10 11
Ustawianie budzika
Stacja meteorologiczna umożliwia ustawianie 2 budzików.
Przyciskiem MODE wybieramy budzik A1 albo A2 . Wybór jest wyświe-
tlany w polu M.
A1 – budzik czynny w dni robocze (poniedziałek– piątek)
A2 – budzik czynny w weekend (sobota – niedziela)
Długim naciśnięciem MODE i przyciskami + i – ustawiamy odpowiedni
czas budzenia.
Włączenie budzika wykonujemy przyciskiem MODE i przyciskiem -.
Zostanie wyświetlona ikona budzika A1, A2 albo obu.
Po ponownym naciśnięciu przycisku– budzik wyłącza się, ikona znika.
Funkcja powtórnego budzenia i podświetlania
wyświetlacza (SNOOZE/LIGHT)
Dzwonienie budzika przesuwamy o 5 minut przyciskiem SNOOZE umiesz-
czonym w górnej części stacji meteorologicznej.
Naciskamy go, kiedy dzwonienie rozpocznie się. Ikona budzika 1, 2 będzie
migać (pole M).
Żeby skasować funkcję SNOOZE, naciskamy jakikolwiek przycisk na tylnej
ściance – ikona przestanie migać i zacznie świecić zwyczajnie.
Budzik włączy się następnego dnia.
Naciśnięcie przycisku SNOOZE/LIGHT powoduje niebieskie podświetlenie
wyświetlacza na czas 5 sekund.
Prognoza pogody
Stacja prognozuje pogodę na następne 12 – 24 godzin na podstawie
zmian ciśnienia atmosferycznego dla terenów odległych do 15-20 km.
Wiarygodność prognozy pogody wynosi 70 – 75 %.
Ikona prognozy pogody jest wyświetlana w polu B.
Ponieważ prognoza pogody nie może się sprawdzać w 100%, to producent,
ani sprzedawca nie może odpowiadać za jakiekolwiek straty wynikające z
niedokładnej prognozy pogody.
Przy pierwszym ustawieniu albo po ponownym uruchomieniu stacji mete-
orologicznej mija około 12 godzin do czasu, kiedy stacja meteorologiczna
zacznie dobrze prognozować pogodę.
Stacja meteorologiczna pokazuje5 ikon prognozy pogody i 3 ikony
ciśnienia
Wskazanie na wyświ-
etlaczu
Trend pogody poprawa bez zmian pogors-
zenie
Słonecznie Lekkie Pochmurno Deszcz Burza
zachmurzenie
- ikona pojawia się przy temperaturze wewnętrznej niższej od +4 °C.
Ikona komfortu – uśmieszek
Ikona komfortu jest przedstawiona w polu J.
Jeżeli wilgotność jest pomiędzy 40 - 70 % RV a temperatura pomiędzy
20 – 28 °C, pojawia się ikona COMFORT – środowisko komfortowe.
Jeżeli wilgotność jest mniejsza od 40 % RV, pojawia się ikona DRY
– środowisko suche.
Jeżeli wilgotność jest większa, niż 70 % RV, pojawia się ikona WET
– środowisko wilgotne.
Jeżeli temperatura nie zawiera się w granicach 20 – 28 °C, a wilgotność
40-70% RV, to nie będzie wyświetlona żadna ikona.
Ustawianie limitów maksymalnej i minimalnej
temperatury
Długim naciśnięciem przycisku-, powodujemy miganie OFF – wyłączenie,
obok ikony E.
Żeby włączyć naciskamy przycisk + albo – (pojawia się ON)
Limit ustawiamy przyciskiem MODE, wartości ustawiamy przyciskami +
albo -. Przy przytrzymaniu przycisków zmiany następują szybciej.
Ustawiamy wartość limitu temperatury dla temperatury minimalnej i
maksymalnej.
Granice dla limitów temperatur wynoszą od -50 °C do +70 °C, rozdziel-
czość 1 °C.
Przy przekroczeniu ustawionego limitu temperatury odzywa się sygnał
dźwiękowy, a wartość zaczyna migać.
Limity temperatury można ustawić niezależnie na 3 czujnikach.
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli zegar nie wyświetla poprawnego czasu albo nie jest wyświetlana
ikona odbioru radiowego, kasujemy zegar naciskając przycisk RESET.
Błędny czas albo utrata synchronizacji może powstać w wyniku zewnętrz-
nej interferencji elektromagnetycznej.
Konserwacja
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim
mógł służyć przez wiele lat. Dalej zamieszczamy kilka uwag związanych
z właściwą obsługą:
• Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję
użytkownika.
• Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słoneczne-
go, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany
temperatury (powoduje to pogorszenie dokładności pomiarów).
