manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 74068 User manual

Fisher-Price 74068 User manual

w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
G
Product Number: 74068
FRéférence du produit :
74068
D
Artikelnummer: 74068
N
Productnummer: 74068
I
Numero Prodotto: 74068
E
Número de referencia: 74068
GInstructions
FMode d’emploi
D
Anleitung
N
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni
E
Instrucciones
G• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three“AA” batteries for operation
(included).
• Adult assembly is requiredfor battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au
besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles (AA) incluses.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Mignonzellen AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Für das Auswechseln der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
erforderlich.
N• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren.
Kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie “AA”batterijen (inbegrepen)
• De batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen.
• Benodigd gereedschap voor het vervangen
van de batterijen: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale
riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
E• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este juguete.
• Funciona con 3 pilas tipo “AA”(incluidas).
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por
un adulto.
• Herramienta necesaria: destornillador de estrella
(no incluido).
2
GBefore Use FAvant utilisation
DVor dem Spielen
NVoordat het speelgoed in
gebruik wordt genomen
IPrima dell’Uso
EAntes de utilizar el juguete
GPlease keep small parts such as the
plastic tabs out of children’s reach.
Throw the plastic tab away.
FTenir les petits éléments tels que les
languettes en plastique hors de la
portée des enfants. Jeter la languette
en plastique.
DKleinteile, wie die Kunststofflaschen
außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Die
Kunststofflasche entsorgen.
NHoud kleine onderdelen zoals plastic
palletjes buiten bereik van kinderen.
Gooi de plastic palletjes weg.
ITenere i pezzi di piccole dimensioni,
come le linguette di plastica, fuori
dalla portata del bambino. Eliminare
la linguetta di plastica con la
dovuta cautela.
EMantener las piezas pequeñas,
como la lengüeta de plástico, lejos
del alcance del niño. Desechar la
lengüeta de plástico.
GCAUTION FMISE EN GARDE
DVORSICHT NLET OP
IAVVERTENZA
EPRECAUCIÓN
3
GNote: A plastic tab was attached to the toy for
in-store demonstration purposes.
While the tab may have already been removed,
check the back of the toy to be sure. If the plastic
tab is still attached, pull and remove the tab from
the toy. Throw the plastic tab away.
FRemarque : Une languette en plastique a été
fixée au jouet pour permettre l’essai de celui-ci en
magasin. Cette languette doit être retirée. Si cela n’a
pas déjà été fait (vérifier au dos du jouet), tirer sur la
languette et la jeter.
DHinweis: Am Spielzeug wurde eine Kunststofflasche
zu Vorführzwecken im Geschäft befestigt.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Lasche nicht
mehr an der Rückseite des Spielzeugs befindet.
Sollte die Kunststofflasche noch an dem Spielzeug
angebracht sein, muss sie entfernt werden. Die
Kunststofflasche entsorgen.
NN.B.: Aan dit product was een plastic palletje voor
demonstratiedoeleinden bevestigd. Het palletje
kan al verwijderd zijn, maar controleer voor alle
zekerheid toch de achterkant van dit product. Als
het plastic palletje er nog zit, trek het dan los en
gooi het weg.
INota: E’ stata agganciata una linguetta di plastica
al giocattolo per la dimostrazione. Controllare che
la linguetta di plastica sia stata rimossa. In caso con-
trario tirarla e rimuoverla dal giocattolo. Eliminare la
linguetta di plastica con la dovuta cautela.
EAtención: este juguete incorpora una lengüeta
de plástico a efectos de demostración del producto
en la tienda. Puede que esta lengüeta ya haya sido
retirada; comprobarlo en la parte posterior del
juguete. Si todavía está, tirar de ella hasta separarla,
y desecharla.
4
GBattery Replacement
FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien
NHet plaatsen van de batterijen
ISostituzione delle PIle
ESustitución de las pilas
GFor best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three,
new alkaline “AA” (LR6) batteries.
FPour de meilleurs résultats, il est recommandé
de remplacer les piles fournies avec ce jouet par
trois piles alcalines LR6 (AA) neuves.
DFür optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir, die in diesem Spielzeug enthalte-
nen Batterien durch drei neue Alkali-
Mignonzellen AA (LR6) ersetzen.
NVoor de beste productprestaties raden wij aan
