manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Y3623 User manual

Fisher-Price Y3623 User manual

1
Y3623
fisher-price.com
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Adult assembly is required for crib/cot attachment.
• Requires three "AA" batteries (included) for operation.
• Batteries included are for demonstration
purposes only.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do
not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
Note: This product comes with replacement
warning labels which you can apply over the
factory applied warning label if English is not your
primary language. Select the warning label with the
appropriate language for you.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• La fixation du jouet au lit de l’enfant doit être
effectuée par un adulte.
• Fonctionne avec trois piles "AA" (incluses).
• Les piles incluses sont uniquement destinées
à l'essai du jouet en magasin.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles :
un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet.
Ne pas le démonter.
Remarque : des étiquettes autocollantes de mise
en garde sont fournies avec le produit afin de
pouvoir remplacer celle apposée en usine si l'anglais
n'est pas la langue de l'utilisateur. Sélectionner
l'étiquette de mise en garde rédigée dans la langue
de l'utilisateur.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Befestigung am Kinderbett durch einen
Erwachsenen erforderlich.
• Drei Batterien AA für den Betrieb
erforderlich (enthalten).
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer
kann daher beeinträchtigt sein.
• Zum Auswechseln und Einlegen der
Batterien erforderliches Werkzeug:
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
Hinweis: Dieses Produkt enthält Aufkleber mit
Warnhinweisen u.a. in Ihrer Sprache. Wählen Sie
bitte den Aufkleber mit den Warnhinweisen mit Ihrer
Sprache, und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig am
Produkt angebrachten, englischen Aufkleber.
2
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• É necessária montagem por parte de um adulto
para prender o produto ao berço.
• Funciona com 3 pilhas "AA" (incluídas).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos
de demonstração.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar este brinquedo com um pano limpo
e húmido. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
o desmontar.
Atenção: Este produto inclui etiquetas de aviso que
podem ser colocadas sobre a etiqueta de origem, se
a língua inglesa não for a sua língua materna. Escolher
a etiqueta de aviso com a língua portuguesa.
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea consulta
ulterior, deoarece ele conţin informaţii importante.
• Pentru ataşarea la pătuţ este necesar ca asamblarea
să fie făcută de adulţi.
• Necesită trei baterii "AA" (incluse) pentru funcţionare.
• Bateriile incluse au doar rol demonstrativ.
• Sculă necesară pentru înlocuirea bateriilor:
şurubelniţă cruce (neinclusă).
• Ştergeţi această jucărie cu o cârpă curată umedă.
A nu se cufunda în lichid.
• Această jucărie nu conţine piese ce pot fi reparate
de către utilizator. Nu dezasamblaţi.
Notă: Acest produs este însoţit de etichete de
avertizare, pe care le puteţi aplica peste cele aplicate
din fabrică, dacă limba dumneavoastră maternă nu
este engleza. Alegeţi eticheta de avertizare tipărită
în limba dumneavoastră.
• Lutemi ruajeni këtë fletë me udhëzime për t'iu
referuar në të ardhmen, pasi përmban informacion
të rëndësishëm.
• Montimin në krevat duhet ta bëjë një i rritur.
• Kërkon tre bateri "AA" (të përfshira) për të funksionuar.
• Bateritë e përfshira janë vetëm për
qëllime demonstrimi.
• Vegla që nevojitet për zëvendësimin e baterisë:
Kaçavidë kryqe (nuk është përfshirë).
• Pastrojeni lodrën me një leckë të pastër të lagur.
Mos e zhytni në ujë.
• Kjo lodër nuk ka pjesë të riparueshme nga
konsumatori. Mos e zbërtheni.
Shënim: Ky produkt vjen me etiketa paralajmëruese
rezervë të cilat mund t'i vendosni mbi etiketën
paralajmëruese të fabrikës, nëse anglishtja nuk
është gjuha juaj amtare. Përzgjidhni etiketën
paralajmëruese me gjuhën që ju përshtatet.
• Önemli bilgiler içerdiği için daha sonra bakmak
üzere lütfen bu talimat sayfasını saklayınız.
• Kurulumun bir yetişkinin yapması gerekir.
• Üç adet “AA”pille çalışır (piller dahildir).
• İçindeki piller yalnızca tanıtım amaçlıdır.
• Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida
(dahil değildir).
• Bu oyuncağı temiz, nemli bir bezle siliniz.
Suya batırmayınız.
