
G#8 x 1,9 cm (3/4") Screw – 4
FVis n° 8 de 1,9 cm – 4
DNr. 8 x 1,9 cm Schraube – 4
NNr. 8 x 1,9 cm schroef – 4
I4 - vite #8 x 1,9 cm
E4 tornillos nº8 de 1,9 cm.
K#8 x 1,9 cm skrue – 4 stk.
P4 Parafusos nº 8 de 1,9 cm
TNeljä #8 x 1,9 cm ruuvia
M4 skruer 8 x 1,9 cm
s8 x 1,9 cm skruv – 4
R#8 x 1,9 εκ. Βίδα –4
GDo not over-tighten the screws or the bolt.
FNe pas trop serrer les vis et le boulon.
DDie Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
NDe schroeven en de bout niet te strak vastdraaien.
INon forzare le viti o i bulloni.
ERecomendamos no apretar los tornillos en exceso.
KPas på ikke at spænde skruerne eller bolten for hårdt.
PNão aperte demasiado os parafusos nem a porca.
TÄlä kiristä ruuveja äläkä pulttia liikaa.
MIkke skru skruene for hardt til.
sDra inte åt för hårt.
R
Μην σφίξετε υπερβολικά τις βίδες και το μπουλόνι.
GFasteners Shown Actual Size
FFixations à dimensions réelles
DVerschlüsse in Originalgröße abgebildet
NAfbeelding schroeven op ware grootte
IViteria in dimensione reale
ETornillos mostrados a tamaño real
KSkruer vist i naturlig størrelse
PParafusos mostrados em tamanho real
TRuuvit oikeassa koossa
MSkruer vist i naturlig størrelse
sSkruvar visas i verklig storlek
RΒίδες σε Φυσικό Μέγεθος
7
GFasteners FFixations DBefestigungen
NBevestigingen IViteria ETornillos
KSkruer og møtrikker PFixadores
TRuuvit ja mutterit MFesteanordninger
sFästen RΣύνδεσμοι
GM5 x 3,2 cm (1
1/4") Bolt – 1
FBoulon M5 de 3,2 cm – 1
DM5 x 3,2 cm Schraube – 1
NM5 x 3,2 cm bout – 1
I1 - bullone M5 x 3,2 cm
E1 tornillo M5 de 3,2 cm
KM5 x 3,2 cm bolt – 1 stk.
P1 Porca M5 x 1de 3,2 cm
TYksi M5 x 3,2 cm -pultti
MM5 x 3,2 cm skrue
sM5 x 3,2 cm skruv – 1
RM5 x 3,2 εκ. Μπουλόνι –1
GM5 Lock Nut – 1
FÉcrou M5 - 1
DM5 Gegenmutter – 1
NM5-borgmoer – 1
I1 - ghiera M5
E1 tuerca ciega M5
KM5 låsemøtrik - 1 stk.
P1 Porca M5
TM5-lukkomutteri – 1
MM5-låsemutter – 1
sM5 låsmutter – 1
R
Π
αξιμάδι Μ5 – 1
GAssembly FMontage
DZusammenbau NHet in elkaar zetten
IMontaggio EMontaje
KSådan samles produktet PMontagem
TKokoaminen MMontering
sMontering RΣυναρμολόγηση
GIMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts
are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
FIMPORTANT ! Avant l’assemblage et avant chaque emploi, vérifier qu’aucune
pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint ne soit desserré et
qu’aucun bord ne soit tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces
manquent ou sont endommagées. Contacter le service consommateurs de
Mattel si nécesaire. N’utiliser que des pièces du fabricant.
DWICHTIG! Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf
beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten
untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder
gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen benötigen, wenden Sie
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das
Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.
NBELANGRIJK! Vóór de montage dit product controleren op beschadigin-
gen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. Als er
onderdelen ontbreken, beschadigd of gebroken zijn, NIET gebruiken. Neemt
u dan contact op met Mattel voor vervanging en eventuele instructies. Nooit
de onderdelen door iets anders vervangen.
IIMPORTANTE! Prima del montaggio e dell’uso, esaminare il prodotto per
eventuali strutture danneggiate, giunti allentati, componenti mancanti o
bordi appuntiti. NON usare nel caso di componenti mancanti, danneggiati
o rotti. Contattare Mattel per la sostituzione dei componenti e le istruzioni
se necessario. Non sostituire mai i componenti.
E¡IMPORTANTE! Antes de empezar con el montaje, examinar el producto para
comprobar que no tiene piezas dañadas, conexiones sueltas, bordes puntiagu-
dos o que no le faltan piezas. NO usar el producto si falta o está rota alguna
pieza. No usar piezas de terceros. Para producto adquirido en España
póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de
MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10.
KVIGTIGT! Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger,
manglende dele eller skarpe kanter, før det samles og før hver brug. BRUG
IKKE produktet, hvis dele af det er beskadiget, ødelagt eller helt mangler.
Kontakt Mattel, hvis du får brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig
uoriginale reservedele.
P¡IMPORTANTE! Antes da montagem e de cada utilização verifique se o produto
contém peças danificadas, uniões soltas, peças em falta ou arestas cortantes.
NÃO UTILIZE se faltarem peças ou se existirem peças partidas. Contacte
a Mattel para substituições e quaisquer instruções necessárias. Nunca
substitua peças.
TTÄRKEÄÄ! Ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa tarkista, etteivät osat
ole vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä
reunoja. ÄLÄ käytä babysitteriä, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset
varaosia tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta sen ostit. Älä käytä
osien korvikkeena mitään muuta.
MVIKTIG! Før montering og før produktet brukes, bør du kontrollere om noen
deler er ødelagt og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller
skarpe kanter. Må IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt.
Kontakt Mattel hvis du trenger reservedeler og instruksjoner. Skift aldri
ut deler.
sVIKTIGT! Kontrollera före montering och före varje användning att produkten
inte har skadade delar, lösa fogar, saknade delar eller skarpa kanter. Använd
INTE om delar saknas eller är skadade eller trasiga. Kontakta Mattel för att
få ersättningsdelar och anvisningar, om så behövs. Byt aldrig ut delar.
R
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση και κάθε χρήση, ελέγξτε αυτό
το προϊόν, για να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς
συνδέσμους, ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή
περισσότερα μέρη λείπουν ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με την εταιρεία Mattel
για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα
μέρη του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.