Fein ASb 636 User manual

3 41 01 096 06 0 • 07.07 • Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. © C. & E. FEIN GmbH • Printed in Germany.
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3;
98/37/EG, 89/336/EWG
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd/Bargau
Telefon 0 71 73/183 465
Telefax 0 71 73/183 844
www.fein.com
FEIN ASb 636(-EC2)
7 215 29
7 215 30
FEIN ASbe 642
7 215 28
FEIN ASb 647-1(-EC2)
7 215 12
7 215 23
FEIN ASbe 647-1
7 215 13
FEIN ASb 648(-EC2)
7 215 07
7 215 21
FEIN ASbe 648
7 215 08
FEIN ASb 658-1(-EC2)
7 215 25
7 215 26
3 41 01 096 06 0 - Titel 297.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Juli 2007 10:48 10
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

2
ASb 636 ASb 636-EC2 ASbe 642 ASb 647-1 ASbe 647-1 ASb 647-1-EC2
7 215 29 7 215 30 7 215 28 7 215 12 7 215 13 7 215 23
P
1
W 230 230 400 400 400 400
P
2
W 125 125 210 180 180 180
n
0
/min 1350 1350 1000–1550 1450 1050–1450 1450
n
S
/min 1700 1700 1200–2000 1700 1700 1700
Nm 100 60–100 26–200 250 120–250 150–250
1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 3/4"
M8–M14 M8–M14 M8–M18 M10–M20 M10–M20 M10–M20
kg 2.2 2.2 3.1 3.8 3.9 3.8
L
wA
dB 104 104 107 104 104 104
K
wA
dB333333
L
pA
dB 93 93 96 93 93 93
K
pA
dB333333
m/s
2
6.5 6.5 8.8 5.4 5.4 5.4
K
a
m/s
2
1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
ASb 648 ASbe 648 ASb 648-EC2 ASb 658-1 ASb 658-1-EC2
7 215 07 7 215 08 7 215 21 7 215 25 7 215 26
P
1
W 450 450 450 550 550
P
2
W240 240 210 330 330
n
0
/min 1500 1200–1500 1500 1400 1400
n
S
/min 1500 1500 1350 1600 1600
Nm 400 240–400 240–400 700 400–700
3/4" 3/4" 3/4" 1" 1"
M12–M22 M12–M22 M12–M22 M18–M27 M18–M27
kg 5.0 5.1 5.0 6.8 6.8
L
wA
dB 106 106 106 106 106
K
wA
dB 3 3 3 3 3
L
pA
dB 95 95 95 95 95
K
pA
dB 3 3 3 3 3
m/s
2
10 10 10 10 10
K
a
m/s
2
1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
3
DE 11 IT 17 PT 23 NO 29
HU
35 PL
42
EN 13 NL 19 EL 25 SV 31
CZ
38 RU
45
FR 15 ES 21 DA 27 FI 33
SK
40 CN
48
3 41 01 096 06 0.book Seite 2 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

3
4 7
10
9
6
7
8
5
10
3 41 01 096 06 0.book Seite 3 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

4
2.
1.
ASbe 642
3 41 01 096 06 0.book Seite 4 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

5
ASb 647-1
ASb 648
ASbe 647-1
ASbe 648
ASb 647-1-EC2
ASb 648-EC2
ASb 658-1
ASb 658-1-EC2
ASb 636
ASb 636-EC2
ASbe 642
3 41 01 096 06 0.book Seite 5 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

6
1.
2.
1. 2.
ASb 647-1
ASb 648
ASbe 647-1
ASbe 648
ASb 647-1-EC2
ASb 648-EC2
ASb 636
ASb 636-EC2
ASbe 642
3 41 01 096 06 0.book Seite 6 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

7
1.
2.
ASb 658-1
ASb 658-1-EC2
ASb 636
ASb 636-EC2
ASbe 642
3 41 01 096 06 0.book Seite 7 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

8
ASb 647-1
ASb 648
ASbe 647-1
ASbe 648
ASb 647-1-EC2
ASb 648-EC2
ASb 658-1
ASb 658-1-EC2
3 41 01 096 06 0.book Seite 8 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

9
ASb 636-EC2
ASb 647-1-EC2
ASb 648-EC2
ASb 658-1-EC2
ASbe 642
ASbe 647-1
ASbe 648
3 41 01 096 06 0.book Seite 9 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

10
ASbe 642
ASb 647-1
ASb 648
ASbe 647-1
ASbe 648
ASb 647-1-EC2
ASb 648-1-EC2
ASb 658-1
ASb 658-1-EC2
3 41 01 096 06 0.book Seite 10 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