• Bu oyuncağın, tüketici tarafından bakım yapılabilecek
bir parçası yoktur. Parçalara ayırmayınız.
Not: Bu ürün, ana diliniz İngilizce değilse, fabrika
çıkışlı uyarı etiketinin üzerine yapıştırabileceğiniz
yedek dil etiketleri ile birlikte gelir. Sizin için uygun
olan dildeki uyarı etiketini seçiniz.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Η συναρμολόγηση να γίνεται από ενήλικα.
• Απαιτούνται τρεις μπαταρίες "ΑΑ"
(περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.
• Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για
τη δοκιμή του προϊόντος.
• Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:
Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο
πανί. Μην το βυθίζετε στο νερό.
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το
αποσυναρμολογείτε.
Σημείωση: Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει
αυτοκόλλητα με προειδοποιήσεις που μπορείτε
να κολλήσετε επάνω από το αυτοκόλλητο
προειδοποιήσεων σε περίπτωση που δε γνωρίζετε
Αγγλικά. Επιλέξτε το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων
με τη γλώσσα που επιθυμείτε.
• Моля запазете тази инструкция за бъдещи
справки, тъй като съдържа важна информация.
• Необходимо е възрастен да сглоби елемента за
прикрепване към креватчето.
• Комплектът съдържа три алкални батерии тип
"АА", необходими за функциониране на продукта.
• Батериите, които се съдържат в продукта имат
само демонстрационна цел.
• Инструмент, необходим за смяната на батериите:
Кръстата отвертка (не е включена в комплекта).
• Почиствайте играчката с чиста влажна кърпа.
Не мокрете продукта.
• Тази играчка не съдържа резервни части.
Не разглобявайте.
Забележка: Този продукт е снабден с резервни
предупредителни стикери, които можете да
залепите върху фабричния предупредителен
стикер, ако английския не е ваш майчин език.
Изберете предупредителен стикер на подходящ
за вас език.
•ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺎﻬﺋﺍﻮﺘﺣﻻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻫ
•.ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
•.(ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ) "AA" ﻉﻮﻧ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﺙﻼﺛ ﺝﺎﺘﺤﻳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
•.ﻂﻘﻓ ﺔﺑﺮﺠﺘﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻷ ﺔﻨﻤﻀﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
•ﻉﻮﻧ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ :ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ
.(ﻦﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ) Phillips
•ﺐﺠﻳ .ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺢﺴﻣ ﺀﺎﺟﺮﻟﺍ
.ﺀﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺮﻤﻏ ﻡﺪﻋ
•ﻭﺃ ﻚﻴﻜﻔﺗ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ
.ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻞﺼﻓ
ﺕﺎﻐﻠﺑ ﺔﻠﻳﺪﺑ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻗﺎﻄﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻣ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻄﺑ ﻕﻮﻓ ﺎﻬﻘﺼﻟ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ
ﻚﺘﻐﻟ ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ،ﻊﻨﺼﻤﻟﺎﺑ
ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻊﻣ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺐﺠﻳ .ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ
.ﻚﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ
3
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three,
new“AA”(LR6) alkaline batteries.
• Locate the battery compartment on the back of
the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of
them properly.
• Insert three, new“AA”(LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/
volume switch off and then back on.
• When sounds or lights become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par
trois piles alcalines neuves "AA" (LR6).
• Repérer le compartiment des piles à l'arrière du jouet.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme et retirer
le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer trois piles alcalines "AA" (LR6) neuves.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer les vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le
bouton de mise en marche/volume sur arrêt, puis
de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte
de changer les piles.
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Substituição das pilhas
Înlocuirea bateriilor Ndërrimi i baterive Pillerin Değiştirilmesi
Αντικατάσταση Μπαταριών Смяна на батериите
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
1,5V x 3
“AA” (LR6)
Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind,
nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien
AA (LR6) zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite
des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Para um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas incluídas sejam substituídas por
três pilhas novas“AA” (LR6) alcalinas.
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de
trás do brinquedo.
• Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento
de pilhas com uma chave de fendas Phillips
e retirar a tampa.
• Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local
apropriado de reciclagem.
• Instalar 3 pilhas novas "AA" (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de
pilhas e aparafusar.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma
errática, poderá ser necessário reiniciar a parte
eletrónica. Para isso, desligar e voltar a ligar
o interruptor de ligação/volume.
• Substituir as pilhas se os sons ou as luzes
enfraquecerem ou deixarem de funcionar.
