manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price G3048 User manual

Fisher-Price G3048 User manual

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price 79467 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79467 User manual

Fisher-Price H7181 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7181 User manual

Fisher-Price CBV74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBV74 User manual

Fisher-Price Smart Response B8870 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smart Response B8870 User manual

Fisher-Price J6295 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J6295 User manual

Fisher-Price 79596 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79596 User manual

Fisher-Price Aquarium Take-Along Swing User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Aquarium Take-Along Swing User manual

Fisher-Price 79028 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79028 User manual

Fisher-Price Rainforest K7203 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest K7203 User manual

Fisher-Price CHM56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHM56 User manual

Fisher-Price T3746 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3746 User manual

Fisher-Price BMB21 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMB21 User manual

Fisher-Price HBM78 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBM78 User manual

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price CMR22 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMR22 User manual

Fisher-Price Side-to-side BMK11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Side-to-side BMK11 User manual

Fisher-Price K4227 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K4227 User manual

Fisher-Price 79739 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79739 User manual

Fisher-Price 75973 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75973 User manual

Fisher-Price T5253 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5253 User manual

Fisher-Price J6978 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J6978 User manual

Fisher-Price LIFT & LOCK SWING 75960 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LIFT & LOCK SWING 75960 User manual

Fisher-Price DVL42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DVL42 User manual

Fisher-Price V1179 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V1179 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

