manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price W9510 User manual

Fisher-Price W9510 User manual

1
W9510
fisher-price.com
W
Quick Start Démarrage rapide
PUSH POUSSER
1Turn power on
2Select swing speed
3Push seat to start swinging
1Mettre le produit en marche
2Sélectionner la vitesse désirée
3Pousser le siège pour amorcer
le balancement
4Select music , sounds
or mobile 4Actionner la musique ,
les sons ou le mobile
2
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
WARNING
AVERTISSEMENT
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old
AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck
control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress
the airway, resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
Pour prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce
que l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide.
Les bébés ne parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou.
Si le siège est trop redressé, la tête de l’enfant peut pencher vers l’avant,
obstruer les voies respiratoires et causer la MORT.
Pour prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Note: This product comes with replacement warning labels which you can apply over the
factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning
label with the appropriate language for you.
Remarque : Des étiquettes de mise en garde sont fournies avec le produit afin de pouvoir
remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. Sélectionner
l’étiquette de mise en garde rédigée dans la langue de l’utilisateur.
3
•Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for
future reference, as it contains important information.
•Adult assembly is required.
•Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
•Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
•Requires an AC adaptor (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for
operation (included).
IMPORTANT! Maximum Weight Limit: 25 lbs (11,3 kg). If your child weighs less than
25 lbs (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing,
immediately discontinue its use.
•Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep
the swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight,
stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.
•Never use extension cords with the AC adaptor.
•Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
•Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
•The product must only be used with the recommended AC adaptor.
•The AC adaptor is not a toy.
•Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.
•Product features and decorations may vary from photographs.
•Lire les instructions avant d’utiliser la balancelle. Conserver cette feuille d’instructions, car
elle contient des renseignements importants.
•Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outils (plural) requis pour l’assemblage : clé hexagonale (incluse) et tournevis cruciforme
(non inclus).
•Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.
•Fonctionne avec un adaptateur c.a. (entrée de 120 - 240 V c.a., 50 - 60 Hz, avec sortie de 6
V c.c.) (inclus).
IMPORTANT! Poids maximum : 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb)
mais est très actif et semble capable de sortir de la balancelle tout seul, cesser
l’utilisation immédiatement.
•Toujours utiliser le produit dans un endroit où la ventilation est adéquate. Pour éviter une
surchauffe, tenir le produit éloigné de toute source de chaleur, notamment des radiateurs,
des registres d’air chaud, du soleil direct, des fours, des amplificateurs ou de tout autre
appareil électroménager qui dégage de la chaleur.
•Ne jamais brancher l’adaptateur c.a. sur une rallonge électrique.
•Ne jamais utiliser le produit près de l’eau (par exemple : baignoire, évier, bac à lessive,
sous-sol mouillé, etc.).
• Pour alimenter le produit, ne pas utiliser d’autres sources d’énergie que celles recommandées.
•Ce produit doit être utilisé seulement avec l’adaptateur c.a. recommandé.
•L’adaptateur c.a. n’est pas un jouet.
•Débrancher l’adaptateur c.a. du produit avant de le nettoyer.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport aux photographies.
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
4
Parts Pièces
2 Side Rails
2 montants latéraux
2 Lower Legs
2 pattes inférieures
Toy
Jouet
Note: Tighten or loosen all screws and bolts with a Phillips screwdriver or Allen
wrench. Do not over-tighten the screws.
Remarque : Serrer ou desserrer toutes les vis et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme ou de la clé hexagonale. Ne pas trop les serrer.
Motorized Frame
Boîtier du moteur
2 Upper Legs
2 pattes supérieures
4 Feet
4 pieds
Pad with Headrest
Coussin avec appuie-tête
Seat with Restraint System
Siège avec système de retenue
Lower Seat Tube
Tube inférieur du siège
Mobile Dome
Dôme du mobile
AC Adaptor
Adaptateur c.a.
Allen Wrench
Clé hexagonale
All Shown Actual Size
Dimensions réelles
#8 x ½" (1,27 cm) Screw - 4
Vis n° 8 de 1,27 cm - 4
#8 x 1" (2,54 cm) Screw - 4
Vis n° 8 de 2,54 cm - 4 M5 x 40 mm Bolt - 4
Boulon M5 de 40 mm - 4
5
Assembly Assemblage
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price®for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! Avant chaque emploi et à l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE
PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que
des pièces du fabricant.
1
•Fit the tabs on the mobile dome into the slots in the motorized frame.
•Push near each tab to “snap” the mobile dome into place.
•Insérer les languettes du dôme du mobile dans les fentes du boîtier du moteur.
•Appuyer près de chaque languette pour bien enclencher le dôme.
Motorized Frame
Boîtier du moteur
Mobile Dome
Dôme du mobile
2
•Fit a foot onto the end of each lower leg.
•Insert two #8 x ½" (1,27 cm) screws through the bottom of each foot and into the lower
leg. Fully tighten each screw with a Phillips screwdriver.
•Fixer un pied à l’extrémité de la patte inférieure.
•Insérer une vis n° 8 de 1,27 cm sous chaque pied, jusque dans la patte inférieure. Bien
serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Foot
Pied
Foot
Pied
6
4
•Insert an M5 x 40 mm bolt through the opening in the upper leg tube. Fully tighten the
bolt with the Allen wrench.
•Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other lower leg.
•Fit the power cord into the retainer on a lower leg.
•Insérer un boulon M5 de 40 mm dans le trou pratiqué dans le tube de la patte supérieure.
Serrer complètement le boulon avec la clé hexagonale.
•Répéter ce procédé pour assembler l’autre patte supérieure à l’autre patte inférieure.
•Insérer le cordon d’alimentation dans le dispositif de retenue de la patte inférieure.
M5 x 40 mm Bolt
Boulon M5 de 40 mm Power Cord
Cordon
d’alimentation
Retainer
Dispositif
de retenue
3
Lower Leg
Patte inférieure
Upper Leg
Patte supérieure
•Fit an upper leg onto a lower leg.
Hint: The upper legs are designed to fit the lower legs one way. If it does not seem to fit, try
the other upper leg.
•Fixer une patte supérieure à une patte inférieure.
Remarque : Il n’y a qu’une seule façon d’assembler les pattes supérieures aux pattes
inférieures. Si une patte supérieure ne semble pas s’insérer correctement, essayer l’autre
patte supérieure.
Assembly Assemblage
7
5
•While pressing the button on a leg assembly, fit it into a tube on the motorized frame.
Make sure the button on the leg “snaps” into the hole in the tube.
•Repeat this procedure to assemble the other leg assembly to the motorized frame.
•En appuyant sur le bouton d’une patte, insérer celle-ci dans le tube du boîtier du moteur.
S’assurer que le bouton de la patte s’enclenche dans le trou du tube.
•Répéter ce procédé pour assembler l’autre patte au boîtier du moteur.
Assembly Assemblage
Motorized
Frame Tube
Tube du boîtier
du moteur PRESS
APPUYER
6
•Pull apart the legs.
•Lift the free end of the frame support bar.
•Fit the hole in the frame support bar over the peg on the opposite leg. Push to "snap" the
frame support bar in place.
•Écarter les pattes de la structure.
•Lever l’extrémité libre de la barre de soutien.
•Fixer la barre de soutien à la patte. Il suffit d’insérer la petite tige dans le trou de la barre
de soutien. Pousser pour enclencher la barre de soutien.
Frame Support Bar
Barre de soutien
Peg
Tige
BACK VIEW
VUE ARRIÈRE
8
7
Assembly Assemblage
•Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the
frame assembly.
•Brancher le cordon d’alimentation du boîtier du moteur sur le cordon d’alimentation de
la structure.
8
•Fit the side rails to the side tabs on the seat.
•Insert four #8 x 1" (2,54 cm) screws into the side rails.
•Fully tighten the screws with a Philips screwdriver.
•Fixer les montants latéraux de chaque côté du siège.
•Insérer quatre vis n° 8 de 2,54 cm dans les montants latéraux.
•Bien serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Seat
Siège
Side Rail
Montant latéral
Side Rail
Montant latéral
9
10
M5 x 40 mm Bolt
Boulon M5 de 40 mm
•Insert an M5 x 40 mm bolt into the short tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench.
•Insérer un boulon M5 de 40 mm dans le tube court. Serrer complètement le boulon avec
la clé hexagonale.
9
Assembly Assemblage
Lower Seat Tube
Tube inférieur
du siège
Short Tube
Tube court
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
•Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back.
•Fixer le tube inférieur du siège dans le tube court du dossier.
10
12
Assembly Assemblage
11
Upper Seat Tube
Tube supérieur du siège
Lower Seat Tube
Tube inférieur du siège
•Fit the lower seat tube onto the upper seat tube.
•Fixer le tube inférieur du siège dans le tube supérieur du siège.
FRONT VIEW
VUE AVANT
M5 x 40 mm Bolt
Boulon M5 de 40 mm
•Insert an M5 x 40 mm bolt into the upper seat tube. Fully tighten the bolt with the
Allen wrench.
•Insérer un boulon M5 de 40 mm dans le tube supérieur du siège. Serrer complètement le
boulon avec la clé hexagonale.
11
13
•Insert the waist belts through the lowest slots in the pad. Make sure the waist belts are
not twisted.
•Fold the top of the pad down.
•Insérer les courroies abdominales dans les fentes inférieures du coussin. S’assurer que
les courroies ne sont pas tortillées.
•Plier le haut du coussin vers le bas.
Assembly Assemblage
Waist Belts
Courroies
abdominales
Lower Slots
Fentes centrales
14
Smaller Baby
•Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back.
Enfant plus petit
• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes centrales au dos du coussin.
12
Assembly Assemblage
15
Larger Baby
•Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back.
Enfant plus grand
•Insérer les courroies d’épaule dans les fentes supérieures au dos du coussin.
Upper Slots
Fentes supérieures
16
•Fit the pad edges around the rim of the seat.
•Placer les bords du coussin sur le rebord du siège.
13
•Fit the ends of the canopy stay into the pocket on each side of the seat pad.
•Insérer les extrémités de la tige de fixation du dais dans les pochettes situées de chaque
côté du coussin.
18
Assembly Assemblage
17
•Hook both elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat.
•Hook both elastic loops at the bottom of the seat pad around the pegs at the bottom of
the seat.
•Accrocher les deux boucles élastiques situées au haut du coussin autour des chevilles au
haut du siège.
• Accrocher les deux boucles élastiques situées au bas du coussin autour des chevilles au bas
du siège.
Elastic Loops
Boucles élastiques
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
14
19
•Lift the top of the canopy and fit it into the clip on the swing tube.
•Lever le dessus du dais et le fixer à la pince située sur le tube de la balancelle.
Assembly Assemblage
Canopy
Dais
Clip
Pince
15
1,5V x 4
D (LR20)
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Battery Installation Installation des piles
Hint: we recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Remarque : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
•Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and
remove the battery compartment door.
•Insert four D (LR20) alkaline batteries into the battery compartment.
