manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Far Tools
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Far Tools 113395 Use and care manual

Far Tools 113395 Use and care manual

113395-4-H-20170713 ©FAR GROUP EUROPE
Simple Machine
RB 1800D
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
Dégauchisseuse (Notice originale)
Jointer (Original manual translation)
Elektrohobel
(Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Pialla elettrica
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
Pialla a filo
(Traduzione dell’avvertenza originale)
Maquina de Aplainar
(Tradução do livro de instruções original)
Elektrische Schaafmachine
(Vertaling van de originele instructies)
 
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
Strugarka Elektryczna
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Sähköhöylä
(Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Elhyvel
(Översättning från originalinstruktioner)
Електрическо ренде.
(Превод на оригиналната инструкция)
Elektrisk høvl
(Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Rindea electric
(Traducere din instrucțiunile originale)
Электрический струг (Перевод с оригинальной инструкции)
Elektrikli rende
(Orijinal talimatlar çeviri)
Srovnávací
(Překlad z originálního návodu)
Porovnávacie
(Preklad z originálneho návodu)
מקצועה חשמלית. (תרגום מהוראות מקוריות)
منجر كهربائي. (الترجمة من التعليمات الأصلية)
Elektromos gyalu
(Fordítás az eredeti utasítások)
Elektrini nadrezkar
(Prevod iz izvirnih navodil)
Freesimispink
(Tõlge originaal juhiseid)
Stacionārā ēvele
(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Stacionarus oblius
(Vertimas iš originalių instrukcijas)
www.fartools.com
113395-4-Manual-I.indd 1 12/03/2018 17:10
x2
1
x2
2
113395-4-Manual-I.indd 2 12/03/2018 17:11
x4
x3
x2
113395-4-Manual-I.indd 3 12/03/2018 17:11
113395-4-Manual-I.indd 4 12/03/2018 17:11
113395-4-Manual-I.indd 5 12/03/2018 17:11
113395-4-Manual-I.indd 6 12/03/2018 17:11
ATTENTION ! / WARNING !
113395-4-Manual-I.indd 7 12/03/2018 17:11
113395-4-Manual-I.indd 8 12/03/2018 17:11
Protection thermique - Thermische beveiliging - La protección térmica -
A proteção térmica - Protezione termica - Thermal protection
113395-4-Manual-I.indd 9 12/03/2018 17:11
x 2
113898
155 x 20 x 3 mm
113899
155 x 20 x 3 mm
Lame - Blade - Lama
Cuchilla - Lâmina - Plaatje
113395-4-Manual-I.indd 10 12/03/2018 17:11
x3
113395-4-Manual-I.indd 11 12/03/2018 17:11
113395-4-Manual-I.indd 12 12/03/2018 17:11
Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу:
12 000 min-1
No-load speed: Boşalma hızı:
Drehzahl unbelastet: Rychlost naprázdno:
Velocidad vacía: Rýchlosť pri chode naprázdno:
Velocità a vuoto: .קיר תוריהמ
Velocidade no vácuo: .غرافلا ىلع ةعرسلا
Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség:
  :Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia:Скорост на празни обороти:
Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet: Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol:
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı:
Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence:
Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia:
Tensione e frequenza assegnata: בצקומ רדתו תחמ.
Tensão e frequência fixa: .ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا
Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:
   :Napetost in določena frekvenca:
Napięcie i częstotliwość przydzielona:Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus: Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens: Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru:
Puissance assignée: Заданная мощность:
1 800 W
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: .בצקומ חוכ
Potência assinada: .ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
  : Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:
Dimensions table :
Dimensions of table :
Tischabmessungen :
Dimensiones mesa :
Dimensioni tabella :
Dimensões da mesa :
Afmetingen tafel :
Wymiary stolu :
Mittapöytä :
Bordets storlek :
Размери на плота
:
Bordets mål :
Dimensiuni masă
:
Размеры стола :
Tablo boyutu :
Rozměr stolu
:
Rozmery dosky
:
מידת שולחן.
أبعاد الطاولة.
Az asztal mérete:
Dimenzije ventilatorja:
Ketta suurus
Stovo matmenys
Galda izmēri
360 x 155 mm
(x 2)
113395-4-Manual-I.indd 13 12/03/2018 17:11
0 - 3 mm
155 mm
90° : 0-155 mm
45 ° : 0-100 mm
Classe d’isolement : 2 Класс изоляции : 2
X
Insulation class : 2 Yalıtım derecesi : 2
Isolierung klasse : 2 Třída izolace : 2
Aislamiento clase : 2 Izolačný systém : 2
Isolamento classe : 2 .2 דודיב גוס
Isolamento classe : 2 .1 لزعلا ةئف
Isolatie Klasse : 2Szigetelési osztály : 2
  : 2 Razred izolacije : 2
Izolacja Klazy : 2 Инструмент Клас : 2
Eristysluokka : 2 Isolatsiooniklass : 2
Isolering Klass : 2 Izoliacijos rūšis : 2
Isoleringsklasse : 2 Izolācijas klase : 2
Clasă izolaţie : 2
113395-4-Manual-I.indd 14 12/03/2018 17:11
Niveau de vibration : Уровень вибрации :
2,6 m / s2
Hand/arm vibration level : Titreşim seviyesi :
Vibrationspegel Hand/Arm : Úroveň vibrací :
Nivel de vibración mano/brazo : Hladina vibrácií :
Livello di vibrazione mano/braccio : תודונת תמר
Nível de vibração mão/braço : .جاجترالا ىوتسم