de bijgeleverde batterijen te vervangen door
drie nieuwe“AA” (LR6) alkalinebatterijen.
IPer risultati ottimali è consigliabile sostituire le
pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline
formato stilo (LR6) nuove.
EAtención: las pilas que incorpora el juguete son
sólo a efectos de demostración. Recomendamos
sustituirlas al adquirirlo por 3 nuevas pilas
alcalinas “AA” (LR6).
1.5V x 3
“AA” (LR6)
GShown Actual Size
FTaille réelle
DIn Originalgröße abgebildet
NAfbeelding op ware grootte
IDimensione Reale
EMostrada a tamaño real
5
G• Open the fasteners on the back of the toy.
• Remove the sound and light box from the clips
inside the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries, as
indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer life.
• Close the battery compartment door and
tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
• Fit the tabs on the sound and light box into the
slots in the clips.
• Close the fasteners on the toy.
GBattery Compartment Door
FCouvercle du compartiment des piles
DBatteriefachabdeckung
NBatterijklepje
ISportello Scomparto Pile
ETapa del compartimento
de las pilas
GSound and Light Box
FBoîtier sons et lumières
DLicht-und-Geräusch-Einheit
NLicht- en geluidsbox
IUnità Luci e Suoni
EUnidad sonora y luminosa
GClip Slots
FFentes
DKlemm-Schlitze
NClipgleuven
IFessure Fermagli
ERanuras
GTabs
FTiges
DLaschen
NPalletjes
ILinguette
ELengüetas
6
F• Ouvrir les attaches au dos du jouet.
• Retirer les tiges du boîtier sons et lumières des
fentes situées à l’intérieur du jouet.
• Desserrer les vis du couvercle avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA) comme
indiqué à l’intérieur du compartiment.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer les vis avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Enclencher les tiges du boîtier sons et lumières
dans les fentes.
• Refermer les attaches du jouet.
D• Den Verschluss an der Rückseite des Spielzeugs
öffnen und die Licht- und-Geräusch-Einheit
aus den Klemmen im Innern des Spielzeugs
herauslösen.
• Die Schrauben der Batteriefachabdeckung mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckung abnehmen.
• Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie dargestellt
ins Batteriefach einlegen.
Hinweis: Im Hinblick auf eine längere Haltbarkeit wird
die Verwendung von Alkali-Batterien empfohlen.
• Die Abdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen. Die Schrauben nicht
zu fest anziehen.
• Die Laschen der - und-Geräusch-Einheit in die
Schlitze der Klemmen stecken, und die Verschlüsse
auf dem Spielzeug wieder schließen.
N• Open de klittenbanden aan de onderkant van
het speelgoed.
• Verwijder de licht- en geluidsbox uit de clips in
het speelgoed.
• Draai de schroef van het batterijklepje open
met een kruiskopschroevendraaier. Verwijder
het batterijklepje.
• Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen zoals
aangegeven in de batterijhouder.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai
de schroeven vast met een kruiskopschroeven-
draaier. Draai niet al te strak vast.
• Steek de palletjes op de licht- en geluidsbox in de
gleufjes van de clip.
• Maak de klittenbanden vast.
7
I• Aprire le fascette sul retro del giocattolo.
• Estrarre l’unità luci e suoni dai fermagli situati
all’interno del giocattolo.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile
con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo (LR6) come
indicato all’interno.
Suggerimento: Per una maggiore durata è consiglia-
bile usare pile alcaline.
• Chiudere lo sportello e stringere le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare.
• Inserire le linguette dell’unità luci e suoni nelle
fessure dei fermagli.
• Chiudere le fascette del giocattolo.
E• Abrir los cierres de la parte posterior del juguete.
• Separar la unidad sonora y luminosa de las suje-
ciones del interior del juguete.
• Desatornillar los tornillos de la tapa del comparti-
mento de las pilas con un destornillador de estrella
y retirar la tapa.
• Introducir en el compartimento 3 pilas alcalinas
“AA”(LR6), tal como se indica en el interior del
compartimento.
Atención: utilizar exclusivamente pilas alcalinas.Las
pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento
de este juguete.
• Cerrar la tapa del compartimento de las pilas
y fijar los tornillos, sin apretarlos en exceso.
• Encajar las lengüetas de la unidad sonora y
luminosa en las ranuras correspondientes.
• Cerrar los cierres del juguete.
8
9
GBattery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted batteries
from the toy. Battery leakage and corrosion can
damage this toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended in the “Battery
