manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price BGB37 User manual

Fisher-Price BGB37 User manual

Other manuals for BGB37

1

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price W9458 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9458 User manual

Fisher-Price C6410 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C6410 User manual

Fisher-Price W9507 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9507 User manual

Fisher-Price K7923 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7923 User manual

Fisher-Price SWING 'N MEALS 79739 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SWING 'N MEALS 79739 User manual

Fisher-Price M0324 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M0324 User manual

Fisher-Price BO639 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BO639 User manual

Fisher-Price BMK14 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMK14 User manual

Fisher-Price G5912 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5912 User manual

Fisher-Price B1637 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B1637 User manual

Fisher-Price M5660 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5660 User manual

Fisher-Price H5988 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5988 User manual

Fisher-Price HBM78 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBM78 User manual

Fisher-Price 79006 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79006 User manual

Fisher-Price M6710 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M6710 User manual

Fisher-Price FDH41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FDH41 User manual

Fisher-Price FLG84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FLG84 User manual

Fisher-Price CMR44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMR44 User manual

Fisher-Price T1456 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T1456 User manual

Fisher-Price P6135 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P6135 User manual

Fisher-Price GNM43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNM43 User manual

Fisher-Price M7590 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7590 User manual

Fisher-Price T2803 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2803 User manual

Fisher-Price K6077 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6077 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