Trillingsniveau hand/arm : Vibrációszint :
  : Nivo vibracij :
Poziom wibracji rźka/ramiź :Равнище :
Tärinätaso: Vibrācijas līmenis.
Vibrationsnivå hand/arm : Vibracijos lygis
Vibrationsniveau : Vibratsiooni nivo
Nivel vibraţii :
VIBRATIONS:
Total des valeurs de vibration ( somme vectorielle des trois directions ) déterminée selon EN 60745:
ahcw (travail du bois) 2,6 m/s2
Incertitude Kcw 1,5 m/s2
L’amplitude d’oscillation peut être utilisée comme valeur de comparaison d’outils électroportatifs.
Attention: Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail, l’amplitude d’oscillation peut
être différente.
Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука :
114,2 dB (A)
Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi :
Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu:
Nivel de potencia acústica : Hladina zvukového výkonu:
Livello di potenza acustica: .יטסוקא חוכ תמר
Nível de potência acústica: .جيجضلا ىوتسم
Niveau akoestisch vermogen : a hangnyomás szintje :
   : Nivo akustične jakosti :
Poziom mocy akustycznej : Равнище на вибрации :
Käytä suojalaseja : Helivõimsuse nivoo
Ljudstyrkenivå : Triukšmo lygis
Lydstyrke : Akustiskās jaudas līmenis
Nivel putere acustică :
Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. :
99,7 (A)
Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi :
Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku :
Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku :
Livello di pressione acustica : .יטסוקא ץחל תמר
Nível de pressão acústica : .يعمسلا طغضلا ىوتسم
Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :
  : Nivo akustičnega pritiska:
Poziom mocy akustycznej : Равнище на акустично налягане :
Käytä kuulosuojaimia: Helirõhu nivoo
Ljudtrycksnivå : Akustinio spaudimo lygis
Lydtryk : Akustiskā spiediena līmenis
Nivel presiune acustică :
NIVEAU SONORE D’EMISSION: A VIDE
Pression acoustique LpA poste opérateur 99,7 dB
Incertitude 3
Puissance acoustique LWA 114,2 dB
Incertitude 3
Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et
ISO 3744.
Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent:
- Des niveaux réels de la machine considérées, en prenant en compte les incertitudes déclarées;
- Du local et de l’installation de la machine. Préférez une pièce dont l’acoustique est plus feutrée. Evitez les pièces vide à grande
résonnance. Placez vous auprès d’une fenètre le cas échéant.
- Des outils montés, des pièces travaillées, des réglages choisis,...
113395-4-Manual-I.indd 15 12/03/2018 17:11
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :európska dohoda :
Conforme alle norme CE :התאמה לתקנים האירופיים
Conforme às normas CE :مطابق للمواصفات الأوروبية.
Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost :
    : európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE :Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene:
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :זרם חילופי
Ler as instruções antes da utilização :اقرأ التعليمات قبل الاستخدام.
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
    : Pred uporabo preberite ustrezna navodila
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem :Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile :
Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : סכנה.
Perigo : خطر.
Gevaar : Veszély :
 : Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol :
Poids : Вес :
8,5 kg
Weight : Ağırlık :
Gewicht : Hmotnost :
Peso : Hmotnosť :
Peso : משקל
Peso : الوزن.
Gewicht : Súly :
 : Teža :
Masa : Тегло :
Käytä suojakäsineitä : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
Greutate :
kg
113395-4-Manual-I.indd 16 12/03/2018 17:11
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : נא ללבוש כפפות
Utilizar luvas de protecção : .تازافق سبل
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
χρήση προστατευτικών γαντιών : Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtai mănui :
Porter des lunettes de sécurité :
Porter un masque anti-poussière:
Porter une protection auditive:
Наденьте защитные очки :
Наденьте респиратор :
наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear protective eyewear :
Wear a dust mask :
Wear hearing protective equipment:
Güvenlk gözlükler takın :
Toza karı maske takın :
İtsel koruma alet takın:
Schutzbrille tragen :
Staubschutzmaske tragen :
Gehörschutz tragen:
Používejte bezpečnostní brýle :
Používejte masku proti prachu :
Používejte ochranu sluchu:
Llevar puestas gafas protectoras :
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo :
Llevar puesta una protección auditiva:
Noste ochranné okuliare :
Noste ochrannú masku proti prachu :
Noste ochranné slúchadlá:
Portare de gli occhiali di sicurezza :
Indossare una mascherina anti-polvere :
Portare una protezione uditiva:
נא להרכיב משקפי בטיחות
נא לחבוש מסכה נגד אבק
העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar óculos de segurança :
Utilizar uma máscara anti-poeira :
Utilizar uma protecção auditiva:
ةياقو تاراظن لَمح
رابغلل ضاضم عانق سبل
جيجضلا ضض ةذوخ سبل
Draag een veiligheidsbril :
Draag een stofmasker :
Draag gehoorbeschermers:
Viseljen védőszemüveget :
Viseljen porvédő maszkot
Viseljen fülvédőt
   :
χρήση προστατευτική µάσκα :
  