•Replace the battery compartment door and tighten the screws.
Note: Low battery power may cause product movement to slow, sound and lights to
become faint or product to turn off all together. If this should happen, use the AC adaptor
as a power source or replace the batteries. Replace the batteries with four alkaline
D (LR20) batteries.
•If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Turn
the power off and then back on.
•Desserrer les vis du compartiment des piles et enlever le couvercle.
•Insérer quatre piles alcalines D (LR20) dans le compartiment des piles.
•Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
Remarque : Si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir et le son s’affaiblir ou
s’arrêter complètement. Si c’est le cas, utiliser l’adaptateur c.a. pour alimenter le produit ou
changer les piles. Remplacer les piles par quatre piles alcalines D (LR20) neuves.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique. Pour ce faire, éteindre le produit puis le rallumer.
•Protect the environment by not disposing of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
•Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région.
16
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under
adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient couler et causer des
brûlures chimiques ou endommager irréparablement le produit. Pour éviter que les
piles coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
•Retirer les piles si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer
les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne
pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.
•Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
Battery Safety Information
Conseils de sécurité concernant les piles
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
17
WARNING
AVERTISSEMENT
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old
AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck
control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress
the airway, resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
Pour prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce
que l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide.
Les bébés ne parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou.
Si le siège est trop redressé, la tête de l’enfant peut pencher vers l’avant,
obstruer les voies respiratoires et causer la MORT.
Pour prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Setup and Use Installation et utilisation
18
1
Restraint System
•Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child’s legs.
• Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.
•Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad. Make sure you hear a "click" on both
sides.
•Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your
child. The restraint system should remain attached.
Système de retenue
•Mettre l’enfant dans le siège. Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l’enfant.
•Insérer l’extrémité de chaque courroie adbominale dans l’extrémité de chaque
courroie d’épaule.
•Attacher les courroies abdominales/d’épaule au coussinet de retenue. S’assurer
d’entendre un clic de chaque côté.
•Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu’il est bien fixé. Il doit demeurer attaché.
Restraint Pad
Coussinet de retenue
Shoulder Belt
Courroie d’épaule
Waist Belt
Courroie
abdominale
Waist Belt
Courroie
abdominale
Shoulder Belt
Courroie d’épaule
Setup and Use Installation et utilisation
2
•Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer
to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belts.
•Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de retenue soit bien ajusté
contre l’enfant. Pour serrer les courroies abdominales/d’épaule, consulter les instructions
dans la section suivante.
Restraint System
Système de retenue
19
Setup and Use Installation et utilisation
3
•To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to
form a loop A. Pull the free end of the belt B. Repeat this procedure to tighten the
other belt.
•To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form
a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the belt to shorten the free end of the belt B. Repeat this procedure to
loosen the other belt.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they
are securely fastened.
•Pour serrer les courroies abdominales : Glisser vers le haut l’extrémité fixe de la
courroie dans le passant de façon à former une boucle A. Tirer sur l’extrémité libre de la
courroie B. Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie.
•Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser vers le haut l’extrémité libre de la
courroie dans le passant de façon à former une boucle A. Agrandir la boucle en tirant
sur l’extrémité de la boucle vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie pour
raccourcir l’extrémité libre B. Répéter ce procédé pour desserrer l’autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taille de l’enfant, s’assurer qu’elles
sont bien fixées en tirant dessus.
LOOSEN
DESSERRER
TIGHTEN
SERRER
Free End
Extrémité libre
Free End
Extrémité libre
Anchored End
Extrémité fixe Anchored End
Extrémité fixe
4
• To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster Aand pull the front shoulder strap down B.
•To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.
• Pour serrer les courroies d’épaule : Tenir la boucle de réglage Aet tirer l’avant de la
courroie d’épaule vers le bas B.
•Pour desserrer les courroies d’épaule : Glisser la boucle de réglage vers le bas.
LOOSEN
DESSERRER
TIGHTEN
SERRER
Adjusters
Boucles
de réglage
20
Setup and Use Installation et utilisation
5
You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back.
•Press the seat tube button to unlock the seat tube.
•Rotate the seat tube to the desired position.
La balancelle peut bouger d’un côté à l’autre ou d’avant en arrière.
•Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller celui-ci.
•Tourner le tube du siège dans la position désirée.
PRESS
APPUYER
TURN
TOURNER