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i
wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
• Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką
temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie
wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację
plastikowych części..
• Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest on
przeznaczony do użytku na zewnątrz.
• Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przy-
kład zapalonej świeczki, itp.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego
przepływu powietrza.
• Dootworówwentylacyjnychw wyrobieniewsuwamyżadnychprzedmiotów.
• Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w wyro-
bie – możemy go uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne.Wyrób
może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista.
• Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie ko-
rzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą
one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektroniczne.
• Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
• Wyrobu nie narażamy na działanie kapiącej, ani pryskającej wody.
• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonuje-
my we własnym zakresie.Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu,
w którym został zakupiony.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi),
których predyspozycje zyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak
wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z
urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem albo nie zostały poinstruowane
w zakresie zastosowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się
tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE za-
bronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użyt-
kownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego,
jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mająszczególnie negatywnywpływ naśrodowisko i zdrowieludzi.
Uwaga
• Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych
wyrobu.
• Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za niedokładną
pracę w miejscu, w którym występują zakłócenia.
• Wyrób nie jest przeznaczony do celów medycznych i komercyjnych.
• Wyrób zawiera drobne elementy i dlatego należy go umieścić poza
zasięgiem dzieci.
• Żadna część instrukcji nie może być reprodukowana bez pisemnej
zgody producenta.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób AOK-5018B + czujnik jest zgodny
z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami
dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w
UE. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji albo można ją znaleźć
na stronach internetowych http://shop.emos.cz/download-centrum/. .
AOK-5018BVEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS
A meteorológiai állomás mutatja az órát, az időjárás-előrejelzést, adatokat a belső és külső hőmérsékletről, a páratartalomról, a légnyomásról, a holdfá-
zisokat, a Nap és a Hold keltének és nyugtának idejét, valamint 2 db, ismételt ébresztés funkcióval ellátott ébresztőórát tartalmaz.
Memóriája tárolja a mért legalacsonyabb és legmagasabb értékeket.
Mielőtt a terméket használni kezdi, gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót.
HU
Specikáció:
rádiójellel vezérelt óra
belső/külső hőmérséklet: 0 °C – +50 °C; -50 °C – +70 °C
felbontás hőmérséklet mérésekor: 0,1 °C
vezeték nélküli érzékelő: adatátviteli frekvencia 433 MHz
a rádiójel hatósugara: akár 30 m szabad területen
érzékelők száma: 3
relatív páratartalom: 20 % – 95 %
felbontás: 1 %
pontosság: ±5 %
légnyomás mérési tartománya: 850 hPa - 1050 hPa
tápellátás:
főállomás: 2 x 1,5V AA elem (nem tartozék)
érzékelő: 2 x 1,5V AAA elem (nem tartozék)
méretek és tömeg:
főállomás: 189 x 139 x 30 mm; 306 g (elemek nélkül)
érzékelő: 60 x 99 x 21 mm; 43 g (elemek nélkül)
Az ikonok és a gombok áttekintése
Előoldal kijelző
A – a belső hőmérséklet +4° C-nál
alacsonyabb
B – időjárás-előrejelző ikon
C – a légnyomás alakulása
D – lemerült elemek ikonja
E – a külső érzékelő száma
F – a hőmérséklet alakulása
G – a páratartalom alakulása
H – külső hőmérséklet és pára-
tartalom
I – belső hőmérséklet és pára-
tartalom
J – a kényelmi szint ikonja
K – dátum, a hét napja, a hét
sorszáma
L – a DCF77 rádiójel vételének
ikonja
M – az ébresztőóra ikonja
N – aktuális idő
O – a Hold kelte és nyugta
P – az ország és a város kódja
R – a Nap kelte és nyugta
S – a holdfázisok ikonja
T – a légnyomás értéke és
előzményei
Hátoldal
A gomb megnyomása
röviden
A gomb megnyomása hoss-
zan (3 másodperc)
CHANNEL Az érzékelő száma Az 1, 2, 3 sz. érzékelő meg-
keresése
HISTORY A légnyomás alakulása az
elmúlt 12 órában
A tengerszint feletti magasság,
a légnyomás mértékegysége,
az időjárási ikonok beállítása
-
1 lépés hátra
A hőmérséklet megje-
lenítése°C vagy °F egy-
ségekben
Hőmérsékleti határérték be-
állítása
+
1 lépés előre
a max/min. hőmérséklet
és páratartalom megje-
lenítése
MODE Az 1, 2. sz. ébresztés ideje Ébresztés, óra, dátum beállítása
RESET Minden érték törlése
Felső oldal
SNOOZE/LIGHT – Ismételt ébresztés és kijelző-háttérvilágítás funkció
aktiválása
Vezeték nélküli érzékelő
Előoldal
- külső hőmérséklet
- külső páratartalom
CH1,2,3 – a csatorna száma az érzékelő és a meteorológiai állomás
kommunikációjához
Hátoldal
CH - Az érzékelő csatornájának átváltása
°C/°F – hőmérséklet mértékegysége
Üzembe helyezés
1. Helyezze be az elemeket előbb a meteorológiai állomásba (2 x AA),
majd a vezeték nélküli érzékelőbe (2 x AAA). Az elemek behelyezése-
kor ügyeljen a helyes polaritásra, nehogy károsodjon a meteorológiai
állomás vagy az érzékelő. Kizárólag azonos típusú alkáli elemeket
használjon, ne használjon tölthető elemeket.