11
DE
Gebrauch anleitung Schlag chrauber.
Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
Symbol, Zeichen Erklärung
Rotierende eile des Elektrowerkzeugs nicht berühren.
Die beiliegenden Dokumente wie Gebrauchsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbe-
dingt lesen.
Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Verlet-
zungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Beim Arbeiten Augenschutz benutzen.
Beim Arbeiten Gehörschutz benutzen.
Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse
getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
Erzeugnis mit doppelter oder verstärkter Isolierung
Ø
Durchmesser eines runden eils
Werkzeugaufnahme Außenvierkant
Schraubendurchmesser
Gewicht entsprechend EP A-Procedure 01/2003
normalfeste Schrauben
hochfeste Schrauben
Schlagdauer
Drehmomentabsenkung durch Drehzahlstufe
Drehmomentverlauf bei harter Unterlage, z. B. Schrauben und Muttern mit Scheiben
Drehmomentverlauf bei federnder Unterlage, z. B. Autofelgen, Federringe, Stehbolzen, Verlänge-
rungen
Drehmomentverlauf bei weicher Unterlage, z. B. Holz, Blei- oder Fiberscheiben, Packungen
Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung
P
1
W W Leistungsaufnahme (Aussetzbetrieb 2/8 min.)
P
2
W W Leistungsabgabe
n
0
/min /min Leerlaufdrehzahl
n
S
/min /min Anzahl von periodischen Bewegungen (Schläge,
Oszillationen u. Ä.)
Nm Nm Drehmoment
M… mm mm Maß, metrisches Gewinde
L
wA
dB dB Schallleistungspegel
L
pA
dB dB Schalldruckpegel
K… Unsicherheit
m/s
2
m/s
2
Beschleunigung
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s
2
Basis- und abgeleitete Einheiten aus dem Interna-
tionalen Einheitensystem
SI
.
t
3 41 01 096 06 0.book Seite 11 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

12
DE
Zu Ihrer Sicherheit.
Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht,
bevor Sie diese Gebrauchsanleitung sowie die bei-
liegenden „Allgemeinen Sicherheitshinweise“
(Schriftennummer 3 41 30 054 06 1) gründlich gelesen
und vollständig verstanden haben. Bewahren Sie die
genannten Unterlagen zum späteren Gebrauch auf und
überreichen Sie diese bei einer Weitergabe oder Veräu-
ßerung des Elektrowerkzeugs.
Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen
Arbeitsschutzbestimmungen.
Spezielle Sicherheit hinwei e.
Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug gelieferten
Zu atzhandgriffe.
Der Verlust der Kontrolle über das
Elektrowerkzeug kann zu Verletzungen führen.
Sichern Sie da Werk tück.
Ein mit einer Spannvorrich-
tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in
Ihrer Hand.
Halten Sie da Elektrowerkzeug gut fe t und etzen e nur
au ge chaltet auf Schrauben oder Muttern.
Es können
kurzzeitig hohe Reaktionsmomente auftreten.
Halten Sie da Elektrowerkzeug an den i olierten Griffflä-
chen, wenn Sie Arbeiten au führen, bei denen da Ein atz-
werkzeug verborgene Stromleitungen oder da eigene
Netzkabel treffen kann.
Der Kontakt mit einer spannungs-
führenden Leitung kann auch metallene eile des Elek-
trowerkzeuges unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
E i t verboten Schilder und Zeichen auf da Elektrowerk-
zeug zu chrauben oder zu nieten.
Eine beschädigte Isolie-
rung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag.
Verwenden Sie Klebeschilder.
Verwenden Sie kein Zubehör, da nicht peziell vom Elektro-
werkzeugher teller entwickelt oder freigegeben wurde.
Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, dass
ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftung öffnungen de Elektro-
werkzeug mit nichtmetalli chen Werkzeugen.
Das Motor-
gebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies kann bei
übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische
Gefährdungen verursachen.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Netzan chlu leitung
und den Netz tecker auf Be chädigungen.
Be timmung de Elektrowerkzeug :
handgeführter Schlagschrauber für gewerblichen Einsatz
mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und
Zubehör in wettergeschützter Umgebung zum Eindre-
hen und Lösen von Schrauben und Muttern.
Hinwei :
Beim Einsatz für weiche Schraubverbindungen
(z. B. große Holzschrauben) ist ein erhöhter Verschleiß
von Elektrowerkzeugteilen infolge ihrer starken Belas-
tung möglich.
Bedienung hinwei e.
Stellen Sie die Drehrichtung nur bei Stillstand des Motors
um.
Die Diagramme am Ende dieser Gebrauchsanleitung zei-
gen Ihnen annähernd, welche Schlagdauer für das Erzie-
len eines konkreten Drehmoments erforderlich ist. Die
Werte gelten für 100%-Einstellung am ggf. vorhandenen
Stellrad.
Das erzielte Drehmoment muss mit einem Drehmo-
mentschlüssel überprüft werden, dabei ist das Anzieh-
drehmoment zu ermitteln, nicht das Lösedrehmoment.
Ein tellung de Anziehdrehmoment .
ASbe 642, ASbe 647-1, ASbe 648:
Die Drehzahl kann mit
dem Drehzahlstellrad reduziert werden, dadurch wird
die Drehmomentkurve abgeflacht.
ASb 636-EC2, ASb 647-1-EC2, ASb 648-EC2, ASb 658-1-EC2:
Durch das Steuergerät EC2 können bei sich häufig wie-
derholenden Schraubfällen gleichbleibende Anziehdreh-
momente (± 10%) erreicht werden. Es sind stufenlos 60–
100% des Maximalwertes einstellbar. Bei Erreichen des
gewählten Drehmoments wird der Schlagschrauber
durch das Steuergerät abgeschaltet.
Eine angezogene Schraube darf nicht nachgezogen wer-
den.
ASbe 647-1, ASbe 648, ASb 658-1:
Im Linkslauf arbeitet das
Elektrowerkzeug unabhängig von der Drehzahleinstel-
lung mit maximaler Drehzahl/Drehmoment.
In tandhaltung und Kundendien t.
Blasen Sie regelmäßig von außen durch die
Lüftungsöffnungen den Innenraum des Elek-
trowerkzeugs mit trockener Druckluft aus.
Schmieren Sie die Abtriebswelle wöchentlich, bei
häufiger Anwendung und starker Belastung öfter,
nach.
Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs
beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete
Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN-
Kundendienst erhältlich ist.
Folgende Teile können Sie bei Bedarf elb t au tau chen:
Einsatzwerkzeuge
Gewährlei tung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den
gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-
gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend
der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur
ein eil des in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen
oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.
Konformität erklärung.
Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser
Gebrauchsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-
mungen entspricht.
Umwelt chutz, Ent orgung.
Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und
Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen.
3 41 01 096 06 0.book Seite 12 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