Replacement” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be
examined regularly for damage to the cord, plug,
enclosure and other parts. Do not use a damaged
battery charger until it has been properly repaired.
FConseils au sujet des piles
• Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alca-
lines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être
endommagé en cas de fuite ou de corrosion des
piles. Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• Utiliser uniquement des piles de même type que
celles recommandées dans les instructions
d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles
ne doivent être rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de
les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci
doit être vérifié régulièrement pour s’assurer
que le fil d’alimentation, la fiche, le boîtier et les
autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé.
10
DBatteriehinweise
• Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Alte
oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und
Korrosion können Schäden am Gerät verursachen.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechen-
den Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer
Batterien sollte nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien
vor dem Aufladen immer aus dem Produkt
herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät
verwendet, muss es regelmäßig auf Schäden von
Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen Teilen
geprüft werden.Werden Schäden festgestellt,
darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange
nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden
behoben sind. Batterien sicher und vorschrifts-
gemäß entsorgen.
NBatterijtips
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar
gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet
wordt gebruikt, de batterijen verwijderen. Lege
batterijen altijd verwijderen. Door lekkage of
roestvorming van de batterijen kan het product
beschadigd worden. Batterijen inleveren als KCA.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen als in de gebruiksaanwijzing voor
het vervangen van de batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
11
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze
regelmatig worden gecontroleerd op beschadigin-
gen van het draad, de plug, de behuizing en
andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde
batterijoplader totdat deze vakkundig is hersteld.
ISuggerimenti per le Pile
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, stan-
dard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si
utilizza per periodi di tempo prolungati.Togliere
sempre le pile scariche dal prodotto. Le perdite di
liquido e le corrosioni potrebbero danneggiarlo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come racco-
mandato nel paragrafo Sostituzione delle Pile.
• Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle
solo sotto la supervisione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima
di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria con questo
giocattolo, farlo esaminare regolarmente per
eventuali danni al filo, alla spina, all’involucro e
ad altri componenti. In caso di danno, il giocattolo
non deve essere utilizzato con il caricabatteria fino
a che non venga adeguatamente riparato.
EInformación sobre las pilas
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar
nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape
de líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar
las pilas gastadas en un contenedor especial
para pilas.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado
en las instrucciones o equivalente.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas
del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser exami-
nado periódicamente para detectar cualquier
daño que se haya podido producir en el cable,
el enchufe u otras piezas. No utilizar en ningún
caso un cargador estropeado; llevarlo a reparar.
GFun Music, Lights and Sound Effects
FMusique, lumières et effets sonores
DLustige Musik-, Licht und
Geräusch-Effekte
NGrappige muziek, lichtjes en
geluidseffecten
IMusica divertente, Luci ed Effetti Sonori
EMúsica, luces y sonidos divertidos
G• Press the nose for music, lights and vibrations.
F• Appuyer sur le nez pour déclencher la musique,
les lumières et les vibrations.
D• Auf die Nase drücken für Musik, Lichteffekte
und Vibrationen.
N• Druk op de neus voor muziek, lichtjes en trillingen.
I• Premere il naso per attivare la musica, le luci
e le vibrazioni.
E• Apretar la nariz del muñeco para activar la música,
las luces y el movimiento.
12
G• Open the fasteners on the back of the toy and
remove the sound and light box from the clips
inside the toy.
