manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. enika
  6. •
  7. Transmitter
  8. •
  9. enika P8 T 2 User manual

enika P8 T 2 User manual

E2013/02(P8 T Time)A4
P8 T 2 Time/Element (3299E-A21908)
CZ Dvoutlačítkový vysílač
GB Two-button transmitter
P8 T 3 Time/Element (3299E-A31908)
CZ Třítlačítkový vysílač
GB Three-button transmitter
P8 T 4 Time/Element (3299E-A11908)
CZ Čtyřtlačítkový vysílač
GB Four-button transmitter
ENIKA.CZ s.r.o.
Vlkov 33, 509 01 Nová Paka, Czech Republic
Telefon: +420 493 773311, Fax: +420 493 773322
E-mail: [email protected], http://www.enika.cz
CZ
POPIS
Vysílač slouží ve spolupráci s přijímači systému PO-
SEIDON®k dálkovému bezdrátovému ovládání elek-
trických spotřebičů prostřednictvím kódovaného rádi-
ového signálu.
Při stisku tlačítka vysílače (obr. 1a –c) se vyšle
kódovaný signál, který přijímač zachytí a provede
naprogramovanou funkci. Součástí vysílaného kódu
je i informace, které tlačítko (případně kombinace
tlačítek) bylo stisknuto. Tuto informaci přijímač
vyhodnocuje, takže jeden vysílač může v závislosti na
stisknutém tlačítku řídit několik přijímačů, nebo
provádět několik funkcí, nebo je možné několika
vysílači ovládat jeden přijímač.
Každý vysílač má od výrobce nastaven svůj vlastní
neopakovatelný kód, takže nemůže docházet k vzá-
jemnému ovlivňování při používání několika vysílačů.
Vysílání kódu je indikováno problikáváním LED v
průzoru hmatníku po dobu stisku tlačítka.
Podle popisu v návodu příslušného přijímače lze
vysílače naprogramovat v tzv. vícetlačítkových
funkcích. Pro ovládání sdružených dvoutlačítkových
funkcí (např. ON + OFF, TIMER + OFF, JAL, ROLL)
lze použít dvojice horního a dolního tlačítka podle obr.
1a, c. Všechna tlačítka podle obr. 1b, c se použijí při
ovládání funkcí JAL a ROLL ve třítlačítkovém módu.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Upevnění vysílače na vybrané místo se provádí
přišroubováním nebo přilepením oboustrannou lepicí
páskou.
Montáž
- Po vyjmutí výrobku z obalu sejměte vysílací jednot-
ku (obr. 2c) ze základní desky (obr. 2a).
- Odstraňte izolační fólii mezi baterií (obr. 3) a kon-
taktem.
- Přišroubujte nebo přilepte základní desku (obr. 2a)
tak aby nápis TOP byl nahoře.
- Na základní desku přiložte rámeček (obr. 2b) –není
součástí dodávky.
- Vysílací jednotku nasuňte na základní desku – ba-
terie směrem nahoru.
Při instalaci do vícenásobného rámečku spolu s jiným
přístrojem je nutno předem odstranit přesahující část
základní desky odlomením v naznačeném místě.
Demontáž
- Vysílací jednotku (obr. 2c) sejměte ze základní
desky (obr. 2a) vložením vhodného nástroje mezi
boční část vysílací jednotky a rámeček (obr. 2b).
- Vysuňte vysílací jednotku a sejměte rámeček.
Výměna baterie
Na vybití baterie upozorňuje změna blikání LED.
Rovnoměrné pravidelné blikání se u vybité baterie
změní na nerovnoměrné problikávání. Na vybitou ba-
terii vysílače upozorňují i signalizační LED na někte-
rých přijímačích.
Výměna baterie (obr. 3) se provede po demontáži vy-
sílací jednotky ze základny.
Poznámky:
Přístroj je napájen 3V baterií a proto jej lze umístit i ve
vlhkém prostředí (koupelna, sklep) nebo přímo na
hořlavý podklad (např. na dřevěný obklad).
Pokud hmatník zůstane zablokován ve stisknutém
stavu na dobu delší než 60 s, vysílání kódu se auto-
maticky zruší.
Pro zajištění maximálního dosahu neumísťujte přístroj
na kovovou podložku nebo v blízkosti kovových
předmětů.
ENIKA.CZ s.r.o. tímto prohlašuje, že tento P8 T 2
(3, 4) Time/Element je ve shodě se základními poža-
davky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
GB
DESCRIPTION
Use this transmitter along with receivers of the PO-
SEIDON®system for remote wireless control of elec-
trical appliances using encoded radio-frequency sig-
nals.
If any button of the transmitter is pressed (fig. 1a - c),
the transmitter sends a coded signal which is
received by the receiver and the programmed
function is carried out. The transmitted code includes
information about which button (or combination of
buttons) has been pressed. The receiver evaluates
this information, which means that based on the
button pressed, a single transmitter can control
several receivers or execute several functions, or
several transmitters can control a single receiver.
Each transmitter has its own default unique code set
by the manufacturer to avoid mutual interference