13
EN
In truction manual for drive impact wrench.
Symbol , abbreviation and term u ed.
Symbol, character Explanation
Do not touch the rotating parts of the power tool.
Be absolutely sure to read the enclosed documentation such as the Instruction Manual and the
General Safety Instructions.
Before commencing this working step, pull the mains plug out of the socket. Otherwise there
will be danger of injury if the power tool should start unintentionally.
Use eye-protection during operation.
Use ear protection during operation.
Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community.
Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted
separately for environment-friendly recycling.
Product with double or reinforced insulation
Ø
Diameter of a round part
ool holder: External square drive
Screw diameter
Weight according to EP A-Procedure 01/2003
Screws/bolts with normal tensile strength
Screws/bolts with high tensile strength
Impact duration
orque adjustment via speed steps
orque gradient for applications with hard backing, e. g., screws with nuts and washers
orque gradient for resilient applications, e. g., wheel rims, spring washers, stud bolts, exten-
sions
orque gradient for applications with soft backing, e.g., wood, lead or fibre discs, packings
Character Unit of mea ure,
international Unit of mea ure,
national Explanation
P
1
W W Power input (intermittent periodic use 2/8 min.)
P
2
W W Output
n
0
/min rpm No-load speed
n
S
/min rpm Impact rate (impact, oscillations, etc.)
Nm Nm orque
M… mm mm Size of metric thread
L
wA
dB dB Sound power level
L
pA
dB dB Sound pressure level
K… Uncertainty
m/s
2
m/s
2
Acceleration
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s
2
Basic and derived units of measure from the inter-
national system of units
SI
.
t
3 41 01 096 06 0.book Seite 13 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