Pentru funcţionarea în cele mai bune condiţii
recomandăm înlocuirea bateriilor incluse în pachet
cu trei baterii alcaline noi de tip“AA”(LR6).
• Capacul compartimentului pentru baterii este
localizat pe spatele jucăriei.
• Desfaceţi şuruburile de la capacul
compartimentului de baterii cu o şurubelniţă în
cruce şi scoateţi capacul.
• Scoateţi bateriile consumate şi reciclaţi-le în
mod corespunzător.
• Înlocuiţi-le cu trei baterii alcaline de tip “AA” (LR6).
• Puneţi la loc capacul compartimentului de baterii şi
strângeţi şuruburile.
4
• Dacă jucăria începe să manifeste erori de
funcţionare, este posibil să fie necesară resetarea
ansamblului electronic. Opriţi şi apoi reporniţi de la
comutatorul de pornire/volum.
• Când sunetele sau luminile devin slabe sau se
opresc, e timpul ca un adult să înlocuiască bateriile.
Për rendiment sa më të mirë, ju rekomandojmë
t'i zëvendësoni bateritë e përfshira në këtë lodër
me tre bateri alkaline të reja të tipit ''AA'' (LR6).
• Foleja e baterive gjendet në pjesën e poshtme
të lodrës.
• Lirojini vidhat në derën e folesë së baterive me
një kaçavidë kryqe dhe hiqeni derën e folesë
së baterive.
• Hiqini bateritë e harxhuara dhe eliminojini
sipas rregullave.
• Vendosni tre bateri të rejaalkaline "AA" (LR6).
• Rivendoseni derën e folesë së baterive dhe
shtrëngoni vidhat.
• Nëse lodra fillon të funksionojë në mënyrë të çrregullt,
mund t'ju duhet të ricilësoni elektronikën. Rrëshqiteni
çelësin ndezës/të volumit në pozicionin off (fikur)
pastaj kthejeni në pozicionin on (ndezur).
• Kur tingujt ose dritat zbehen ose ndalojnë, ka
ardhur koha që një i rritur të ndërrojë bateritë.
En iyi performans için, bu oyuncakla verilen
pilleri üç adet yeni "AA" (LR6) alkalin pille
değiştirmenizi öneririz.
• Oyuncağın arka tarafındaki pil bölümünü bulun.
• Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki
vidaları gevşetin ve kapağı çıkartın.
• Bitmiş pilleri çıkarın ve uygun şekilde atın.
• Üç adet yeni "AA" (LR6) alkalin pil takın.
• Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidalarını sıkınız.
• Bu oyuncak düzensiz çalışmaya başlarsa, elektroniğini
sıfırlamanız gerekebilir. Açma-kapama/ses düğmesini
kapatıp açın.
• Oyuncağın sesi veya ışıkları zayıflamaya veya hiç
çıkmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından
değiştirilme zamanı gelmiş demektir.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε
να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τρεις, καινούριες
αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ" (LR6).
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο
πίσω μέρος του προϊόντος.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
• Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές
μπαταρίες μεγέθους "AA".
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και
σφίξτε τις βίδες.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε
επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε το παιχνίδι
μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό
και μετά ξανά στο ανοιχτό.
• Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν
να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν,
τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των
μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
За оптимално функциониране на продукта
препоръчваме включените батерии да бъдат
подменени с три нови алкални батерии тип
"AA" (LR6)
• Установете местоположението на отделението
за батериите в долната част на играчката.
• Развийте винтовете на капака на отделението за
батерии с кръстата отвертка и свалете капака.
• Свалете изтощените батерии и ги изхвърлете по
подходящ начин.
• Поставете три нови алкални батерии тип“AA”(LR6).
• Поставете капака на отделението за батерии
и завийте винтовете.
• В случай, че тази играчка започне да функционира
неправилно, може да се наложи да рестартирате
електрониката. Изключете и след това отново
включете от бутона за включване/звук.
• Необходимо е да осъществи смяна на батериите
от възрастен, когато светлините или звуците
отслабнат или спрат.
