manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. enika
  6. •
  7. Transmitter
  8. •
  9. enika P8 T 4a Cobra User manual

enika P8 T 4a Cobra User manual

E2015/01(P8 T 4a Cobra)A4
P8 T 4a Cobra
CZ Čtyřtlačítkový vysílač
GB Four-button transmitter
ENIKA.CZ s.r.o.
Vlkov 33, 509 01 Nová Paka, Czech Republic
Telefon: +420 493 773311, Fax: +420 493 773322
E-mail: [email protected], http://www.enika.cz
CZ
POPIS
Vysílač slouží ve spolupráci s přijímači systému PO-
SEIDON®k dálkovému bezdrátovému ovládání elek-
trických spotřebičů prostřednictvím kódovaného rádi-
ového signálu.
Vysílač s přijímačem mohou být nastaveny tak, aby
se na vysílači indikovalo zpětné potvrzení, že komu-
nikace mezi přístroji správně proběhla.
Při stisku tlačítka vysílače (obr. 1) se vyšle kódovaný
signál, který přijímač zachytí a provede naprogramo-
vanou funkci. Součástí vysílaného kódu je i informa-
ce, které tlačítko (případně kombinace tlačítek) bylo
stisknuto. Tuto informaci přijímač vyhodnocuje, takže
jeden vysílač může v závislosti na stisknutém tlačítku
řídit několik přijímačů, nebo provádět několik funkcí,
nebo je možné několika vysílači ovládat jeden přijí-
mač.
Každý vysílač má od výrobce nastaven svůj vlastní
neopakovatelný kód, takže nemůže docházet k vzá-
jemnému ovlivňování při používání několika vysílačů.
Vysílání kódovaného signálu je signalizováno bliká-
ním zelené LED po dobu stisku tlačítka.
Pokud je umožněno zpětné potvrzování, pak změna
barvy blikání LED na červenou upozorňuje na to, že
potvrzovací signál od přijímače vysílač nezachytil. To
je nejčastěji způsobeno rušením vysílaného kódova-
ného signálu mezi vysílačem a přijímačem. Někdy
může být zarušena jen část vysílaného kódu (např.
při dlouhém stisku tlačítka vysílače). Pak může být
změna barvy blikání jen dočasná.
Podle popisu v návodu příslušného přijímače lze vysí-
lače naprogramovat v tzv. vícetlačítkových funkcích.
Pro ovládání sdružených funkcí (ON + OFF, TIMER +
OFF) lze použít dvojice horních a dolních tlačítek
podle obr. 1. Tyto dvojice tlačítek lze použít i při ovlá-
dání funkcí JAL a ROLL ve dvoutlačítkovém módu.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Přenosný vysílač je z výroby nastaven tak, aby indi-
koval zpětné potvrzování vyslaného kódu. Pokud po-
tvrzování není vyžadováno, lze jej v nastavovacím re-
žimu zrušit:
- Stiskněte najednou všechna tlačítka a držte je tak
dlouho (asi 10 s), než se trvale rozsvítí signalizační
LED. Ta svítí červeně, což značí, že je potvrzování
zapnuto.
- Stiskněte současně vnitřní tlačítka (OFF1 + ON2) v
době, kdy signalizační LED svítí (nastavovací režim
je omezen na dobu asi 5 s). Zrušení potvrzování je
signalizováno rozsvícením zelené LED na dobu asi
3 s s návratem do provozního režimu.
Opětné zapnutí potvrzování se provede podobným
způsobem:
- Stiskněte najednou všechna tlačítka a držte je tak
dlouho (asi 10 s), než se trvale rozsvítí signalizační
LED. Ta svítí zeleně, což značí, že je potvrzování
vypnuto.
- Stiskněte současně vnitřní tlačítka (OFF1 + ON2) v
době, kdy signalizační LED svítí (nastavovací režim
je omezen na dobu asi 5 s). Zapnutí potvrzování je
signalizováno rozsvícením červené LED na dobu
asi 3 s s návratem do provozního režimu.
Pro naprogramování kódu vysílače do paměti přijíma-
če je třeba, aby v době, kdy je přijímač v programo-
vacím režimu, vysílač vyslal tzv. inicializační kód. Pro
jeho vyslání je třeba stisknout vybrané tlačítko (kom-
binaci tlačítek) dvakrát po sobě s prodlevou max. 2 s.
Pokud je u vysílače nastaveno zpětné potvrzování
kódu, je součástí inicializačního kódu i požadavek na
potvrzení. Přijímač pak na takto naprogramovaný kód
reaguje odesíláním potvrzovací zprávy. Pokud je na
vysílači potvrzování vypnuto, pak požadavek na po-
tvrzení v inicializačním kódu není a přijímač potvrzo-
vací zprávy nevysílá.
Zpětné potvrzování přijatého kódu může být napro-
gramováno pouze do jednoho přijímače, jinak by se
potvrzovací kódy mohly vzájemně zarušit. Pokud je
třeba ovládat najednou více přijímačů, doporučuje se
inicializační kód s požadavkem na potvrzování na-
programovat do nejvzdálenějšího přijímače, pak po-