• Place the toy in a pillowcase and machine wash
cold on a gentle cycle. Do not use bleach. Line dry
the toy.
• Fit the tabs on the sound and light box into the
slots in the clips and close the fasteners on the toy.
• Do not immerse the sound and light box.
F• Ouvrir les attaches au dos du jouet et retirer les
tiges du boîtier sons et lumières des fentes situées
à l’intérieur du jouet.
• Placer le jouet dans une taie d’oreiller et le
laver en machine à l’eau froide au cycle délicat.
Ne pas utiliser d’eau de Javel. Faire sécher le jouet
à l’air libre.
• Enclencher les tiges du boîtier sons et lumières
dans les fentes et refermer les attaches du jouet.
• Ne pas immerger le boîtier sons et lumières.
D• Den Verschluss an der Rückseite des Spielzeugs
öffnen und die Licht- und Geräusch-Einheit
aus den Klemmen im Innern des Spielzeugs
herauslösen.
• Das Spielzeug in einem Kissenbezug bei kalter
Temperatur im Schonprogramm waschen. Keine
Bleichmittel verwenden. Das Spielzeug zum
Trocknen aufhängen.
• Die Laschen der Licht- und Geräusch-Einheit in die
Schlitze der Klemmen stecken, und die Verschlüsse
auf dem Spielzeug wieder schließen.
• Tauchen Sie die Licht- und Geräuscheinheit nicht
in Wasser.
N• Open de klittenbanden aan de onderkant van het
speelgoed en verwijder de licht- en geluidsbox uit
de clips in het speelgoed.
• Leg het speelgoed in een kussensloop en was het
in de wasmachine op lage snelheid. Gebruik geen
bleek. Laat het speelgoed aan de lijn drogen.
• Steek de palletjes van de geluidsbox in de gleufjes
op de clip en maak de klittenbanden van het
speelgoed vast.
• Licht- en geluidsbox niet in water onderdompelen.
GCare FEntretien DPflege
NOnderhoud IManutenzione
EInstrucciones de limpieza
13
I• Aprire le fascette situate sul retro del giocattolo ed
estrarre l’unità luci e suoni dai fermagli all’interno
del giocattolo.
• Inserire il giocattolo in una federa e lavare in
lavatrice con acqua fredda con ciclo delicato.
Non candeggiare. Asciugare all’aria.
• Inserire le linguette dell’unità luci e suoni nelle
fessure dei fermagli e chiudere le fascette
del giocattolo.
• Non immergere l’unità luci e suoni in acqua.
E• Antes de lavar el juguete, sacar la unidad sonora
y luminosa de la parte posterior del mismo.
• Lavarlo dentro de una funda de almohada a
máquina, en agua fría y en un programa para ropa
delicada. No utilizar lejía. Dejarlo secar tendido.
• Una vez lavado, volver a colocar en él la unidad
sonora y luminosa.
• No sumergir en agua la unidad sonora y luminosa.
eICES-003
FNMB-003
eThis Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
FCet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
14
K
Produktnummer: 74068
P
Referência do Produto: 74068
T
Tuotenumero: 74068
M
Produktnummer: 74068
s
Produktnummer: 74068
R
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 74068
K
Brugsanvisning
P
Instruções
T
Käyttöohje
M
Bruksanvisning
s
Anvisningar
R
√‰ËÁ›Â˜
15
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre “AA”-batterier (medfølger)
til legetøjet.
• Legetøjet skal samles af en voksen, når der
skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger
ikke) ved udskiftning af batterier.
P• Guarde estas instruções para referência futura, pois
contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas“AA”(incluídas).
• A substituição das pilhas tem de ser feita por
um adulto.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas:
chave de fendas (não incluída).
T• Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on
tärkeää tietoa.
• Tähän leluun tarvitaan kolme ”AA”-paristoa
(mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihto on aikuisten tehtävä.
• Siihen tarvitaan ristipäämeisseliä (ei mukana
pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen.Den
inneholder viktig informasjon som kan komme
til nytte senere.
• Bruker tre AA-batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
s• Spara de här anvisningarna för framtida
användning, de innehåller viktig information.
• 3 AA-batterier krävs (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen för att
byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R•¶·Ú·Î·ÏÒ ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ηıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
•∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ “∞∞”
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
•∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó· Á›ÓÂÙ·È
ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
•∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË:
™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
16
KInden legetøjet tages i brug
PAntes de Brincar
TEnnen käyttöä
MFør bruk
sFöre användning:
R¶ÚÈÓ ÙË ÃÚ‹ÛË
KAlle små dele som f.eks. plasttappe
