju bateriju korpusā, visas ekrāna ikonas iedegsioes vienlaicīgi
uz 2 sekundēm
4. ievietojiet atpakaļ bateriju korpusu ierīcē un pieskrūvejiet to (pievērsiet uzmanību, lai blīve ir
pareizi novietota)
5. piespiežiet atpakaļ aizsegu bultiņas virzienā.
Piezīme: mainiet bateriju, kad ekrāns paliek tumšs.
Termometra piestiprināšana
1. noslaukiet stiklu tajā vietā, kur vēlaties pielīmēt termometru
2. noņemiet aizsarglentu no dubultās izolācijas lentas
3. pielīmējiet termometru pie loga. Pievērsiet uzmanību, lai stingri pielīmejat termometru pie
loga, lai tas nenokristu
Temperatūras/gaisa mitruma tendence
Pēc tam, kad ierīce būs izmērījusi patreizējo gaisa temperatūru, tendence netiks parādīta uz LCD
ekrāna.
Ja ierīce rāda (1), tas nozīmē, ka temperatūrai ir tendence kāpt.
Ja ierīce rāda (2), tas nozīmē, ka temperatūrai ir tendence krist.
Ja neparādās neviens no abiem indikātoriem, tas nozīmē, ka dati ir stabili.
Sala brīdinājums
Termometram ir sala brīdinājuma funkcija.
Kad temperatūra nokrīt zem 1°C, tad sala brīdinājuma ikona (3) parādās.
Šī ikonas attēlo gaisa temperatūru no -3°C līdz – 1°C.
Āra gaisa mitruma mērijums
Termometrs mēra āra gaisa relatīvo mitruma līmeni 20–99% RH.
Kad mitruma līmenis zem 20% RH, displeja parādās “---” un zema gaisa mitruma līmeņa ikona (4)
Kopšana un lietošana
Šis produkts kalpos jums gadiem, ja par to rūpēsieties pareizi.
• Daži ieteikumi pareizām rūpēm par ierīci:
• nenovietojiet ierīci tur, kur tā var tikt pakļauta vibrācijām vai purināšanai. Tas var sabojāt šo ierīci,
• nepakļaujiet šo ierīci pārāk lielam spiedienam, kritieniem vai putekļiem, tas var sabojāt šo
ierīci, tās bateriju, vai tās korpusu
• nepakļaujiet ierīci atklātai liesmai
• nenovietojiet ierīci vietās, kur nav pietiekama ventelācija
• nemēģiniet ierīci salabot, vai uzlabot, tas var to sabojāt. Tādā gadījumā zūd garantija. Šo ierīci
var salabot tikai pie serticēta meistara
• lai tīrītu šo ierīci izmantojiet viegli samitrinātu, mīkstu lupatiņu, netīriet ierīci ar ķīmiskām
vielām, tas var sabojāt plastmasas daļas
• nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos
• šī ierīce nav spēļmanta, nedodiet ar to rotaļāties bērniem
• sekojiet līdzi, lai tukšās baterijas būtu laicīgi nomainītas. Baterijas iztecēšana ierīcē var sabojāt
to. Vienmēr izmantojiet labas, jaunas un atbilstošas baterijas. Ievērojiet baterijas polaritāti
• nededziniet šo ierīci pēc tās kalpošanas laika
• baterijas utilizējiet dabai draudzīgā veidā- bateriju savakšanas punktos
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķiro-
šanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazi-
nieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas
vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EE | Aknatermomeeter
Kirjeldus
Suur läbipaistev LCD
Temperatuuri ja niiskuse suundumuse näitaja
Jäähäire indikaator
Kõrgtundlik termoandur