Nositi zaščitna očala :
Nositi zaščitno masko proti prahu:
Nositi zašito ušes:
Zakładać okulary ochronne :
Zakładać maskę przeciwpyłową
Zakładać słuchawki ochronne
Да се използват защитни очила :
Да се използва защитна маска :
Да се използва слухови защитни
средства:
Käytä suojalaseja :
Käytä pölysuojust :
Käytä kuulosuojaimia:
Kandke kaitseprille
Kandke tolmumaski.
Kandke kõrvakaitset
Använd skyddsglasögon :
Bär mask mot damm :
Bär hörselskydd:
Nešioti apsauginius akinius
Dėvėti respiratorių
Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes sikkerhedsbriller :
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:
Der skal benyttes høreværn:
Valkāt aizsargbrilles
Valkāt aizsarg masku pret putekiem
valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtai ochelari de protecie :
Purtai mască anti-praf :
Purtai căti de protecie auz:
113395-4-Manual-I.indd 17 12/03/2018 17:11
Soumis à recyclage Не выбрасывайте в мусорный ящик
X
Subjected to recycling Atmayiniz :
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu :
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat :
Sujeitos à reciclagem תוללוס קורזל ןיא
Não deite no lixo : .ةمامقلا يف اذكه اهمرت الف
Niet wegwerpen : ne mečite1
Μην την πετάτε : Ne odvržite ga/jih vstran :
Nie wyrzucac : Не го изхвърляйте :
Älä heitä pois luontoon : Ärge visake seda minema :
Batteriet får inte kastas : Nemėtykite :
Bortkast det ikke: Nemest :
Nu le auncati :
FR-Recyclage des déchets:
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne
2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les
réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles, emballages devront être déposés dans les systèmes
d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Renseignez vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus
proche à même de retraiter ou de collecter ces déchets.
NL-Waste Recycling:
Gereedschappen, accessoires en de verpakking moet een recycling traject aangepast volgen. Overeenstemming met de Europese Richt-
lijnen 2012/19/UE en 2006/66/CE, de onderdelen van een product moet worden gescheiden, verzameld, gerecycleerd of verwijderd in
overeenstemming met de milieuvoorschriften. Apparaten, batterijen, olie, moet de verpakking worden gedeponeerd in de verwijdering
van gevaarlijke afvalstoffen, zoals afvalverwerking systemen. Informeer bij uw gemeente naar de dichtstbijzijnde staat om opnieuw te
verwerken of te verzamelen het afval lichaam te vinden.
EN-Waste recycling:
The tools, accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel. In compliance with European Directives 2012/19/
UE and 2006/66/CE, a product’s components must be separated, collected, recycled or eliminated in accordance with the environmental
regulations in force. The appliance, batteries, oils and packaging must be deposited in the special waste elimination systems such as the
waste collection centres. Ask your commune for information on the nearest organisation in a position to reprocess or collect this waste
ES-Reciclado de los residuos:
Las herramientas, los accesorios y los envases tienen que seguir la vía de reciclaje adecuada. En virtud de las directivas europeas
2012/19/UE y 2006/66/CE, los componentes de un producto deben separarse, recogerse, reciclarse o eliminarse de acuerdo con las
reglamentaciones medioambientales vigentes. Los aparatos, baterías, pilas, aceites, envases deberán llevarse a los centros de elimi-
nación de residuos especiales tales como los ecoparques. Pedir información al municipio par conocer el centro más cercano apto para
reciclar o recoger dichos residuos.
IT-Riciclaggio dei rifiuti:
Gli apparecchi, i loro accessori ed imballaggi devono essere sottoposti ad un processo di riciclaggio appropriato. In conformità con le