2. A két egységethelyezze egymásmellé.A meteorológiaiállomás max.3 percig
keresi az érzékelő által adott jelet. Ha nem találja az érzékelő által adott jelet,
a keresés megismétléséhez nyomja meg hosszan a CHANNEL gombot.
3. Ha a kijelzőről eltűnik a külső hőmérsékletre vonatkozó adat, nyomja
meg a meteorológiai állomáson a RESET gombot. A készülék kitöröl
minden értéket és újra megkeresi az érzékelő által kibocsátott jelet.
4. Javasoljuk, hogy az érzékelőt a ház északi oldalán helyezze el. Beépített
területeken az érzékelő hatósugara nagymértékben csökkenhet.
5. Az érzékelő csepegő víznek ellenáll, de ne tegye ki az eső tartós hatásának.
6. Az érzékelőt ne helyezze fémtárgyakra, mert az csökkenti a sugárzás
hatótávolságát.
7. Ha megjelenik a gyenge elemeket jelző ikon (D mező), cserélje ki az
elemeket az érzékelőben vagy a meteorológiai állomásban.
Csatornaváltás és további érzékelők csatlakoz-
tatása
1. A meteorológiai állomás hátoldalán levő CHANNEL gombbal válassza
ki az érzékelő kívánt csatornáját – 1, 2 vagy 3. Azután nyomja meg
hosszan a CHANNEL gombot, az ikon villogni kezd.
2. Az érzékelő hátoldalán vegye le az elemtartó rekesz fedelét és tegye
be az elemeket (2xAAA).
3. Állítsa be az érzékelő kívánt csatornaszámát - 1, 2, 3 a CH gombbal, az
elülső kijelzőn megjelenik. 3 percen belül sor kerül az adatok beolva-
sására az érzékelőből.
4. Ha nem kerül sor az érzékelő által kibocsátott jel keresésére, vegye ki
és tegye be újra az elemeket.
Rádióvezérelt óra (DCF77)
A meteorológiai állomás a vezeték nélküli érzékelő regisztrálása után auto-
matikusan megkezdi a DCF77 jel keresését 7 percen keresztül, az L ikon villog.
A keresés közben semmilyen más érték nem frissül a kijelzőn és a gombok
sem működnek (kivéve a SNOOZE/LIGHT).
Megtalálta a jelet – az ikon abbahagyja a villogást és megjelenik a
pontos idő.
Nem találja a jelet – az ikon eltűnik.
A DCF77 jel ismételt kereséséhez nyomja meg egyszerre a + és a - gombot.
A DCF77 jel keresésének leállításához nyomja meg újra egyszerre a +
és a - gombot.
A DCF77 jel minden nap, reggel 2:00 és 3:00 óra között szinkronizálásra
kerül.
A megfelelő vétel érdekében ne tegye az érzékelőt elektromos fogyasztók
vagy mobiltelefonok közelébe.
Az idő, a dátum, a Nap és a Hold kelte és nyugta
idejének megállapításához szükséges elhelyez-
kedés kézi beállítása
1. Nyomja meg hosszan az MODE gombot.
2. A + és a - gombokkal állíthatja be az évet – hónapot – napot – időel-
tolást – a nap megjelenítésének nyelvét – 12/24 időformátumot – órát
– percet – a város (ország) kódját.További városok és országok a 22 - 23.
oldalon található listában vannak feltüntetve.
3. A hét sorszáma automatikusan beállítódik a beállított dátumnak
megfelelően.
4. Az egyes értékek között a MODE gomb megnyomásával lépegethet.
5. A város kódjának beállítása után a meteorológiai állomás megjeleníti
a Nap (R mező) és a Hold (O mező) keltének és nyugtának idejét.
Belső és külső hőmérséklet, páratartalom, hő-
mérsékleti mértékegység
A belső hőmérséklet és páratartalom az I mezőben jelenik meg.
A külső hőmérséklet és páratartalom a H mezőben jelenik meg.
A - gombbal válassza ki a hőmérséklet mértékegységét (°C/°F).