skal opbevares utilgængeligt for børn.
Plasttappen kasseres.
PManter as peças pequenas, tal como
linguetas de plástico, fora do alcance
das crianças. Deitar fora as linguetas
de plástico.
TPidä pienet osat, kuten muoviliuska,
poissa lasten ulottuvilta. Heitä
liuska pois.
MSmådeler, som f.eks. plastbiter, må
oppbevares utilgjengelig for barn.
Kast plastbiten.
sHåll smådelar, som t.ex. plastflikar,
utom räckhåll för barn. Släng
plasttappen.
R∫Ú·Ù‹ÛÙ ٷ ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·
fiˆ˜ ÙÔ˘˜ Ï·ÛÙÈÎÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜
Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙÔ˘˜
Ï·ÛÙÈÎÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜.
KADVARSEL PATENÇÃO
TVAROITUS MFORSIKTIG
sVIKTIGT R¶ÚÔÛÔ¯‹
17
KBemærk: På legetøjet findes en plasttap, der kun
bruges, når legetøjet demonstreres i butikken.
Tappen er muligvis allerede blevet fjernet, men se
bag på legetøjet for en sikkerheds skyld. Hvis plast-
tappen stadig sidder på legetøjet, fjernes tappen
ved at trække i den. Plasttappen kasseres.
PAtenção: O brinquedo tem uma lingueta de
plástico para demonstração nas lojas.Esta lingueta
já poderá ter sido retirada,mas verifique mesmo
assim. Se a lingueta ainda estiver presa ao brinquedo,
puxe-a e retire-a do brinquedo. Deite fora a lingueta
de plástico.
THuom.: Leluun on kiinnitetty muovinen liuska, jotta
sitä voisi kokeilla kaupassa. Se on saatettu jo irrottaa,
mutta tarkista vielä asia lelun takaa. Jos se on vielä
paikoillaan, vedä se irti. Heitä liuska pois.
MNB: En plastbit har vært festet til blekkspruten for
demonstrasjonsbruk i butikken. Plastbiten bak på
produktet er kanskje fjernet, men dette bør for
sikkerhets skyld kontrolleres. Dersom plastbiten
fremdeles er festet til blekkspruten,skal den tas av.
Kast plastbiten.
sObs: Det finns en plasttapp på leksaken för demon-
station i butiken. Tappen kan ha tagits bort, men
kontrollera för säkerhets skull att den inte sitter på
leksakens baksida. Dra loss tappen om den sitter
kvar. Släng plasttappen.
R™ËÌ›ˆÛË: √ Ï·ÛÙÈÎfi˜ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ Ô˘ ›ӷÈ
Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È Â›Ó·È ÁÈ· ÙË ‰ÔÎÈÌ‹
ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
·Ê·ÈÚÂı›, ÙÚ·‚‹ÍÙÂ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔÓ
Ï·ÛÙÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È. ¶ÂÙ¿ÍÙÂ
ÙÔÓ Ï·ÛÙÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ.
18
KUdskiftning af batterier
PSubstituição das Pilhas
TParistojen vaihto
MSkifting av batterier
sBatteribyte
R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈ Ó
KVi anbefaler, at de batterier, der følger med leg-
etøjet, udskiftes med tre nye“AA”-alkalibatterier
(LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
PPara um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas incluídas com o brinquedo sejam
substituídas, quando gastas, por pilhas “AA”
(LR6) novas.
TJotta lelu toimisi mahdollisimman hyvin, vaihda
siinä alun perin olevien paristojen tilalle kolme
uutta ”AA” (LR6) –alkaliparistoa.
MFor best ytelse anbefales medfølgende
batterier erstattet med tre nye alkaliske AA-
batterier (LR6).
sFör att leksaken skall fungera optimalt föreslår
vi att du byter ut de batterier som medföljde mot
tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
R°È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË , ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡
Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚȘ, ·ÏηÏÈΤ˜ “∞∞” (LR6)
Ì·Ù·Ú›Â˜.
1.5V x 3
“AA” (LR6)
KVist i naturlig størrelse
PMostrado em Tamanho Real
TParisto on kuvassa oikeassa koossa
MFaktisk størrelse
sVerklig storlek
R
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
19
K• Velcro-lukningen bag på legetøjet åbnes.
• Lys- og lydenheden frigøres fra clipsene inde
i legetøjet.
• Skruerne i dækslet løsnes med en stjer-
neskruetrækker.Tag dækslet af.
• Sæt tre“AA”-alkalibatterier (LR6) i legetøjet som
vist i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier,som
har længere levetid.
• Luk dækslet til batterirummet,og spænd skruerne
med en stjerneskruetrækker.Pas på ikke at spænde
dem for hårdt.
• Anbring lys- og lydenhedens tappe
i clipsenes riller.
• Velcro-lukningen på legetøjet lukkes.
KLys- og lydenhed
PUnidade Electrónica
TÄäni- ja valorasia
MLyd- og lysboks
sLjus- och ljudbox
R™˘Û΢‹ ÁÈ· ÙÔ
ºˆ˜ Î·È ÙÔÓ ◊¯Ô
KClipsenes riller
PGanchos
TLiittimien raot
MFestespor
sHållarspår
R∂ÛÔ¯¤˜ ∫Ô˘ÌˆÌ¿ÙˆÓ
KTappe
PLinguetas
TKielekkeet
MTapper
sTappar
R¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
KDæksel til batterirum
PTampa do Compartimento de Pilhas
TParistokotelon kansi
MBatteriromdeksel
sLucka till batterifacket
R
¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈ Ó
20