14
EN
For your afety.
Do not use this power tool before you have thor-
oughly read and completely understood this
Instruction Manual and the enclosed “General
Safety Instructions” (document number
3 41 30 054 06 1). he documents mentioned should be
kept for later use and enclosed with the power tool,
should it be passed on or sold.
Please also observe the relevant national industrial safety
regulations.
Special afety in truction .
U e the auxiliary handle upplied with the power tool. A
loss of control over the power tool can cause personal
injuries.
Secure the workpiece firmly. A work piece that is gripped
tightly in a clamping device or vice, is more secure than if
held by hand.
Hold the power tool firmly and only po ition it onto crew
or nut whil t it i witched off. It is possible that strong,
sudden jerking reactions occur.
Hold power tool by in ulated gripping urface , when per-
forming an operation where the cutting acce ory may con-
tact hidden wiring or it own cord. Cutting accessory
contacting a “live” wire will make exposed metal parts of
the power tool “live” and shock the operator.
Do not rivet or crew any name-plate or ign onto the
power tool. If the insulation is damaged, protection against
an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are
recommended.
Do not u e acce orie which are not pecifically de igned
and recommended by the power tool manufacturer. Safe
operation is not ensured merely because an accessory fits
your power tool.
Clean the ventilation opening on the power tool at regular
interval u ing non-metal tool . he blower of the motor
draws dust into the housing. An excessive accumulation
of metallic dust can cause an electrical hazard.
Before putting into operation, check the main connection
and the main plug for damage.
Intended u e of the power tool:
Hand-guided drive impact wrench for commercial use for
tightening and loosening screws and nuts in weather-pro-
tected environments using the application tools and
accessories recommended by FEIN.
Note: When using for soft screwdriving connections (e.g.,
large wood screws), increased wear of power tool com-
ponents is possible due to their high loading.
Operating in truction .
Adjust the rotation direction only when the machine is at
a complete stop.
he diagrams at the end of this instruction manual
approximately show the impact duration required to
achieve a specified torque. he values apply for 100 %-
setting of the dial control (where applicable).
he torque reached must be checked with a torque
wrench, whereby the tightening torque is to be deter-
mined, and not the loosening torque.
Adju ting the tightening torque.
ASbe 642, ASbe 647-1, ASbe 648: he speed can be
reduced with the speed dial control, which leads to a flat-
tening of the torque characteristic.
ASb 636-EC2, ASb 647-1-EC2, ASb 648-EC2, ASb 658-1-EC2:
For repetitive screwdriving operations, continuous tor-
ques (± 10 %) can be achieved with the EC2 controller.
60–100 % of the maximum value can be variably
adjusted. When the selected torque is reached, the con-
troller switches the drive impact wrench off.
An already tightened screw may not be retightened.
ASbe 647-1, ASbe 648, ASb 658-1: In left-rotation mode,
the power tool operates with maximum speed/torque
independent of the speed setting.
Repair and cu tomer ervice.
Blow out the interior of the power tool at
regular intervals from outside through the air
vents with dry, compressed air.
Lubricate the output shaft each month, or even
more often in case of frequent usage and heavy
loading.
If the supply cord of this power tool is damaged it must
be replaced by a specially prepared cord available
through the FEIN customer service centre.
If required, you can change the following part your elf:
application tools
Warranty and liability.
he warranty for the product is valid in accordance with
the legal regulations in the country where it is marketed.
In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance
with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Only part of the accessories described or shown in this
instruction manual will be included with your power
tool.
Declaration of conformity.
FEIN declares itself solely responsible for this product
conforming with the documents and standards given on
the last page of this Instruction Manual.
Environmental protection, di po al.
Packaging, worn out power tools and accessories should
be sorted for environment-friendly recycling.
3 41 01 096 06 0.book Seite 14 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

15
FR
Notice d’utili ation vi eu e à choc .
Symbole , abréviation et terme utili é .
Symbole, igne Explication
Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.
Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions géné-
rales de sécurité.
Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a des risques de bles-
sures dus à un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Lors des travaux, porter une protection oculaire.
Lors des travaux, porter une protection acoustique.
Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne.
rier les outils électriques ainsi que les autres produits électrotechniques et électriques et les rapporter
à un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement.
Produit avec double isolation ou isolation renforcée
ØDiamètre d’un élément rond
Porte-outil carré mâle
Diamètre vis
Poids suivant EP A-Procedure 01/2003
Vis de résistance standard
Vis de haute résistance
Durée de frappe
Abaissement du couple par réglage de la vitesse de rotation
Courbe du couple dans matériau dur, p.ex. vis et écrous avec rondelles
Courbe du couple dans matériau élastique, p.ex. jantes de roues de voiture, rondelles élastiques,
boulons, rallonges
Courbe du couple dans matériau tendre, p.ex. bois, disques en plomb ou en fibre, emballages
Signe Unité internationale Unité nationale Explication
P1W W Puissance absorbée (Service périodique 2/8 min (mn).)
P2W W Puissance utile
n0/min tr/min Vitesse de rotation en marche à vide
nS/min tr/min Nombre de mouvements périodiques (coups, oscilla-
tions entre autres)
Nm Nm Couple
M… mm mm Dimension, pas métrique
LwA dB dB Niveau d’intensité acoustique
LpA dB dB Niveau de pression acoustique
K… Incertitude
m/s2m/s2Accélération
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s2
Unités de base et unités dérivées du système internatio-
nal SI.
t
3 41 01 096 06 0.book Seite 15 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