tvrzování na vysílači v nastavovacím režimu vypnout
a naprogramovat zbývající přijímače. Pak se potvrzo-
vání na vysílači opět zapne.
Výměna baterie
Na vybití baterie upozorňuje změna blikání LED.
Rovnoměrné pravidelné blikání se u vybité baterie
změní na nerovnoměrné problikávání. Na vybitou ba-
terii vysílače upozorňují i signalizační LED na někte-
rých přijímačích.
Výměna baterie (obr. 2) se provede po rozšroubování
a otevření krytu.
Poznámky:
Přístroj je napájen 3V baterií a proto jej lze umístit i ve
vlhkém prostředí (koupelna, sklep) nebo přímo na
hořlavý podklad (např. na dřevěný obklad).
Pokud hmatník zůstane zablokován ve stisknutém
stavu na dobu delší než 60 s, vysílání kódu se auto-
maticky zruší. Na 60 s je omezeno i blikání červené
LED v případě, kdy je nastaveno zpětné potvrzování
a vysílač potvrzovací signál od přijímače nezachytil.
Pro zajištění maximálního dosahu neumísťujte přístroj
na kovovou podložku nebo v blízkosti kovových
předmětů.
ENIKA.CZ s.r.o. tímto prohlašuje, že tento P8 T 4a
Cobra je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
GB
DESCRIPTION
Use this transmitter along with receivers of the PO-
SEIDON® system for remote wireless control of elec-
trical appliances using encoded radio-frequency sig-
nals.
The transmitter and receiver can be set up so that the
transmitter indicates a reverse acknowledgement that
communication between the devices has been com-
pleted correctly.
If any button of the transmitter is pressed (fig. 1), the
transmitter sends a coded signal which is received by
the receiver and the programmed function is carried
out. The transmitted code includes information about
which button (or combination of buttons) has been
pressed. The receiver evaluates this information,
which means that based on the button pressed, a
single transmitter can control several receivers or
execute several functions, or several transmitters can
control a single receiver.
Technická data /
Technical data
P8 T 4a Cobra
Počet kanálů /
Number of channels:
4
Použitá baterie /
Battery used:
CR2450 3V lithiová / lithium
Životnost baterie /
Battery life time:
10 let / years
Provozní teplota /
Operating temperature:
-20 + 55 °C
Provozní kmitočet /
Frequency:
868,3 MHz
Dosah / Range:
150 m ve volném prostoru /
in open space
Počet kódů /
Number of codes:
224
Hmotnost / Weight:
24 g
Rozměry / Dimensions:
59,5 × 107,5 × 14 mm
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické
úpravy! / It is forbidden to do any technical modifications
on the device!
Zařízení lze provozovat na základě aktuálního VO–R/10/.
(viz www.ctu.cz) a za podmínek v něm uvedených.
Each transmitter has its own default unique code set
by the manufacturer to avoid mutual interference
when using more transmitters.
Ongoing transmission of a coded signal is indicated
by a green flashing LED while the button is pressed.
If reverse acknowledgement is enabled, a change in
flashing color to red indicates that the transmitter has
not received the acknowledgement signal from the
receiver. This can most likely be caused by interfer-
ence of the transmitted coded signal between the
transmitter and receiver. Sometimes, only a part of
the transmitted code may be interfered (for example,
if the transmitter button is depressed for long). In such
case, the change in flashing color is temporary only.
Transmitters can be programmed for so-called multi-
button functions according to the description in the in-
struction manual of the respective receiver. To control
associated functions (ON + OFF, TIMER + OFF), use
pair of upper or lower buttons as illustrated in fig. 1.
These button pairs can also be used to control JAL
and ROLL functions in the two-button mode.
FIRST USE
By default, the portable transmitter is set to indicate
the reverse acknowledgement of the transmitted
code. If there is no need to use acknowledgement, it
is possible to disable them in the setup mode:
- Press all buttons simultaneously and hold them un-
til the indication LED lights up permanently (approx.
10 s). The light is red, indicating that reverse
acknowledgement is enabled.