stilum patis2 Mounting instructions

stilum

stilum patis2 Mounting instructions

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

highwood

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

Graco OASIS owner's manual

Graco

Graco OASIS owner's manual

stilum seta Maintenance instructions

stilum

stilum seta Maintenance instructions

stilum simius2 Maintenance instructions

stilum

stilum simius2 Maintenance instructions

Central Park 5629033 manual

Central Park

Central Park 5629033 manual

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

Canvas

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

ABC Design

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

AOODOR

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

Sunjoy

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

IKEA EKORRE manual

IKEA

IKEA EKORRE manual

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

HearthSong

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

sobex KOALA Installation & user manual

sobex

sobex KOALA Installation & user manual

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

HearthSong

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

Plantation

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
eInstructions
Model Number: G3048
fInstructions
Numéro de modèle : G3048
SInstrucciones
Número de modelo: G3048
eProduct features and decorations may vary from picture above.
fLes caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
SLas características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
e•IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
•Please read these instructions before assembly and use of this product.
•Adult assembly is required.
•Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
•Requires four “C” (LR14) alkaline batteries for operation (not included).
•Weight Limit: 25 lbs (11.3 kg).
IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lbs (11.3 kg).
If your child weighs less than 25 lbs (11.3 kg), but is really active and appears
to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
f•IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S’Y RÈFÉER EN CAS
DE BESOIN.
•Les toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
•Ce produit doit être assemblé par un adulte.
•Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
•Fonctionne avec 4 piles alcalines C (LR14), non fournies.
•Poids maximal : 11,3 kg.
IMPORTANT ! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg. Si l’enfant
pèse moins de 11,3 kg mais qu’il est très actif et semble capable de sortir de
la balançoire tout seul, en cesser l’utilisation immédiatement.
S•¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
•Lerr estes instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
•Requiere ensamblaje por un adulto.
•Herramienta necesaria para el ensamblaje: Desarmador de cruz (no incluido).
•Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “C” (LR14) x 1,5V (no incluidas).
•Peso máximo: 25 lbs (11.3 kg).
¡IMPORTANTE! La capacidad de peso para este producto es de 25 lbs (11.3 kg).
Si su hijo pesa menos de 25 lbs (11.3 kg), pero es muy activo y parece poder
salirse de la mecedora, descontinuar el uso del mismo de inmediato.
2
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
eThis package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly
is required.
fLe produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
SEste empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere
montaje por parte de un adulto.
e
WARNING
f
AVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
eTo prevent serious injury or death from falls and being strangled in the
restraint system:
- Always use the restraint system.
- Never use with an active child who may be able to climb out of the seat.
• Never leave child unattended.
• Never use on any elevated surface.
fPour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si
l’enfant tombait ou s’étranglaint avec le système de retenue :
- Toujours utiliser le système de retenue.
- Ne jamais l’utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul
du siège.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée.
SPara evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar
atrapado en el sistema de sujeción:
- Siempre utilizar el sistema de sujeción.
- No utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento.
• No dejar a los niños fuera de su alcance.
• No usar en superficies elevadas.
eParts fPièces SPiezas
3
eFront Tube
fTube avant
STubo frontal
eBase Tube
fBase avant
SBase frontal
e3 Link Toys
f3 jouets
S3 juguetes
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
eLower Swing Arm Assembly
(with Restraint System)
fAssemblage du bras inférieur de la
balançoire (avec système de retenue)
SUnidad inferior del brazo del columpio
(con sistema de sujeción)
ePad
fCoussin
SAlmohadilla
e2 Frame Tubes
f2 tubes du cadre
S2 tubos del armazón
e#6 x 3/4"(1.9 cm) Screws - 4
fVis n° 6 de 1,9 cm – 4
STornillo N° 6 x 3/4" (1,9 cm) – 4
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
eNOTE: Tighten and loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten the screws.
fRemarque: Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
SNota: ajustar o desajustar todos los tornillos con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
eFrame
fCadre
SArmazón
4
4
1
eIMPORTANT! Before assembly, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price® for replacement parts and instruc-
tions if needed. Never substitute parts.
fIMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune
pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint
n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS
utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endom-
magées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des
pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser
que des pièces du fabricant.
S¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este pro-
ducto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si
falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la