16
FR
Pour votre écurité.
Ne pas utiliser cet outil électrique avant d’avoir soi-
gneusement lu et compris à fond cette notice d’uti-
lisation ainsi que les « Instructions générales de
sécurité » (réf. Documents 3 41 30 054 06 1). Conser-
ver ces documents pour une utilisation ultérieure et les
joindre à l’outil électrique en cas de transmission ou
vente à une tierce personne.
De même, respecter les dispositions concernant la prévention
des accidents du travail en vigueur dans le pays en question.
In truction particulière de écurité.
Utili er le poignée upplémentaire fournie avec l’outil
électrique. Le fait de perdre le contrôle de l’outil électri-
que peut entraîner des blessures.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée
par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre
que si elle est tenue par la main.
Bien tenir l’outil électrique et le po er ur le vi /le écrou
eulement lor que l’appareil e t en po ition « Arrêt ». Il peut y
avoir de fortes réactions instantanées au niveau de l’appareil.
Ne tenir l’outil électrique qu’aux poignée i olée , i, pen-
dant le travail, l’outil de travail ri que de toucher de con-
duite cachée ou la conduite d’alimentation de l’outil
électrique. Les outils de travail qui touchent une conduite
sous tension peuvent mettre les parties métalliques d’un
outil électrique sous tension et provoquer un choc élec-
trique à l’utilisateur.
Il e t interdit de vi er ou de riveter de plaque ou de
repère ur l’outil électrique. Une isolation endommagée
ne présente aucune protection contre un choc électrique.
Utiliser des autocollants.
Ne pa utili er de acce oire qui n’ont pa été péciale-
ment conçu ou autori é par le fabricant de l’outil électri-
que. Le seul fait qu’un accessoire va sur votre outil
électrique ne garantit pas une utilisation sans risque.
Nettoyer régulièrement le ouïe de ventilation de l’outil
électrique avec de outil non-métallique . La ventilation
du moteur aspire de la poussière dans le carter. Une trop
grande quantité de poussière de métal accumulée peut
provoquer des incidents électriques.
Avant la mi e en ervice, vérifier que le câble de raccorde-
ment et la fiche ont en parfait état.
Conception de l’outil électrique :
visseuse à chocs, conçue comme outillage professionnel
pour le vissage et le desserrage de vis et écrous à l’abri
des intempéries avec les outils de travail et les accessoires
autorisés par FEIN.
Indication : Lors de l’utilisation pour assemblages par vis
tendres (p. ex. grandes vis à bois), il est possible que cer-
taines parties des outils électriques s’usent plus rapide-
ment en raison de leur forte sollicitation.
In truction d’utili ation.
Ne changer le sens de rotation qu’à l’arrêt du moteur.
Les diagrammes se trouvant à la fin de cette notice d’utilisation
vous indiquent de manière approximative la durée de frappe
nécessaire pour atteindre un couple précis. Les valeurs sont
valables pour un réglage 100 % sur la molette éventuellement
existante.
Le couple obtenu doit être contrôlé à l’aide d’une clé
dynamométrique ; c’est le couple de vissage qui doit être
déterminé, non le couple de dévissage.
Réglage du couple de vi age.
ASbe 642, ASbe 647-1, ASbe 648 : Il est possible de réduire
la vitesse de rotation au moyen de la molette de réglage ;
la courbe caractéristique se trouve ainsi aplatie.
ASb 636-EC2, ASb 647-1-EC2, ASb 648-EC2, ASb 658-1-EC2 :
Le boîtier de commande EC2 permet d’obtenir des cou-
ples de vissage constants (±10 %) lors de travaux de vis-
sage répétitifs. Il est possible de régler en continu les
valeurs se trouvant entre 60 et 100 % de la valeur maxi-
male. Une fois le couple présélectionné atteint, la vis-
seuse à percussion est arrêtée par l’intermédiaire du
boîtier de commande.
Une vis serrée ne doit pas être resserrée.
ASbe 647-1, ASbe 648, ASb 658-1 : Dans le sens de rota-
tion à gauche, l’outil électrique travaille toujours à la
vitesse de rotation maximale/au couple maximal indé-
pendamment de la vitesse de rotation réglée auparavant.
Travaux d’entretien et ervice aprè -vente.
Souffler régulièrement de l’air comprimé sec
vers l’intérieur de l’outil électrique à travers
les ouïes de ventilation.
Graisser l’arbre de sortie une fois par semaine, en
cas d’utilisation fréquente et de forte sollicitation,
le graisser plus souvent.
Si un câble d’alimentation de l’outil électrique est endom-
magé, il doit être remplacé par un câble d’alimentation
spécialement préparé qui est disponible auprès du service
après-vente de FEIN.
Si néce aire, vou pouvez vou -même remplacer le élé-
ment uivant : Outils pour être montés sur l’appareil
Garantie.
Pour le produit, la garantie vaut conformément à la régle-
mentation légale en vigueur dans le pays où le produit est
mis sur le marché. Outre les obligations de garantie
légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à
notre déclaration de garantie de fabricant.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou
représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie
avec l’outil électrique.
Déclaration de conformité.
L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les documents
normatifs indiqués sur la dernière page de la présente
notice d’utilisation.
Protection de l’environnement, élimination.
Rapporter les emballages, les outils électriques hors
d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage res-
pectant les directives concernant la protection de l’envi-
ronnement.
3 41 01 096 06 0.book Seite 16 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