- Press both inner buttons (OFF1 + ON2) simultane-
ously while the indication LED is lit (setup mode is
limited to approximately 5 s). To indicate disabled
reverse acknowledgement, the green LED lights up
for approx. 3 s and then the device returns to the
operation mode.
If you want to enable reverse acknowledgement
again, proceed in the similar way:
- Press all buttons simultaneously and hold them un-
til the indication LED lights up permanently (approx.
10 s). The light is green, indicating that reverse
acknowledgement is disabled.
- Press both inner buttons (OFF1 + ON2) simultane-
ously while the indication LED is lit. To indicate en-
abled reverse acknowledgement, the red LED lights
up for approx. 3 s and then the device returns to the
operation mode.
Obr. 1, Fig. 1
Obr. 2, Fig. 2
To program the transmitter code to the receiver
memory, it is necessary for the transmitter to send a
so-called initialization code during the time the re-
ceiver is in the programming mode. To send the ini-
tialization code, press the selected button (combina-
tion of buttons) twice with a pause between the two
presses no longer than 2 s.
If the reverse acknowledgement of the code is ena-
bled on the transmitter, an acknowledgement request
is included in the initialization code as well. As a reply
to such programmed code, the receiver will send a
reverse acknowledgement message. If the reverse
acknowledgement is disabled on the transmitter,
there will be no request for acknowledgement in the
initialization code and the receiver will not send
acknowledgement message.
Reverse acknowledgements of the received code can
be programmed to a one receiver only, otherwise,
acknowledgement codes could interfere with each
other. If multiple receivers are to be controlled, it is
recommended to program the initialization code in-
cluding the request for acknowledgement to the fur-
thest receiver, then disable acknowledgements using
the setup mode in the transmitter, and then program
the remaining receivers. After that, enable reverse
acknowledgement in the transmitter again.
Replacing the battery
A weak battery is indicated by a change in the LED
flashing. If the battery is weak, even and regular
flashing will change to short blinking. Indication LEDs
in some receivers will indicate a weak battery in the
transmitter, too.
If you need to replace the battery (fig. 2), unscrew the
cover and open it.
Notes:
The device is powered by a 3V battery and therefore
can be placed even in a humid area (such as a bath-
room or cellar) or directly on a flammable base (such
as a wood wall lining).
If the tactile area remains blocked in the depressed
position for a period longer than 60 s, transmission of
the code will automatically be cancelled. The red LED
flashing is limited for 60 s even when the reverse
acknowledgement is enabled and the transmitter has
picked up no acknowledgement code from a receiver.
To ensure the maximum range, do not place the de-
vice on a metal base or near metal objects.
ENIKA.CZ s.r.o. hereby declares that this P8 T 4a
Cobra complies with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě
Výrobce: ENIKA.CZ s. r. o.
190 00 PRAHA 9, Pod Harfou 933/86
IČO: 28218167
tímto prohlašuje, že výrobek
typové označení: P8 T 4a Cobra
specifikace: ---
druh výrobku: čtyřtlačítkový vysílač
frekvence: 868,3 MHz
vf výkon: 10 dBm
- je ve shodě se základními požadavky NV 426/2000 Sb. v platném
znění a s NV 481/2012 Sb. v platném znění
- odpovídá základním požadavkům a dalším ustanovením evropské di-
rektivy
1999/5/ES
(R&TTE) (Směrnice o radiových zařízeních a tele-
komunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich
shody) a evropské direktivy 2011/65/EU (RoHS)
- splňuje požadavky těchto norem a předpisů:
rádiové parametry, EMC: ČSN ETSI EN 300 220-1 V2.1.1: 2007
ČSN ETSI EN 300 220-2 V2.1.1: 2006
ČSN ETSI EN 301 489-1 V1.6.1: 2006
ČSN ETSI EN 301 489-3 V1.4.1: 2003
elektrická bezpečnost: ČSN EN 60950-1 ed.2: 2006
Toto prohlášení je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce.
V Nové Pace dne 28.02.2013 ing. Vladimír Militký,
řízení sytému jakosti