Other manuals for 74068

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Y6590 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6590 User manual

Fisher-Price IMAGINEXT B1472 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price IMAGINEXT B1472 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS R9543 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS R9543 Use and care manual

Fisher-Price N1891 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1891 User manual

Fisher-Price N0460 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N0460 User manual

Fisher-Price imaginext BFR73 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext BFR73 User manual

Fisher-Price P8561 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P8561 User manual

Fisher-Price GEOTRAX N1450 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX N1450 User manual

Fisher-Price Alpha Bus User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Alpha Bus User manual

Fisher-Price Brilliant Basics H0444 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics H0444 User manual

Fisher-Price 77324 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77324 User manual

Fisher-Price DYM91 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM91 User manual

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price 71656 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71656 User manual

Fisher-Price BARBIE H4433 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price BARBIE H4433 Use and care manual

Fisher-Price Power Wheels N9522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels N9522 User manual

Fisher-Price 73769 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73769 User manual

Fisher-Price 74807 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74807 User manual

Fisher-Price CMK04 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMK04 User manual

Fisher-Price P9681 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9681 User manual

Fisher-Price 78321 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 78321 User manual

Fisher-Price Singin' Snail Pail 71922 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Singin' Snail Pail 71922 User manual

Fisher-Price Geo-Trax L5889 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Geo-Trax L5889 User manual

Fisher-Price Power Wheels Y9367 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels Y9367 Datasheet

Popular Toy manuals by other brands

Eduard USS CV-10 Yorktown island quick start guide

Eduard

Eduard USS CV-10 Yorktown island quick start guide

Mega Bloks Collector Series instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Collector Series instructions

Vex Robotics 406-5564 manual

Vex Robotics

Vex Robotics 406-5564 manual

Mattel Power Slammers Wrecking Brawl instructions

Mattel

Mattel Power Slammers Wrecking Brawl instructions

Eduard S-3 undercarriage quick start guide

Eduard

Eduard S-3 undercarriage quick start guide

MakeXchange Paper Airplane Launcher Kit Assembly & instruction manual

MakeXchange

MakeXchange Paper Airplane Launcher Kit Assembly & instruction manual

Hacker Calidus 50E user manual

Hacker

Hacker Calidus 50E user manual

E-FLITE MINI EDGE 540 3D Assembly manual

E-FLITE

E-FLITE MINI EDGE 540 3D Assembly manual

marklin 28515 manual

marklin

marklin 28515 manual

Eduard Hurricane Mk.I quick start guide

Eduard

Eduard Hurricane Mk.I quick start guide

LeapFrog Colourful Counting Red Panda Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog Colourful Counting Red Panda Parents' guide

Easy-Bake Cake Stickers Bake Set instructions

Easy-Bake

Easy-Bake Cake Stickers Bake Set instructions

Radio Shack 60-2788 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack 60-2788 owner's manual

MJX R/C X800 instruction manual

MJX R/C

MJX R/C X800 instruction manual

LeapFrog Learn & Groove Rainbow Lights Piano instruction manual

LeapFrog

LeapFrog Learn & Groove Rainbow Lights Piano instruction manual

Eduard P-51B/C Assembly instructions

Eduard

Eduard P-51B/C Assembly instructions

Bontempi Toy Band Star 12 3240 owner's manual

Bontempi

Bontempi Toy Band Star 12 3240 owner's manual

Eduard 648 524 quick guide

Eduard

Eduard 648 524 quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.