17
IT
I truzioni per l’u o Chiave ad impul i.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
Simbolo De crizione
Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile.
Si devono assolutamente leggere la documentazione acclusa, il libretto delle Istruzioni per l’uso e le
Indicazioni generali di sicurezza.
Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica. In caso contrario esiste il
rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell’elettroutensile.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica.
Conferma la conformità dell’elettroutensile con le direttive della Comunità europea.
Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservi-
bile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici.
Prodotto con isolamento doppio oppure rinforzato
ØDiametro di un componente rotondo
Attacco portautensile quadro esterno
Diametro della vite
Peso conforme alla EP A-Procedure 01/2003
Viti a normale resistenza
Viti ad alta resistenza
Durata della percussione
Riduzione della coppia tramite variazione del numero di giri
Momento torcente in caso di avvitatura rigida, per es. viti e dadi con rondelle
Momento torcente in caso di avvitatura elastica, per es. cerchioni per auto, rondelle elastiche, tiranti
a vite, prolunghe
Momento torcente in caso di avvitatura morbida, per es. legno, rondelle in piombo oppure in fibra,
imballaggi
Simbolo Unità internazionale Unità nazionale De crizione
P1W W Potenza assorbita nominale (Funzionamento intermittente 2/8 min.)
P2W W Potenza resa
n0/min g/min Numero di giri a vuoto
nS/min g/min Numero di movimenti periodici (percussioni, oscillazioni ecc.)
Nm Nm Coppia
M… mm mm Misura, filettatura metrica
LwA dB dB Livello di potenza acustica
LpA dB dB Livello di pressione acustica
K… Non determinato
m/s2m/s2Accelerazione
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s2
m, s, kg, A,
mm, V, W, Hz,
N, °C, dB,
/min, m/s2
Unità di base ed unità derivanti dal sistema unità internazionale SI.
t
3 41 01 096 06 0.book Seite 17 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

18
IT
Per la Vo tra icurezza.
Non utilizzare questo elettroutensile prima di aver
letto accuratamente le presenti istruzioni d’uso e le
«Norme generali di sicurezza» allegate (Numero
di documentazione 3 41 30 054 06 1) ed averle com-
prese completamente. Conservare la documentazione
indicata per un eventuale uso futuro e fornirla in dota-
zione in caso di consegna o vendita dell’elettroutensile.
Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concer-
nenti la sicurezza sul lavoro.
Norme peciali di icurezza.
Utilizzare impugnature upplementari fornite in ieme
all’elettrouten ile. La perdita del controllo dell’elettrou-
tensile può comportare il pericolo di incidenti.
A icurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione
tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è più
sicuro che se tenuto con la semplice mano.
Impugnare aldamente l’elettrouten ile ed utilizzarlo u viti
e dadi e clu ivamente quando è pento. Possono verifi-
carsi elevate coppie di reazione di breve durata.
Afferrare l’elettrouten ile e clu ivamente ulle uperfici
i olate di impugnatura e durante il lavoro l’in erto
potrebbe venire a contatto con cavi na co ti oppure con il
cavo di collegamento dell’elettrouten ile. Inserti che ven-
gono a contatto con cavi sotto tensione possono rendere
sotto tensione le parti metalliche dell’elettroutensile cau-
sando di conseguenza una scossa elettrica all’operatore.
È vietato applicare targhette e marchi ull’elettrouten ile
avvitandoli oppure fi andoli tramite rivetti. In caso di
danno dell’isolamento viene a mancare ogni protezione
contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadesive.
Non utilizzare ne un tipo di acce orio che non ia tato appo-
itamente viluppato oppure e plicitamente approvato dalla
ca a co truttrice dell’elettrouten ile. Un funzionamento
sicuro non è assicurato dal semplice fatto che le misure di un
accessorio combacino con il Vostro elettroutensile.
Pulire regolarmente le fe ure di ventilazione dell’elettrouten-
ile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira
polvere nella carcassa. Questo può causare, in caso di accu-
mulo eccessivo di polvere metallica, pericoli elettrici.
Prima della me a in funzione controllare il cavo di collega-
mento alla rete e la pina di rete in ca o di danneggiamenti.
Utilizzo previ to per l’elettrouten ile:
Chiave ad impulsi utilizzata manualmente per impiego
professionale con inserti ed accessori consigliati dalla
FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici per
avvitare e svitare viti e dadi.
Nota: In caso di impiego per raccordi filettati (per es. grosse
viti da legno) è possibile un’usura maggiore dei componenti
dell’elettroutensile a causa del loro carico elevato.
I truzioni per l’u o.
Commutare il senso di rotazione esclusivamente a
motore fermo.
I diagrammi riportati alla fine delle presenti istruzioni per
l’uso indicano approssimativamente quale durata della
percussione è necessaria per l’ottenimento di una coppia
concreta. I valori corrispondono ad una regolazione del
100 % del regolatore.
La coppia raggiunta deve essere controllata con una
chiave dinamometrica, durante questo controllo deve
essere rilevata la coppia di serraggio e non la coppia di
disinnesto.
Regolazione della coppia di erraggio.
ASbe 642, ASbe 647-1, ASbe 648: Il numero di giri può
essere ridotto con il regolatore del numero di giri, in que-
sto modo la curva della coppia diminuisce.
ASb 636-EC2, ASb 647-1-EC2, ASb 648-EC2, ASb 658-1-EC2:
ramite l’apparecchio di comando EC2 possono essere
ottenute, in caso di avvitature che si ripetono spesso,
coppie di serraggio che rimangono invariate (±10 %).
Sono regolabili il 60–100 % del valore massimo. Al rag-
giungimento della coppia selezionata, la chiave ad impulsi
viene disinserita tramite l’apparecchio di comando.
Una vite serrata non può essere serrata successivamente.
ASbe 647-1, ASbe 648, ASb 658-1: Nella rotazione sinistra
l’elettroutensile lavora al numero di giri/coppia massimi,
indipendentemente dalla regolazione del numero di giri.
Manutenzione ed A i tenza Clienti.
Insufflare regolarmente dall’esterno con aria
compressa asciutta, attraverso le aperture di
ventilazione, all’interno dell’elettroutensile.
Lubrificare settimanalmente l’albero d’uscita, in
caso di impiego frequente e carico elevato intensi-
ficare l’operazione di lubrificazione.
Se la conduttura d’allacciamento dell’elettroutensile è difet-
tosa, deve essere sostituita attraverso una speciale condut-
tura d’allacciamento già appositamente predisposta e
disponibile presso il Centro di Assistenza Clienti FEIN.
In ca o di nece ità è po ibile o tituire da oli le eguenti
parti: Inserti
Re pon abilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo
la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene
l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la
garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia
produttore FEIN.
Il volume di fornitura dell’elettroutensile in dotazione
può comprendere anche soltanto una parte degli acces-
sori descritti oppure illustrati in questo manuale delle
Istruzioni per l’uso.
Dichiarazione di conformità.
Assumendone la piena responsabilità, la ditta FEIN
dichiara che questo prodotto corrisponde ai documenti
normativi riportati sull’ultima pagina delle presenti Istru-
zioni per l’uso.
Mi ure ecologiche, maltimento.
Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio
eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet-
troutensili e gli accessori scartati.
3 41 01 096 06 0.book Seite 18 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