when using more transmitters.
Ongoing transmission of a code is indicated by a
short-blinking LED in the keyboard slot while the
button is depressed.
Transmitters can be programmed for so-called multi-
button functions according to the description in the
instruction manual of the respective receiver. To
control combined two-button functions (such as ON +
OFF, TIMER + OFF, JAL, ROLL), use the pair of
upper and lower button as illustrated in fig. 1a and c.
All buttons in fig. 1b and c can also be used to control
JAL and ROLL functions in the three-button mode.
FIRST USE
Mount the transmitter in the selected location by
screwing or sticking on double-sided adhesive tape.
Installation
- Unpack the product and remove the transmitter unit
(fig. 2b) from the main board (fig. 2a).
Technická data /
Technical data
P8 T 2 (3, 4) Time/Element
Počet kanálů /
Number of channels:
2 (P8 T 2 Time/Element)
3 (P8 T 3 Time/Element)
4 (P8 T 4 Time/Element)
Použitá baterie /
Battery used:
CR2430 3V lithiová / lithium
Životnost baterie /
Battery life time:
10 let / years
Stupeň krytí / Protection:
IP 20 podle / according to
ČSN EN 60529
Provozní teplota /
Operating temperature:
-20 + 55 °C
Provozní kmitočet /
Frequency:
868,3 MHz
Dosah / Range:
150 m ve volném prostoru /
in open space
Počet kódů /
Number of codes:
224
Hmotnost / Weight:
60 g
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické
úpravy!
It is forbidden to do any technical modifications on the de-
vice!
Zařízení lze provozovat na základě aktuálního VO–R/10/.
(viz www.ctu.cz) a za podmínek v něm uvedených.
- Remove the insulation foil between the battery
(fig. 3) and the contact.
- Screw down or stick the main board (fig. 2a) so that
the TOP text faces up.
- Attach the frame (fig. 2c) (not included) to the main
board.
- Slide the transmitter unit onto the main board –with
the battery facing up.
If installing in a multiple frame along with other devic-
es, it is necessary to remove the sticking out part of
the main board by breaking it off at the marked posi-
tion
Disassembly
- Remove the transmitter unit (fig. 2b) from the main
board (fig. 2a) by inserting a suitable tool between
the side part of the transmitter unit and the frame
(fig. 2c).
- Slide out the transmitter unit and remove the frame.
Obr. 1a, Fig.
1a
Obr. 1b, Fig.
1b
Obr. 1c, Fig.
1c
Obr. 3, Fig. 3
Obr. 2, Fig. 2
a b c
Obr. 2, Fig. 2
Replacing the battery
A weak battery is indicated by a change in the LED
flashing. If the battery is weak, even and regular
flashing will change to irregular flashing. Indication
LEDs in some receivers will indicate a weak battery in
the transmitter, too.
If you need to replace the battery (fig. 3), unmount the
transmitter unit from the main board.
Notes:
The device is powered by a 3V battery and therefore
can be placed even in a humid area (such as a bath-
room or cellar) or directly on a flammable base (such
as a wood wall lining).
If the tactile area remains blocked in the depressed
position for a period longer than 60 s, transmission of
the code will automatically be cancelled.
To ensure the maximum range, do not place the de-
vice on a metal base or near metal objects.
ENIKA.CZ s.r.o. hereby declares that this P8 T 2
(3, 4) Time/Element complies with the essential re-
quirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
Prohlášení o shodě
Výrobce: ENIKA.CZ s. r. o.
190 00 PRAHA 9, Pod Harfou 933/86
IČO: 28218167
tímto prohlašuje, že výrobek
typové označení: P8 T 2 Time/Element (3299E-A21908)
P8 T 3 Time/Element (3299E-A31908)
P8 T 4 Time/Element (3299E-A11908)
specifikace: ---
druh výrobku: dvou-, tří-, čtyřtlačítkový vysílač Time/Element
frekvence: 868,3 MHz
vf výkon: 10 dBm
- je ve shodě se základními požadavky NV 426/2000 Sb. v platném znění
- odpovídá základním požadavkům a dalším ustanovením evropské di-
rektivy
1999/5/ES
(R&TTE) (Směrnice o radiových zařízeních a teleko-
munikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody)
- splňuje požadavky těchto norem a předpisů:
rádiové parametry: ČSN ETSI EN 300220-1 V2.1.1:2006
EMC: ČSN ETSI EN 300220-2 V2.1.1:2006
EN 301 489-1 V1.5.1:04
VO-R/10/09.2012-11
elektrická bezpečnost: ČSN EN 60 669-2-1 ed.3:05
ČSN EN 60 669-1 ed.2:03
Toto prohlášení je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce.
V Nové Pace dne 28.02.2013 ing. Vladimír Militký,
řízení sytému jakosti