oficina Fisher-Price más próxima a su localidad para
obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser
necesarias. No usar piezas de terceros.
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Rotate the upper frame tube until it "snaps" into an
upright position, as shown.
f•Tourner le tube du cadre supérieur jusqu’à ce qu’il
s’emboîte en position debout, comme illustré.
S•Girar el tubo superior del armazón hasta que se “ajuste”
en una posición vertical, como se muestra.
eUpper
Frame Tube
fTube du cadre
supérieur
STubo superior
del armazón
eShort Tubes
fTubes courts
STubos cortos
e•While pressing the button on the base tube, insert it
into a short tube on a frame tube.
•Push the base tube until it “clicks” into place.
•While pressing the button on the other end of the
base tube, insert it into the short tube on the other
frame tube.
•Push the base tube until it “clicks” into place.
Hint: You may need the help of another adult to hold the frame
tubes while you assemble the base tube to them.
f•Tout en appuyant sur le bouton du tube de la base,
insérer celui-ci dans un tube court d'un tube du cadre.
•Pousser sur le tube de la base jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
•Tout en appuyant sur le bouton à l'autre extrémité du
tube de la base, insérer celui-ci dans le tube court de
l'autre tube du cadre.
•Pousser sur le tube de la base jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Remarque : Il faudra peut-être l'aide d'un deuxième adulte pour
tenir les tubes du cadre pendant l'assemblage du tube de la base.
S•Mientras presiona el botón del tubo de la base,
introducirlo en un tubo corto en un tubo del armazón.
•Empujar el tubo de la base hasta que se ajuste en su lugar.
•Mientras presiona el botón del otro extremo del tubo
de la base, introducirlo en el tubo corto del otro tubo
del armazón.
•Empujar el tubo de la base hasta que se ajuste en su lugar.
Consejo: pida la ayuda de otra persona para sujetar los tubos
del armazón mientras ensambla el tubo de la base en estos.
ePress Buttons on Base Tube
fAppuyer sur le boutons du
tube de la bas
SPresionar el botóns del tubo
de la base
2
5
eAssembly fAssemblage SMontaje
ePress Button on
Lower Frame Tube
fAppuyer sur le
bouton du tube
du cadre inférieur
SPresionar el botón
del tubo inferior
del armazón
3
4
ePress Button
on Front Tube
fAppuyer sur le
bouton du tube avant
SPresionar el botón
del tubo frontal
eRubber Feet Down
fSoutiens en
caoutchouc en
position couchée
SPatas de hule
para abajo
eFront Tube
fTube avant
STubo frontal
e•Pull the front tube to be sure it is secure to each lower
frame tube.
f•Tirer sur le tube avant pour s’assurer qu’il est bien fixé à
chacun des tubes du cadre inférieur.
S•Jalar el tubo frontal para cerciorarse de que está bien
asegurado a cada tubo inferior del armazón.
e•Position the front tube so that the rubber feet are flat on
the surface.
•While pressing the button on the lower frame tube, insert
it into an end of the front tube. Continue to insert the
lower frame tube into the front tube until you hear
a "click".
•While pressing the button on the front tube, insert it into
the end of the lower frame tube. Continue to insert the
front tube into the lower frame tube until you hear
a "click".
f•Placer le tube avant de façon que les soutiens de
caoutchouc soient à plat.
•Tout en appuyant sur le bouton du tube du cadre inférieur,
insérer le tube dans une extrémité du tube avant jusqu’à
ce qu’un « clic » soit émis.
•Tout en appuyant sur le bouton du tube avant, insérer le
tube dans une extrémité du tube du cadre inférieur jusqu’à
ce qu’un « clic » soit émis.
S•Colocar el tubo frontal de modo que las patas de hule
queden planas sobre la superficie.
•Mientras presiona el botón del tubo inferior del armazón,
introducirlo en un extremo del tubo frontal. Seguir intro-
duciendo el tubo inferior del armazón en el tubo frontal
hasta que se oiga un “clic”.
•Mientras presiona el botón del tubo frontal, introducirlo
en el extremo del tubo inferior del armazón. Seguir intro-
duciendo el tubo frontal en el tubo inferior del armazón
hasta que se oiga un “clic”.
6
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Check to be sure the upper frame tubes are secure in the
frame. If you can remove the upper frame tubes from the
frame, you have not properly inserted the tubes into the
frame. Remove the upper frame tubes from the frame
and repeat Assembly step 5.
f•S’assurer que les tubes du cadre supérieur sont bien fixés
au cadre. S’il est possible de les retirer, ils ont été mal
insérés. Les retirer du cadre et répéter l’étape 5 de
l’assemblage.
S•Verificar que los tubos superiores del armazón estén bien
asegurados en el armazón. Si se pueden sacar los tubos
superiores del armazón, significa que los tubos no están
correctamente insertados en el armazón. Quitar los tubos
superiores del armazón y repetir el paso de montaje 5.
6
eFrame
fCadre
SArmazón
eUpper Frame
Tube
fTube du cadre
supérieur
STubo superior
del armazón
eUpper Frame
Tube
fTube du cadre
supérieur
STubo superior
del armazón
e•Insert the upper frame tubes into the frame until you
hear a "click" on both sides.
f•Insérer les tubes dans les trous sous le cadre jusqu’à ce
qu’un « clic » soit émis de chaque côté.
S•Introduciendo los tubos superiores del armazón en el
armazón hasta que se oiga un “clic” en ambos lados.
5
ePress Button on
Upper Frame Tube
fAppuyer sur
le bouton
SPresionar
el botón
eFrame
fCadre
SArmazón
7
eAssembly fAssemblage SMontaje
8
e•Insert two #6 x 3/4"screws through each upper swing arm
and into each lower swing arm. Tighten the screws.
f•Insérer deux vis no 6 de 1,9 cm dans le bras supérieur de
la balançoire, jusque dans le bras inférieur. Serrer les vis.
S•Introducir dos tornillos N°6 x 1,9 cm en el brazo superior
del columpio y en el brazo inferior del columpio. Ajustar
los tornillos.
e#6 x 3/4"(1.9 cm) Screws - 4
fVis n° 6 de 1,9 cm – 4
STornillo N° 6 x 3/4" (1,9 cm) – 4
e•Fit the lower swing arm assembly to the outer side of the
upper swing arms.