Energiasäästurežiim (SES)
Välistemperatuuri mõõtmine: -30 °C – 70 °C
Temperatuuri lahutus: 0,1 °C
Välisniiskuse mõõtmine: 20–99% suhtelist niiskust
Niiskuse lahutus 1% suhtelist niiskust
Toide: 1× 1,5 V AAA
Parim vaatenurk (vt joonist 2a)
Ärge proovige ekraani kaanelt lahti võtta! (vt joonist 2b)
Aku paigaldamine (vt joonist 3)
1. Tõmmake korpus kaane küljest lahti vastavalt vasakpoolse külje vastaskülje noolele.
2. Pärast vabastamist eemaldage kaas, kruvige akupesa kaas lahti ja võtke see välja.
3. Paigaldage üks AAA-patarei, tuginedes akupesa indikaatorile. Seejärel on LCD-ekraanil 2
sekundit täiskuva.
4. Asetage akupesa kaas tagasi ja keerake see uuesti tugevalt kinni.
5. Lükake korpus kaane külge vastavalt noole suunale.
Märkus: Asendage aku uuega, kui LCD-ekraan muutub kasutamisel tumedaks.
Termomeetri kinnitamine
1. Puhastage pühkimisega aknaosa, kuhu soovite termomeetri kinnitada.
2. Eemaldage läbipaistva liimipinna ühelt küljelt paber.
3. Kleepige toode aknale. Veenduge, et kinnitate selle piisavalt tugevalt, et see maha ei kukuks.
Temperatuuri/niiskuse suundumus
Pärast seda, kui seade mõõdab praegust temperatuuri, ei näidata suundumust samal ajal LCD-ek-
raanil. Kui see näitab (1), siis näitab see temperatuuri tõusvat suundumust. Kui see näitab (2), siis
näitab see temperatuuri langevat suundumust. Kui see ei näita kumbagi, tähendab see, et andmed
on praegusel ajal stabiilsed.
Jäähäire
Termomeeter sisaldab jäähäire funktsiooni. Kui temperatuur langeb alla 1 °C, ilmub jäähäire ikoon
(3). See ikoon on kujutatud temperatuurivahemikus -3 °C – 1 °C.
Välisõhu niiskuse mõõtmine
Termomeeter mõõdab välisõhu suhtelist niiskust vahemikus 20–99% suhtelist niiskust. Kui niiskus lä-
heb alla 20% suhtelise niiskuse, näitab niiskuse kuva „---” ja kuvatakse madala õhuniiskuse ikoon (4).
Hooldus ja korrashoid
Toode on mõeldud kasutamiseks mitmeteks aastateks, kui kasutate seda õigesti. Siin on mõned
nõuanded õigeks kasutamiseks:
• Ärge asetage toodet kohta, kus võib esineda vibratsiooni või raputamist. See võib toodet
kahjustada.
• Hoidke toodet eemal liigsest survest, löökidest ja tolmust – need võivad kahjustada toodet,
selle akusid või plastosi.
• Ärge asetage toote peale lahtist tuleallikat.
• Ärge asetage toodet piisava ventilatsioonita kohta.
• Ärge parandage ega muutke sisemist elektriahelat, see võib olla kahjustatud. Selle tagajärjel
võite kaotada garantii. Toodet tohib parandada ainult kvalitseeritud spetsialist.
• Toote puhastamiseks kasutage ainult niisutatud pehmet lappi. Ärge kasutage lahustit; see
võib plastosi kahjustada.
• Ärge kastke toodet vette või muudesse vedelikke.
• Mitte toodet ega selle osasid ise hooldada. Hooldustööd tellida poest, kust toode osteti.
• Hoida lastele kättesaamatus kohas. See toode ei ole mänguasi.
• Eemaldage tühjad patareid. Leke võib toodet kahjustada. Kasutage üksnes ettenähtud tüüpi
uusi patareisid. Veenduge, et paigaldate need vastavalt õigele polaarsusele.
• Ärge hävitage akut tulekahjus, ärge võtke lahti ega lühistage seda.
• Kõrvaldage akud alati keskkonnasõbralikul viisil. Viige need keskkonnasõbralikuks kõrvalda-
miseks müügipunkti.
Ärge visake seda seadet olmejäätmete hulka. Kasutage spetsiaalseid kogumispunkte sor-
teeritud jäätmete jaoks. Kogumispunktide kohta teabe saamiseks pöörduge kohaliku oma-
valitsuse poole. Kui elektriseadmetest vabanetakse prügimäel, siis võivad ohtlikud ained
tungida põhjavette, siseneda toiduahelasse ja kahjustada teie tervist.
BG | Термометър за прозорец
Технически характеристики
Прозрачен течнокристален дисплей Jumbo
Индикатор за температура и влажност
Алармен индикатор за заледяване
Силно чувствителен термодатчик
Система за пестене на енергия (SES)
Измерване на външна температура: от -30 °C до 70 °C
Температурна разделителна способност: 0,1 °C
Измерване на външната влажност: 20–99 % RH
Разделителна способност на влажността: 1 % RH
Захранване: 1 бр. батерия 1,5 V от тип AAA
Ъгъл на най-добър изглед (вж. Фиг. 2a)
Не се опитвайте да откачите дисплея от корпуса! (вж. Фиг. 2b)
Поставяне на батерията (вж. Фиг. 3)
1. Издърпайте корпуса от капака според противоположната страна на стрелката от лявата
страна.
2. След като се разхлаби, свалете капака, развийте вратичката на отделението за батерията
и я извадете.
3. Поставете една батерия от тип AAA, според индикатора в отделението за батерията, след
което течнокристалният дисплей ще свети изцяло 2 секунди.