This manual suits for next models

5

Other enika Transmitter manuals

enika P8 T 4a Cobra User manual

enika

enika P8 T 4a Cobra User manual

enika 3299E-A21918 User manual

enika

enika 3299E-A21918 User manual

enika 3299A-A11918 User manual

enika

enika 3299A-A11918 User manual

enika P8 T 2AN DIN User manual

enika

enika P8 T 2AN DIN User manual

enika P8 T 8C S User manual

enika

enika P8 T 8C S User manual

enika P8 T 2a Neo User manual

enika

enika P8 T 2a Neo User manual

enika P8 T 2C I User manual

enika

enika P8 T 2C I User manual

enika P8 T Temp/RH Time/Element User manual

enika

enika P8 T Temp/RH Time/Element User manual

enika P8 T 4a Cobra User manual

enika

enika P8 T 4a Cobra User manual

enika P8 T 2a Time/Element User manual

enika

enika P8 T 2a Time/Element User manual

enika P8 T 4a Tango User manual

enika

enika P8 T 4a Tango User manual

enika P8 T 2 Levit User manual

enika

enika P8 T 2 Levit User manual

enika P8 TR 2C DIN User manual

enika

enika P8 TR 2C DIN User manual

enika P8 T Temp/RH/CR MS User manual

enika

enika P8 T Temp/RH/CR MS User manual

enika P8 TR 2C DIN-24V User manual

enika

enika P8 TR 2C DIN-24V User manual

enika P8 T Temp/RH MS 03 User manual

enika

enika P8 T Temp/RH MS 03 User manual

enika P8 T AQ User manual

enika

enika P8 T AQ User manual

enika P8 TR 2C DIN User manual

enika

enika P8 TR 2C DIN User manual

enika P8 T 2 IP User manual

enika

enika P8 T 2 IP User manual

enika P8 T 1 MS User manual

enika

enika P8 T 1 MS User manual

Popular Transmitter manuals by other brands

Siemens SITRANS P series Supplement to operating instructions

Siemens

Siemens SITRANS P series Supplement to operating instructions

Bosch CRS-SB-424FI operating instructions

Bosch

Bosch CRS-SB-424FI operating instructions

Vaisala HMT370EX user guide

Vaisala

Vaisala HMT370EX user guide

Endress+Hauser Liquisys M CPM253 operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Liquisys M CPM253 operating instructions

Extron electronics DTP3 T 203 user guide

Extron electronics

Extron electronics DTP3 T 203 user guide

Nagano Keiki KJ16 instruction manual

Nagano Keiki

Nagano Keiki KJ16 instruction manual

Dynam RACON user manual

Dynam

Dynam RACON user manual

R.V.R. Elettronica TEX702TFT Operator's manual

R.V.R. Elettronica

R.V.R. Elettronica TEX702TFT Operator's manual

Bosch SE88A-90S-304 user manual

Bosch

Bosch SE88A-90S-304 user manual

COBHAM domo SOL4MTX Bodywire user manual

COBHAM

COBHAM domo SOL4MTX Bodywire user manual

Pavone Systems DAT11 Technical manual

Pavone Systems

Pavone Systems DAT11 Technical manual

JUMO HART dTRANS p20 Ex d operating manual

JUMO

JUMO HART dTRANS p20 Ex d operating manual

Listen LT-700 user manual

Listen

Listen LT-700 user manual

Horizon Hobby REVOLUTION RVOF1106 manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby REVOLUTION RVOF1106 manual

Transmitter Solutions Stinger 2 390GED21V2 manual

Transmitter Solutions

Transmitter Solutions Stinger 2 390GED21V2 manual

ADEMCO 5818 installation instructions

ADEMCO

ADEMCO 5818 installation instructions

Emerson Rosemount ET210 quick start guide

Emerson

Emerson Rosemount ET210 quick start guide

Emerson Micro-Motion 2400S Configuration and Use Manual

Emerson

Emerson Micro-Motion 2400S Configuration and Use Manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.