direttive europee 2012/19/UE e 2006/66/CE, i componenti di un prodotto devono essere separati, raccolti, riciclati o smaltiti in confor-
mità con le normative ambientali in vigore. Gli apparecchi, le batterie, le pile, gli oli, gli imballaggi dovranno essere conferiti nei sistemi
di smaltimento dei rifiuti speciali come le isole ecologiche. Informarsi presso il proprio comune per sapere qual è l’ente più vicino in
grado di fare il trattamento o la raccolta differenziata di questi rifiuti
PT-Reciclagem do lixo:
As ferramentas, acessórios e suas embalagens devem seguir um canal de reciclagem adaptado. Conformemente às diretivas europeias
2012/19/UE e 2006/66/CE, os componentes de um produto devem ser separados, recolhidos, reciclados ou eliminados de acordo com
as regulamentações ambientais em vigor. Os aparelhos, baterias, pilhas, óleos e embalagens deverão ser depositados nos sistemas de
eliminação de detritos especiais, tais como unidades de triagem de detritos. Informar-se junto ao seu concelho municipal para conhecer
o órgão mais próximo habilitado a evacuar ou recolher estes detritos.
Recyclable, soumis au tri sélectif
Reciclabile sub rezerva reciclare
X
Recyclable, subject to recycling
Повторно упаковка подлежит вторичной переработке
Recyclingfähige, unterliegen Recycling
Geri dönüşüm Geri dönüştürülebilir ambalaj konusu
Reciclables, sujetos a reciclaje
Recyklovatelné podléhající recyklaci
Riciclabili, soggetti a riciclaggio
Recyklovateľné podliehajúce recykláciu
Recicláveis, sujeito à reciclagem נושא האריזה למחזור למחזור
Recycleerbare, onderworpen aan recycling
التعبئة والتغليف القابلة لإعادة التدوير تخضع لإعادة التدوير
Ανακυκλώσιμες συσκευασίες που υπόκεινται σε κύκλωση
Újrahasznosítható csomagolás alá újrahasznosítás
Opakowanie nadaje się do recyklingu podlegają recyklingu Reciklirati predmet recikliranje
Kierrätettävien pakkausten kohteena kierrätys Pakendite suhtes ringlussevõtu
Återvinningsbara förpackningar omfattas
återvinning Pārstrādājams iepakojums otrreizējai pārstrādei
Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране Perdirbamų taikomos perdirbimo
Genanvendelig underlagt genbrug
113395-4-Manual-I.indd 18 12/03/2018 17:11
RB 1800D
113395-4-Manual-I.indd 19 12/03/2018 17:11
code
FARTOOLS / 113395 / RB 1800D / M1B-LS-1558
Est conforme et satisfait aux directives et normes CE,
In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,
Den folgenden EU-Bestimmungen entspricht,
Respeita e está em conformidade com as normas CE,
Överensstämmer med och uppfyller EG-standarder,
Съответства и отговаря европейските норми
er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne
Este conform i satisface normele CE
полностью соответствует и удовлетворяет
требованиям стандартов ЕС
CE artlara uygundur,
odpovídá normám ES.
Atitinka ir atitinka EB direktyvas ir standartus,
Cumple con la directivas de la CE,
È conforme alle direttive CEE,
Complies with the EEC directives and standards,
Odpowiada normom UE,
Täyttää EU-vaatimukset,
      CE
zodpovedá normám ES.
CE ינקתל הנועו םיאתמ
ةيبوروألا لودلا ةعومجم ريياعم يبلي و قباطي زاهجلا نأب
kielégíti a CE szabványok előírásait.
Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.
Atbilst un atbilst EK direktīvas un standartus,
Vastab ja vastab EÜ direktiividele ja standarditele,
Christophe HUREL,
Président Directeur Général
16/06/2017
Fait à Saint-Pierre-des-Corps
2014/30/EU 2006/42/EC 2011/65/EU
EN 61029-1 : 2009 + A11
EN 6129-2-3 : 2011
EN 55014-1 : 2006+A1+A2
EN 55014-2 : 2015
EN 61000-3-2 : 2014
EN 61000-3-11 : 2000
DECLARATION DE CONFORMITE
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
KONFORMITÄSERKLÄRUNG
DECLARATION CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI
OM ÖVERENSSTÄMMELSE
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Overensstemmelseserklæring
 