4. Поставете обратно вратичката на батерията и отново я завийте добре.
5. Натиснете корпуса върху капака според посоката на стрелката.
Забележка: Моля сменете батерията, когато течнокристалният дисплей се затъмнява при
употреба.
Фиксиране на термометъра
1. Избършете частта на прозореца, където искате да залепите термометъра.
2. Отстранете хартията от едната страна на прозрачната лента с лепило.
3. Залепете уреда на стъклото. Обърнете повече внимание, за да го залепите здраво и да се
предотврати падане.
Тенденция за температура/влажност
След като устройството измери текущата температура, тенденцията няма да се покаже на
течнокристалния дисплей веднага. Когато се покаже (1), това означава, че температурата има
тенденция на увеличаване. Когато се покаже (2), това означава, че температурата има тенден-
ция на намаляване. Ако е без показване на тези два показателя, това означава, че данните са
стабилни през текущото време.
Аларма за заледяване
Термометърът включва функция за аларма за заледяване. Когато температурата падне под
1 °C, иконата на алармата за заледяване (3) ще се появи. Иконата се появява в обхвата на
температура от -3 °C до 1 °C.
Измерване на външната влажност
Термометърът измерва относителната влажност на въздуха в диапазона 20–99 % RH. Когато
влажността достигне 20 % RH, на дисплея на влажността се показва „---“ и се изобразява
икона с ниска влажност (4).
Обслужване и поддръжка
Уредът е предназначен да Ви служи в продължение на години, ако боравите с него по правилния
начин. По-долу са приведени някои препоръки за правилна експлоатация:
• Не поставяйте уреда на места, които могат да бъдат предмет на вибрации или клатене.
Това може да повреди уреда.
• Не излагайте уреда на прекомерно налягане, удар и прах - те могат да повредят уреда,
неговите батерии или пластмасовите му части.
• Не излагайте уреда на открит огън.
• Не поставяйте уреда на място без достатъчна вентилация.
• Не коригирайте и не модифицирайте вътрешната верига, тя може да се повреди. В резул-
тат на това гаранцията ще бъде прекратена. Уредът трябва да бъде ремонтиран само от
квалифицирано лице.
• Почиствайте уреда с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте разтворители; това
може да повреди пластмасовите части.
• Не потапяйте уреда във вода или други течности.
• Не се опитвайте да ремонтирате която и да било част на този уред. За всякакви сервизни
дейности, занесете уреда в търговския обект, откъдето е бил закупен.
• Пазете далеч от достъп на деца. Този уред не е играчка.
• Премахнете разредените батерии. Течовете могат да повредят уреда. Използвайте само
батерии от правилния тип. Уверете се, че сте ги поставили според правилната полярност.
• Не изхвърляйте батериите в огън, не ги разглобявайте и не ги съединявайте накъсо.
• Винаги изхвърляйте батериите по щадящ околната среда начин. Моля отнесете ги до
мястото, откъдето сте ги купили, за да бъдат изхвърлени по щадящ околната среда начин.
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте
ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно
пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните
местни органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочве-
ните води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и
да увредят здравето на хората.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanj-
kljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva
novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake
na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne
aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe
zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici
(EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je
odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka pre-
neha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z
originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi
deloval brezhibno.
ZNAMKA: Okenski termometer
TIP: RST01278
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
Table of contents
Other Emos Weather Station manuals
Popular Weather Station manuals by other brands

La Crosse Technology
La Crosse Technology Wireless Weather Station instruction manual

TFA
TFA 35.1065 instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology 308-1416v2 instruction manual

Shuanghe
Shuanghe SH8045A instruction manual

ACU-RITE
ACU-RITE 01518 instruction manual

digi-tech
digi-tech XC0412 user manual