stilum patis2 Mounting instructions

stilum

stilum patis2 Mounting instructions

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

highwood

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

Graco OASIS owner's manual

Graco

Graco OASIS owner's manual

stilum seta Maintenance instructions

stilum

stilum seta Maintenance instructions

stilum simius2 Maintenance instructions

stilum

stilum simius2 Maintenance instructions

Central Park 5629033 manual

Central Park

Central Park 5629033 manual

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

Canvas

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

ABC Design

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

AOODOR

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

Sunjoy

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

IKEA EKORRE manual

IKEA

IKEA EKORRE manual

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

HearthSong

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

sobex KOALA Installation & user manual

sobex

sobex KOALA Installation & user manual

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

HearthSong

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

Plantation

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

fisher-price.com
BGB37
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
• Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
• Requires an AC adaptor (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for
operation (included).
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: llave hexagonal (incluida) y desatornillador de cruz
(no incluido).
• Funciona con 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• Funciona con un adaptador de corriente alterna (entrada de 120 - 240 V~, 50 - 60Hz,
salida de 6 Vcc), incluido.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser le produit.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outils requis pour l’assemblage : clé hexagonale (fournie) et tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non fournies.
• Fonctionne avec un adaptateur c.a. (entrée de 120-240 V c.a., 50-60 Hz, sortie de 6 V c.c.), fourni.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
2
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old
AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck
control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress
the airway, resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
Evitar la muerte: Mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé
cumpla 4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda. Los
bebés pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello. Si la silla está
en posición vertical, la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir
el flujo de aire, causando la MUERTE.
Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas o quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Descontinuar el uso cuando un niño activo intente salirse del producto.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
Pour prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce
que l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide.
Les bébés ne parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou.
Si le siège est trop redressé, la tête de l’enfant peut pencher vers l’avant,
obstruer les voies respiratoires et causer la MORT.
Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
3
Consumer Information
Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Maximum weight limit: 11,3 kg (25 lb). If your child weighs less than 11,3 kg (25 lbs),
but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
• Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the swing
away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other
appliances which produce heat.
• Never use extension cords with the AC adaptor.
• Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
• Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
• The product must only be used with the recommended AC adaptor.
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.
¡IMPORTANTE! Capacidad máxima: 11,3 kg. Si el bebé pesa menos de 11,3 kg pero es muy activo
y parece poder salirse de la silla, descontinuar de inmediato el uso.
• Siempre usar el columpio donde haya ventilación adecuada. Para evitar sobrecalentamiento,
mantener el columpio alejado de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor,
contacto solar directo, estufas, amplificadores u otro equipo que genere calor.
• Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de corriente alterna.
• No usar el columpio cerca de agua (p. ej., bañera, lavabo, fregadero, sótano mojado, etc.).
• No conectar a más suministros eléctricos de los recomendados.
• Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado.
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna del columpio antes de limpiarlo.
IMPORTANT! Poids maximal : 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très
actif et semble capable de sortir du produit tout seul, en cesser l’utilisation immédiatement.
• Toujours utiliser la balancelle dans un endroit suffisamment aéré. Pour éviter toute surchauffe,
tenir la balancelle éloignée des sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles d’air chaud,
la lumière directe du soleil, les cuisinières, les amplificateurs et autres appareils qui produisent
de la chaleur.
• Ne jamais brancher l’adaptateur c.a. sur une rallonge électrique.
• Ne jamais utiliser la balancelle près de l’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier,
d’un bac à lessive ou dans un sous-sol mouillé, etc.).
• Ne pas utiliser d’autres sources d’alimentation que celles recommandées.
• Le produit doit être utilisé seulement avec l’adaptateur c.a. recommandé.
• L’adaptateur c.a. n’est pas un jouet.
• Débrancher l’adaptateur c.a. avant de nettoyer le produit.
4
Parts Piezas Pièces
All fasteners shown actual size. Tighten and loosen the screws and bolts with the
enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriver.
El tornillo y perno se muestran a tamaño real. Apretar y aflojar todos los tornillos
y pernos con la llave hexagonal o un desatornillador de cruz.
Éléments de fixation de dimensions réelles. Serrer et desserrer les vis et les boulons
à l’aide de la clé hexagonale fournie ou d’un tournevis cruciforme.
M5 x 40 mm Bolt – 4
Perno M5 x 40 mm – 4
Boulon M5 de 40 mm – 4
#8 x ¾" (1,9 cm) Screw – 4
Tornillo №8 x 1,9 cm – 4
Vis nº 8 de 1,9 cm – 4
Motorized Frame
Armazón motorizado
Boîtier motorisé
Toy
Juguete
Jouet
Lower Seat Tube
Tubo de asiento inferior
Tube inférieur du siège
2 Upper Legs
2 patas superiores
2 pattes supérieures
Canopy Stay
Marco del dosel
Tige de fixation
2 Lower Legs
2 patas inferiores
2 pattes inférieures
Allen Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
AC Adaptor
Adaptador de
corriente alterna
Adaptateur c.a.
2 Side Rails
2 barandillas laterales
2 montants latéraux
Seat with Restraint System
Asiento con sistema de sujeción
Siège avec système de retenue
Body Support
Soporte corporal
Support pour bébé
Mobile Dome
Cúpula del móvil
Dôme du mobile
Pad
Colchón
Coussin
5
Assembly Montaje Assemblage
1
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price®
for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna
pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de
repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite http://service.mattel.com/intl/es.asp para
un listado completo. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant.
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que
des pièces du fabricant.
Mobile Dome
Cúpula del móvil
Dôme du mobile
Motorized Frame
Armazón motorizado
Boîtier motorisé
• Fit the tabs on the mobile dome into the slots in the motorized frame.
• Push near each tab to "snap" the mobile dome in place.
• Ajustar las lengüetas de la cúpula del móvil en las ranuras del armazón motorizado.
• Empujar cerca de cada lengüeta para ajustar la cúpula del móvil en su lugar.
• Insérer les languettes du dôme du mobile dans les fentes du boîtier motorisé.
• Appuyer près de chaque languette pour bien enclencher le dôme.
6
3
2
Motorized Frame
Armazón motorizado
Boîtier motorisé
PRESS
PRESIONAR
APPUYER
Lower Leg
Pata inferior
Patte inférieure
Upper Leg
Pata superior
Patte supérieure
Assembly Montaje Assemblage
• Fit the upper leg onto a lower leg.
Hint: The upper legs are designed to fit onto the lower legs one way. If it does seem to fit, try the
other leg.
• Insert an M5 x 40 mm screw into the leg and tighten with an Allen wrench.
• Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other lower leg.
• Ajustar la pata superior en una pata inferior.
Atención: Las patas superiores están diseñadas para montarse en las patas inferiores de una sola
manera. Si una pata no se ajusta correctamente, intentar con la otra pata.
• Insertar un perno M5 x 40 mm en la pata y apretarlo con la llave.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata superior en la otra pata inferior.
• Fixer une patte supérieure à une patte inférieure.
Remarque : Les pattes supérieures s’assemblent aux pattes inférieures d’une seule façon. Si une
patte ne semble pas s’insérer correctement, essayer l’autre patte.
• Insérer un boulon M5 de 40 mm dans la patte et le serrer avec la clé hexagonale.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre patte supérieure à l’autre patte inférieure.
• While pressing the upper button on a leg, fit it into the tube in the motorized frame. Make sure the
upper button on the leg “snaps” into the hole in the tube.
Hint: The legs are designed to fit into the frame one way. If the leg does not seem to fit, try the other leg.
• Repeat this procedure to assemble the other leg to the motorized frame.
• Mientras presiona el botón superior de una pata, insertarla en el tubo en el armazón motorizado.
Asegurarse de que el botón superior de la pata se ajuste en el orificio del tubo.
Atención: las patas están diseñadas para ajustarse en el armazón de una sola manera. Si una pata no
se ajusta correctamente, intentar con la otra pata.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata en el armazón motorizado.
• Tout en appuyant sur le bouton au haut d’une patte, insérer la patte dans le tube du boîtier motorisé.
S’assurer que le bouton au haut de la patte s’enclenche dans le trou du tube.
Remarque : Les pattes ont été conçues pour être assemblées au boîtier d’une seule façon. Si une
patte ne semble pas s’insérer correctement, essayer l’autre patte.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre patte au boîtier motorisé.
7
5
4
Assembly Montaje Assemblage
Seat
Asiento
Siège
Side Rail
Barandilla lateral
Montant latéral
Side Rail
Barandilla lateral
Montant latéral
Buttons
Botones
Boutons
• Stand the assembly upright.
• Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame.
• Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the frame assembly.
• Poner la unidad de montaje en posición vertical.
• Jalar las patas hacia afuera de modo que los botones se ajusten en los orificios del armazón motorizado.
• Enchufar el cable eléctrico de la unidad del armazón motorizado en el cable eléctrico de la unidad
del armazón.
• Mettre le cadre debout.
• Écarter les pattes du cadre de sorte que les boutons s’enclenchent dans les trous du boîtier motorisé.
• Brancher le cordon d’alimentation du boîtier motorisé sur le cordon d’alimentation du cadre.
• Fit the side rails to the side tabs on the seat.
• Insert four #8 x 1,9 cm screws into the side rails.
• Fully tighten the screws with a Phillips scredriver.
• Ajustar las barandillas laterales en las lengüetas laterales de la silla.
• Insertar cuatro tornillos №8 x 1,9 cm en las barandillas laterales.
• Apretar totalmente los tornillos con un desatornillador de cruz.
• Fixer les montants latéraux de chaque côté du siège.
• Insérer quatre vis n° 8 de 1,9 cm dans les montaux latéraux.
• Bien serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
8
7
6
Assembly Montaje Assemblage
Upper Slots
Ranuras superiores
Fentes supérieures
Lower Slots
Ranuras inferiores
Fentes inférieures
Waist Belts
Cinturones de la cintura
Courroies abdominales
Slots
Ranuras
Fentes
• Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.
• Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla. Asegurarse de que los
cinturones no estén torcidos.
• Insérer les courroies abdominales dans les fentes du coussin. S’assurer que les courroies ne sont
pas tortillées.
Smaller Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back.
Larger Baby
• Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back.
Bebé más pequeño
• Insertar los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras inferiores de la parte trasera
del colchón.
Bebé más grande
• Insertar los cinturones de los hombros en las ranuras superiores de la parte trasera del colchón.
Enfant plus petit
• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes inférieures à l’arrière du coussin.
Enfant plus grand
• Insérer les courroies d’épaule dans les fentes supérieures à l’arrière du coussin.
9
9
8
Assembly Montaje Assemblage
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
Elastic Loops
Ganchos elásticos
Boucles élastiques
• Fit the pad edges around the rim of the seat.
• Ajustar los bordes del colchón alrededor del borde de la silla.
• Placer les bords du coussin sur le rebord du siège.
• Hook both elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat.
• Enganchar los dos ganchos elásticos de la parte de arriba del colchón alrededor de las clavijas de la
parte de arriba de la silla.
• Accrocher les deux boucles élastiques situées au haut du coussin autour des chevilles au haut
du siège.
10
10
11
Assembly Montaje Assemblage
Lower Seat Tube
Tubo de asiento inferior
Tube inférieur du siège
Short Tube
Tubo corto
Tube court
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT
Toy
Juguete
Jouet
Body Support
Soporte corporal
Support pour bébé
• Insert the restraint pad through the lower slot and the waist restraints through the upper slots in the
body support.
• Fit the link on the toy to the restraint pad.
• Insertar el colchón de sujeción en la ranura inferior y los cinturones de la cintura en las ranuras
superiores del soporte corporal.
• Conectar el aro del juguete en el colchón de sujeción.
• Insérer le coussinet de retenue dans la fente inférieure du support pour bébé, et insérer les
courroies abdominales dans les fentes supérieures.
• Accrocher le jouet au coussinet de retenue.
• Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back.
• Insertar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo.
• Insérer le tube inférieur du siège dans le tube court du dossier.