Declaraie de conformitate
Vyhlásenie zhody
Декларация соответствия
ת ומאות תרהצה
Uygunluk beyanı
ة قباطملاب حيرصتلا
Prohlášení shody
Egyezőségi nyilatkozat
Декларация за съответствие с нормите
Izjava o skladnosti
DEKLARĀCIJA
ATITIKTIES DEKLARACIJA
KINNITUS
Le soussigné,
Ondergetekende,
Der Unterzeichner,
O abaixo assinado,
Undertecknad,
Долуподписаният
Undertegnede
Subsemnatul,
Я, нижеподписавшийся,
İmzalayan,
Níže podepsaný,
Toliau pasirašęs
Déclare par la présente que,
Verklaart hiermede dat,
Erklärt hiermit daß,
Declara pela presente que,
Förklarar härmed att
Заявява с настоящото
erklærer hermed, at
Declar prin prezenta că,
настоящим подтверждаю, что
Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki,
tímto prohlašuje, že,
Pareiškia, kad,
El suscrito,
Il sottoscritto,
The undersigned,
Niej podpisany
Allekirjoittanut,

Nižšie podpísaný
הטמ םותחה,
هاندأ عقوملا
Alulírott,
Podpisani,
Apakšā parakstījies
allakirjutanu
Declara por la presente, que,
Dichiare che,
Declares that,
OŌwiadcza niniejszym, e
Ilmoitetaan täten että,
   
týmto vyhlasuje, že
יכ הזב ריהצמ
كلذ ىلعادانتسإ حرصي
kijelentem, hogy a készülék Izjavlja da,
Pareiškia, kad,
Ar šo apliecina, ka,
Kinnitab, et
FAR GROUP EUROPE
192, Avenue Yves Farge
37700 Saint-Pierre-des-Corps
FRANCE
Personne autorisée à constituer
le dossier technique :
Christophe HUREL
Dégauchisseuse/ Jointer / Elektrohobel / Pialla elettrica / Pialla a filo / Maquina de Aplainar / Elektrische
Schaafmachine /
  /
Strugarka Elektryczna / sähköhöylä / elhyvel / Електрическо ренде. / Elektrisk høvl /
Rindea electrică / Электрический струг / Elektrikli rende / Elektrický hoblík / Elektrický hoblík / מקצועה חשמלית. / منجر كهربائي. / Elektromos gyalu
/ Električni oblič / Freesimispink / Stacionārā ēvele / Stacionarus oblius
Attestation de type (EC type) N° BM50330730001
Rapport (report) N° 14717618001
TUV Rheinland LGA Products GmbH - Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg
Accredited by Zentralstelle der Länder für Sicherheitstechnik (ZLS).
Notified under No. 0197 to the EC Commission.
113395-4-Manual-I.indd 20 12/03/2018 17:11