19
NL
Gebruik aanwijzing lagmoeraanzetter.
Gebruikte ymbolen, afkortingen en begrippen.
Symbool,
teken Verklaring
Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan.
Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheids-
voorschriften.
rek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert. Anders bestaat er verwon-
dingsgevaar door onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
Gebruik tijdens de werkzaamheden een oogbescherming.
Gebruik tijdens de werkzaamheden een gehoorbescherming.
Bevestigt de conformiteit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van de Europese
Gemeenschap.
Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten
apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Product met een dubbele of versterkte isolatie
ØDiameter van een rond deel
Gereedschapopname buitenvierkant
Schroefdiameter
Gewicht volgens EP A-Procedure 01/2003
Normaal vaste schroeven
Zeer vaste schroeven
Slagduur
Verlaging van het draaimoment door toerentalstand
Draaimomentverloop bij harde ondergrond, bijvoorbeeld schroeven en moeren met ringen
Draaimomentverloop bij verende ondergrond, bijvoorbeeld autovelgen, veerringen, draadeinden en
verlengingen
Draaimomentverloop bij zachte ondergrond, bijvoorbeeld hout, lood- of fiberringen, pakkingen
Teken Eenheid internationaal Eenheid nationaal Verklaring
P1W W Opgenomen vermogen (Discontinu bedrijf 2/8 min.)
P2W W Afgegeven vermogen
n0/min min-1 Onbelast toerental
nS/min min-1 Aantal periodieke bewegingen (slagen, oscillaties, enz.)
Nm Nm Draaimoment
M… mm mm Maat, metrische schroefdraad
LwA dB dB Geluidsvermogenniveau
LpA dB dB Geluidsdrukniveau
K… Onzekerheid
m/s2m/s2Versnelling
m, s, kg, A, mm, V, W,
Hz, N, °C, dB,
/min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
/min, m/s2
Basiseenheden en afgeleide eenheden uit het internatio-
nale eenhedenstelsel SI.
t
3 41 01 096 06 0.book Seite 19 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com