Other manuals for W9510

3

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price P6030 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P6030 User manual

Fisher-Price P6135 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P6135 User manual

Fisher-Price CHM69 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHM69 User manual

Fisher-Price Side-to-side BMK11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Side-to-side BMK11 User manual

Fisher-Price G3048 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G3048 User manual

Fisher-Price J6295 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J6295 User manual

Fisher-Price X7345 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7345 User manual

Fisher-Price R9951 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R9951 User manual

Fisher-Price M5660 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5660 User manual

Fisher-Price 79028 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79028 User manual

Fisher-Price G2609 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G2609 User manual

Fisher-Price T5253 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5253 User manual

Fisher-Price DMR88 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DMR88 User manual

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price X2897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2897 User manual

Fisher-Price 79636 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79636 User manual

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price Rock-a-bye Cradlette 79615 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rock-a-bye Cradlette 79615 User manual

Fisher-Price Aquarium Take-Along Swing User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Aquarium Take-Along Swing User manual

Fisher-Price G5912 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5912 User manual

Fisher-Price CMR41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMR41 User manual

Fisher-Price DVL42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DVL42 User manual

Fisher-Price GHP39 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GHP39 User manual

Fisher-Price V8609 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V8609 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

mothercare Jumping Giraffe Entertainer user guide

mothercare

mothercare Jumping Giraffe Entertainer user guide

Graco Travel Swings owner's manual

Graco

Graco Travel Swings owner's manual

Evenflo ExerSaucer Wildlife Adventure instructions

Evenflo

Evenflo ExerSaucer Wildlife Adventure instructions

Be Cool SLAM instructions

Be Cool

Be Cool SLAM instructions

Chad Valley 367/3544 Assembly & user instructions

Chad Valley

Chad Valley 367/3544 Assembly & user instructions

Hartman Dubai quick start guide

Hartman

Hartman Dubai quick start guide

BABY MONSTERS SWING & FLAT manual

BABY MONSTERS

BABY MONSTERS SWING & FLAT manual

MODUPLAY Mammoth Swing 4500 Summary Install Guide

MODUPLAY

MODUPLAY Mammoth Swing 4500 Summary Install Guide

Rompa 21893 manual

Rompa

Rompa 21893 manual

KIKKA BOO Lulla Instructions for use

KIKKA BOO

KIKKA BOO Lulla Instructions for use

QU-AX 7630CJP011 manual

QU-AX

QU-AX 7630CJP011 manual

PLAYTIVE JUNIOR 327441 1904 Instructions for use

PLAYTIVE JUNIOR

PLAYTIVE JUNIOR 327441 1904 Instructions for use

TREX Monterrey Bay TXMNS485 Assembly instructions

TREX

TREX Monterrey Bay TXMNS485 Assembly instructions

HOMEDEPOT GSS00005B Use and care guide

HOMEDEPOT

HOMEDEPOT GSS00005B Use and care guide

PLAYTIVE JUNIOR 327441 1907 Instructions for use

PLAYTIVE JUNIOR

PLAYTIVE JUNIOR 327441 1907 Instructions for use

Polywood Nautical NS48 Assembly instructions

Polywood

Polywood Nautical NS48 Assembly instructions

Graco Glider LX owner's manual

Graco

Graco Glider LX owner's manual

Mainstays MSS129900298041 Assembly and Care Guide

Mainstays

Mainstays MSS129900298041 Assembly and Care Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.