This manual suits for next models

1

Other Far Tools Power Tools manuals

Far Tools DPC 25C Operation instructions

Far Tools

Far Tools DPC 25C Operation instructions

Far Tools DPC 35C Operation instructions

Far Tools

Far Tools DPC 35C Operation instructions

Far Tools One JL 610 Use and care manual

Far Tools

Far Tools One JL 610 Use and care manual

Far Tools one HGGW 1500C Use and care manual

Far Tools

Far Tools one HGGW 1500C Use and care manual

Far Tools one MI 1200P Operation instructions

Far Tools

Far Tools one MI 1200P Operation instructions

Far Tools DP 25E User manual

Far Tools

Far Tools DP 25E User manual

Far Tools PM 550T Use and care manual

Far Tools

Far Tools PM 550T Use and care manual

Far Tools DPB 35E Use and care manual

Far Tools

Far Tools DPB 35E Use and care manual

Far Tools REX 120 User manual

Far Tools

Far Tools REX 120 User manual

Far Tools DBH 1700D User manual

Far Tools

Far Tools DBH 1700D User manual

Far Tools AFM 65 Use and care manual

Far Tools

Far Tools AFM 65 Use and care manual

Far Tools XF-Heatgun Use and care manual

Far Tools

Far Tools XF-Heatgun Use and care manual

Far Tools AG 50 User manual

Far Tools

Far Tools AG 50 User manual

Far Tools CH 350 User manual

Far Tools

Far Tools CH 350 User manual

Far Tools JS 710 User manual

Far Tools

Far Tools JS 710 User manual

Far Tools AFF 70B User manual

Far Tools

Far Tools AFF 70B User manual

Far Tools MR 40PB Operation instructions

Far Tools

Far Tools MR 40PB Operation instructions

Far Tools AC 220 Use and care manual

Far Tools

Far Tools AC 220 Use and care manual

Far Tools PPC 710 Use and care manual

Far Tools

Far Tools PPC 710 Use and care manual

Far Tools REX 120B Operation instructions

Far Tools

Far Tools REX 120B Operation instructions

Far Tools DPC 16E Use and care manual

Far Tools

Far Tools DPC 16E Use and care manual

Far Tools XF-Jig Use and care manual

Far Tools

Far Tools XF-Jig Use and care manual

Far Tools P 13G User manual

Far Tools

Far Tools P 13G User manual

Far Tools JS 570C Use and care manual

Far Tools

Far Tools JS 570C Use and care manual

Popular Power Tools manuals by other brands

Festool Carvex PS 420 EBQ Original operating manual

Festool

Festool Carvex PS 420 EBQ Original operating manual

Makita CG100D instruction manual

Makita

Makita CG100D instruction manual

Cleco 11PHH instruction manual

Cleco

Cleco 11PHH instruction manual

Enerpac VLP256P392 instruction sheet

Enerpac

Enerpac VLP256P392 instruction sheet

Petzl Lim'Ice-1 quick start guide

Petzl

Petzl Lim'Ice-1 quick start guide

Badger Air-Brush 260 manual

Badger Air-Brush

Badger Air-Brush 260 manual

Sure-Loc X-Press instructions

Sure-Loc

Sure-Loc X-Press instructions

Makita MP100D instruction manual

Makita

Makita MP100D instruction manual

Parkside PAR 10.8 B1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PAR 10.8 B1 Operation and safety notes

Ryobi OES1813 Original instructions

Ryobi

Ryobi OES1813 Original instructions

Bosch GDS Professional 14 Original instructions

Bosch

Bosch GDS Professional 14 Original instructions

Hilti TE 500 operating instructions

Hilti

Hilti TE 500 operating instructions

Alpha tools DF 850 Original operating instructions

Alpha tools

Alpha tools DF 850 Original operating instructions

Fieldmann FDP 2001-E manual

Fieldmann

Fieldmann FDP 2001-E manual

Grow 70232 instruction manual

Grow

Grow 70232 instruction manual

Matrix EJS 800-1 Translation of the original instructions

Matrix

Matrix EJS 800-1 Translation of the original instructions

BorMann PRO 027966 manual

BorMann

BorMann PRO 027966 manual

Worx WX463 instructions

Worx

Worx WX463 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.