20
NL
Voor uw veiligheid.
Gebruik dit elektrische gereedschap niet voordat u
deze gebruiksaanwijzing en de meegeleverde
„Algemene veiligheidsvoorschriften” (document-
nummer 3 41 30 054 06 1) grondig heeft gelezen en vol-
ledig heeft begrepen. Bewaar deze documentatie voor
later gebruik en geef ze mee wanneer u het elektrische
gereedschap doorgeeft of verkoopt.
Neem ook de geldende nationale arbeidsveiligheidsregels
in acht.
Bijzondere veiligheid voor chriften.
Gebruik de bij het elektri che gereed chap geleverde extra
handgrepen. Het verlies van de controle over het elektri-
sche gereedschap kan tot verwondingen leiden.
Zet het werk tuk va t. Een in een spanvoorziening vastge-
zet werkstuk wordt steviger vastgehouden dan in uw
hand.
Houd het elektri che gereed chap goed va t en plaat het
alleen uitge chakeld op chroeven of moeren. Er kunnen
gedurende korte tijd hoge reactiemomenten optreden.
Houd het elektri che gereed chap alleen va t aan de geï o-
leerde greepvlakken al het inzetgereed chap tijden de
werkzaamheden in aanraking kan komen met verborgen
liggende leidingen of met de aan luitkabel van het elektri-
che gereed chap. Inzetgereedschappen die in aanraking
komen met een spanningvoerende leiding, kunnen de
metalen delen van het elektrische gereedschap spanning-
voerend maken en de bediener een elektrische schok
toedienen.
Er mogen geen plaatje of ymbolen op het elektri che
gereed chap worden ge chroefd of geniet. Een bescha-
digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri-
sche schok. Gebruik stickers.
Gebruik geen toebehoren dat niet peciaal door de fabri-
kant van het elektri che gereed chap i ontwikkeld of vrij-
gegeven. Een veilig gebruik is niet alleen gegeven door
het feit dat een toebehoren op uw elektrische gereed-
schap past.
Reinig de ventilatieopeningen van het elektri che gereed-
chap regelmatig met een niet-metalen gereed chap. De
motorventilator zuigt stof in het machinehuis. Dit kan bij
overmatige ophoping van metaalstof elektrische gevaren
veroorzaken.
Controleer voor de ingebruikneming de netaan luitkabel en
de net tekker op be chadigingen.
Be temming van het elektri che
gereed chap:
Handgevoerde slagmoeraanzetter voor professioneel
gebruik met de door FEIN goedgekeurde inzetgereed-
schappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden
beschermde omgeving voor het indraaien en losdraaien
van schroeven en moeren.
Opmerking: Bij gebruik voor zachte schroefverbindingen
(zoals grote houtschroeven) is een verhoogde slijtage van
onderdelen van het elektrische gereedschap als gevolg
van hun sterke belasting mogelijk.
Bediening voor chriften.
Verstel de draairichting alleen als de motor stilstaat.
In de diagrammen aan het einde van deze gebruiksaanwij-
zing kunt u zien, welke slagduur vereist is voor het bereiken
van een concreet draaimoment. De waarden gelden voor
100 %-instelling op het eventueel aanwezige stelwiel.
Het bereikte draaimoment moet met een draaimoment-
sleutel worden gecontroleerd. Daarbij moet het aan-
draaimoment worden bepaald, niet het losdraaimoment.
In telling van het aandraaimoment.
ASbe 642, ASbe 647-1, ASbe 648: Het toerental kan met
het toerentalstelwiel worden gereduceerd. Daardoor
wordt de draaimomentcurve afgevlakt.
ASb 636-EC2, ASb 647-1-EC2, ASb 648-EC2, ASb 658-1-EC2:
Met het stuurapparaat EC2 kunnen bij vaak terugkerende
schroefverbindingen identieke aandraaimomenten
(± 10 %) worden bereikt. raploos kan 60–100 % van
de maximale waarde worden ingesteld. Bij het bereiken
van het ingestelde draaimoment wordt de slagmoeraan-
zetter uitgeschakeld door het stuurapparaat.
Een vastgedraaide schroef mag niet worden aangedraaid.
ASbe 647-1, ASbe 648, ASb 658-1: Linksdraaiend werkt het
elektrische gereedschap onafhankelijk van de toerenta-
linstelling met maximaal toerental en draaimoment.
Onderhoud en klanten ervice.
Blaas regelmatig het inwendige van het elek-
trische gereedschap van buiten door de ven-
tilatieopeningen met droge perslucht uit.
Smeer de uitgaande as wekelijks, bij frequent
gebruik en sterke belasting vaker.
Als de aansluitkabel van het elektrische gereedschap
beschadigd is, moet deze worden vervangen door een
speciaal daarvoor bedoelde aansluitkabel, die verkrijg-
baar is bij de FEIN-klantenservice.
De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen:
Inzetgereedschappen
Wettelijke garantie en fabriek garantie.
De wettelijke garantie op het product geldt overeenkom-
stig de wettelijke regelingen in het land waar het product
wordt verkocht. Bovendien biedt FEIN garantie overeen-
komstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring.
Het is mogelijk dat er bij het elektrische gereedschap slechts
een deel van het in deze gebruiksaanwijzing beschreven en
afgebeelde toebehoren wordt meegeleverd.
Conformiteit verklaring.
De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat
dit product overeenstemt met de normatieve documen-
ten die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing
vermeld staan.
Milieube cherming en afvoer van afval.
Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap-
pen en toebehoren op een voor het milieu verant-
woorde wijze af.
3 41 01 096 06 0.book Seite 20 Donnerstag, 5. Juli 2007 8:46 08
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for ASb 636
1
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other Fein Power Tools manuals

Fein
Fein BLS 1.6 E User manual

Fein
Fein BLK1.3TE Setup guide

Fein
Fein Universal Sheet Metal Shear UBs 1.6 / 1.6c User manual

Fein
Fein ASg 636 Kinetik User manual

Fein
Fein GWP10 User manual

Fein
Fein AWBP 10 Setup guide

Fein
Fein GRIT GXE Series User manual

Fein
Fein BLS 3.5 Quick start guide

Fein
Fein KBH25 Operating instructions

Fein
Fein AFMM14 User manual