f•Fixer l’assemblage du bras inférieur de la balançoire au
côté extérieur des bras supérieurs de la balançoire.
S•Ajustar la unidad inferior de brazos del columpio en el
lado exterior de los brazos superiores del columpio.
7
eLower Swing Arm Assembly
(with Restraint System)
fAssemblage du bras inférieur de la
balançoire (avec système de retenue)
SUnidad inferior del brazo del columpio
(con sistema de sujeción)
eUpper Swing Arms
fBras supérieurs de
la balançoire
SBrazos superiores
del columpio
8
10
eAssembly fAssemblage SMontaje
ePad Top Pocket
fRepli supérieur
du coussin
SCompartimento superior
de la almohadilla
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
ePad Lower Pocket
fRepli inférieur
du coussin
SCompartimento inferior
de la almohadilla
eSeat Bottom Tube
fTube inférieur du siège
STubo del asiento
e•Fit the top pocket on the pad over the seat back tube .
•Lift the seat bottom tube and fit the lower pocket on the
pad over the seat bottom tube .
f•Glisser le repli supérieur du coussin sur le tube du
dossier .
•Soulever le tube inférieur du siège et placer le repli
inférieur du coussin par dessus le tube inférieur .
S•Ajustar el compartimento superior de la almohadilla sobre
el tubo del respaldo .
•Levantar el tubo del asiento y ajustar el compartimento
inferior de la almohadilla sobre el tubo del asiento .
B
B
B
B
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
eButtons
fBoutons
SBotones
9
e•Position the seat back tube so that it curves toward the
back of the swing.
•While pressing the buttons on the seat back tube, fit the
seat back tube into the short tubes on the swing arms.
•Push the seat back tube until it “clicks” into place.
•Pull up on the seat back tube to be sure it is secure to
the swing arms.
f•Placer le tube du dossier de façon qu’il soit courbé vers
l’arrière de la balançoire.
•En appuyant sur les boutons du tube du dossier, insérer
ce tube dans les tubes courts des bras de la balançoire.
•Pousser sur le tube du dossier jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
•Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien
fixé aux bras de la balançoire.
S•Colocar el tubo del respaldo de modo que curvee hacia
el dorso del columpio.
•Mientras presiona los botones del tubo del respaldo,
introducir el tubo del respaldo en los tubos cortos de los
brazos del columpio.
•Empujar el tubo del respaldo hasta que se oiga un “clic”.
•Jalar el tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de
que está seguro en los brazos del columpio.
eSwing Arm Short Tubes
fTubes courts du bras
de la balançoire
STubos cortos del brazo
del columpio
9
9
eAssembly
fAssemblage
SMontaje
eSlot
fFente
SRanuras
eSlot
fFente
SRanuras
11
eWaist Belts
fCourroies ventrales
SCinturón de la cintura
eFastener
fÉléments de
fixation
SSujetadores
eAssembly is now complete.
fL’assemblage est maintenant terminé.
SEl montaje está completo.
eBattery Installation
fInstallation des piles
SInstalación de las pilas
e•From behind the
seat, insert the
waist belts into the
slots in the pad.
•Push to fasten the
restraint system
to the pad.
f•À partir de l’arrière du siège, insérer les ceintures ventrales
dans les fentes du coussin.
•Appuyer sur le système de retenue pour le fixer au coussin.
S•Desde la parte de atrás del asiento, introducir los
cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla.
•Empujar para ajustar el sistema de sujeción a la almohadilla.
eHint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
fRemarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines,
car elles durent plus longtemps.
SConsejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
1,5V x 4
“C” (LR14)
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
e•Insert a coin into the battery compartment door and pry
the battery compartment door off.
•Insert four "C" (LR14) alkaline batteries as indicated
inside the battery compartiment.
•Replace the battery compartment door.
f•Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du
compartiment de la pile pour le soulever et le retirer.
•Insérer 4 piles alcalines C (LR14) comme indiqué à
l’intérieur du compartiment.
•Remettre le couvercle en place et serrer deux vis.
S•Introducir una moneda en la tapa del compartimento de
la pila y abrir la tapa.
•Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “C” (LR14) x 1,5V
como se muestra en el compartimento.
•Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar
los tornillos.
eBattery Compartment Door
fCouvercle du compartiment des piles
STapa del compartimento de pilas
10
eBatteries may leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable(nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose
of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire.
The batteries may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
•If removeable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
fLes piles pourraient couler et causer des brûlures
chimiques ou endommager irréparablement le produit.
Pour éviter que les piles coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période. Toujours retirer les piles usées du produit.
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient
exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant
de les charger.
•Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que
sous la surveillance d’un adulte.
SLas pilas pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas
alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
•Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de
una manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a
ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las
pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incor-
porado en ellas.
•No provocar un cortocircuito con las terminales.
•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
•No cargar pilas no recargables.
•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
•La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con
la supervisión de un adulto.
eBattery Safety Information fConseils de sécurité concernant les piles
SInformación de seguridad sobre las pilas