This manual suits for next models

4

Other enika Transmitter manuals

enika P8 TR 2C DIN User manual

enika

enika P8 TR 2C DIN User manual

enika P8 T 2 IP User manual

enika

enika P8 T 2 IP User manual

enika P8 T 4a Cobra User manual

enika

enika P8 T 4a Cobra User manual

enika P8 T Temp/RH/CR MS User manual

enika

enika P8 T Temp/RH/CR MS User manual

enika P8 T AQ User manual

enika

enika P8 T AQ User manual

enika P8 T Temp/RH Time/Element User manual

enika

enika P8 T Temp/RH Time/Element User manual

enika P8 T 2a Time/Element User manual

enika

enika P8 T 2a Time/Element User manual

enika P8 T Temp/RH MS 03 User manual

enika

enika P8 T Temp/RH MS 03 User manual

enika P8 T 2C I User manual

enika

enika P8 T 2C I User manual

enika P8 T 4a Tango User manual

enika

enika P8 T 4a Tango User manual

enika P8 TR 2C DIN-24V User manual

enika

enika P8 TR 2C DIN-24V User manual

enika P8 T 2 User manual

enika

enika P8 T 2 User manual

enika P8 T 1 MS User manual

enika

enika P8 T 1 MS User manual

enika P8 T 8C S User manual

enika

enika P8 T 8C S User manual

enika 3299A-A11918 User manual

enika

enika 3299A-A11918 User manual

enika P8 T 2 Levit User manual

enika

enika P8 T 2 Levit User manual

enika P8 T 2AN DIN User manual

enika

enika P8 T 2AN DIN User manual

enika P8 T 2a Neo User manual

enika

enika P8 T 2a Neo User manual

enika 3299E-A21918 User manual

enika

enika 3299E-A21918 User manual

enika P8 TR 2C DIN User manual

enika

enika P8 TR 2C DIN User manual

Popular Transmitter manuals by other brands

attas MIDO 433 instruction manual

attas

attas MIDO 433 instruction manual

Sennheiser SK 1011 manual

Sennheiser

Sennheiser SK 1011 manual

Genie G3T-A Programming instructions

Genie

Genie G3T-A Programming instructions

BBC Bircher XRF-T.2 Original operating instructions

BBC Bircher

BBC Bircher XRF-T.2 Original operating instructions

Nautel ND500II-113-x21 manual

Nautel

Nautel ND500II-113-x21 manual

Siemens 7MF8*24 Series Compact operating instructions

Siemens

Siemens 7MF8*24 Series Compact operating instructions

Creative SA0160 user guide

Creative

Creative SA0160 user guide

YOKOGAWA vigilantplant YTA Series user manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA vigilantplant YTA Series user manual

EnOcean PTM 210 user manual

EnOcean

EnOcean PTM 210 user manual

RHEONIK RHE Series installation guide

RHEONIK

RHEONIK RHE Series installation guide

ADDER ALIF1000 quick start guide

ADDER

ADDER ALIF1000 quick start guide

Omnitronic TM-250 user manual

Omnitronic

Omnitronic TM-250 user manual

Vaisala Humicap HMD60Y user guide

Vaisala

Vaisala Humicap HMD60Y user guide

Nautel VX150 manual

Nautel

Nautel VX150 manual

Covid THBW-210 user manual

Covid

Covid THBW-210 user manual

Lectrosonics M185 operating instructions

Lectrosonics

Lectrosonics M185 operating instructions

Siemens SITRANS P310 with HART Compact operating instructions

Siemens

Siemens SITRANS P310 with HART Compact operating instructions

NIVELCO THERMOCONT TT Series Installation and programming manual

NIVELCO

NIVELCO THERMOCONT TT Series Installation and programming manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.