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ ،ﺔﺠﻴﺘﻧﻭ ﺀﺍﺩﺃ ﻞﻀﻓﻷ
ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﺙﻼﺜﺑ ،ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻨﻤﻀﺘﻤﻟﺍ
.(LR6) ﻉﻮﻧ ﻦﻣ AA
•ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﻢﺴﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﻊﻘﻳ
.ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ
•ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻚﻓ ﺐﺠﻳ
.ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻓ ﻢﺛ Phillips ﻉﻮﻧ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻤﺑ
•ﺎﻬﻨﻣ ﺺﹼﻠﺨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
.ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
•ﻦﻣ "AA" ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﺙﻼﺛ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ
.(LR6) ﻉﻮﻧ
•.ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍﺪﺷﻭﺪﻳﺪﺟﻦﻣﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﺓﺮﺠﺣﺀﺎﻄﻏﺓﺩﺎﻋﺇﺐﺠﻳ
•.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻳ ،ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﺙﺪﺣ ﺍﺫﺇ
ﻪﺗﺩﺎﻋﺇ ﻢﺛ off ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻘﻧ ﺐﺠﻳ
.ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ on ﻰﻟﺇ
•ﻥﺃ ﻲﻨﻌﻳ ﺍﺬﻬﻓ ،ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻭﺃ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﻒﻌﻀﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻ ﻥﺎﺣ ﺪﻗ ﺖﻗﻮﻟﺍ
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
5
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent s’écouler
des piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le produit. Pour éviter tout
écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou
de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la
surveillance d'un adulte.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Das Produkt zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus
dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Informação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras
ou danificar o produto. Para evitar o derrame
de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não
utilização do brinquedo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em
local apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo.
As pilhas do interior do compartimento podem
explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,
conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
• Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau de
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc) sau
reîncărcabile (nichel-cadmiu).
• Montaţi bateriile aşa cum este indicat în
compartimentul destinat lor.
• Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit
perioade lungi de timp. Scoateţi întotdeauna din
produs bateriile consumate. Reciclaţi bateriile în
locuri autorizate. Nu aruncaţi acest produs în foc.
Acumulatorii din interiorul acestuia pot exploda
sau elibera lichid.
• Nu scurtcircuitaţi niciodată bornele bateriilor.
• Folosiţi numai baterii de tipul recomandat sau de
un tip echivalent.
• Nu încărcaţi baterii care nu sunt reîncărcabile.
• Înainte de încărcare, scoateţi bateriile reîncărcabile
din produs.
• Dacă se folosesc baterii reîncărcabile care se
pot scoate, acestea trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
Informacion mbi sigurinë e baterive
Në rrethana të jashtëzakonshme bateritë mund
të rrjedhin lëng e mund të shkaktojnë lëndim
nga djegie kimike ose mund ta dëmtojnë
produktin tuaj. Për të shmangur rrjedhjen
e baterive:
• Mos i përzieni bateritë e vjetra me të reja ose
llojet e ndryshme të baterive: alkaline, standarte
(karbon-zink) ose të rikarikueshme (nikel-kadium).
• Bateritë vendosini siç tregohet brenda vendit
të baterive.
6
• Hiqini bateritë nëse nuk e përdorni lodrën për kohë
të gjatë. Bateritë e harxhuara hiqini gjithnjë nga
produkti. Bateritë hidhini në mënyrë të sigurt. Mos
e hidhni këtë produkt në zjarr. Bateritë mund të
shpërthejnë ose të rrjedhin.
• Mos krijoni kurrë qark të shkurtër tek bateritë.
• Përdorni vetëm bateri të njëjta apo barazvlefshme
me ato të rekomanduara.
• Mos i karikoni bateritë që nuk karikohen.
• Bateritë e rikarikueshme hiqini nga produkti
përpara se t'i karikoni.
• Nëse përdoren bateri që hiqen ose rikarikohen,
ato duhen përdorur vetëm nën mbikëqyrjen
e të rriturve.
Pil Güvenlik Bilgisi
Bazı istisnai durumlarda, piller kimyasal
yanıklara veya ürününüzün zarar görmesine yol
açabilecek sıvılar sızdırabilir. Pil sızıntılarından
kaçınmak için:
• Eski ve yeni pilleri veya farklı türlerde pilleri (alkalin,
standart-karbon çinko veya şarj edilebilir-nikel
kadmiyum) bir arada kullanmayınız.
• Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştiriniz.
• Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartınız.
Bitmiş pilleri her zaman üründen çıkarınız.
Pilleri güvenli bir şekilde atınız. Bu ürünü ateşe
yaklaştırmayınız. İçindeki piller patlayabilir veya
sızıntı yapabilir.
• Pil terminallerine kesinlikle kısa devre yaptırmayınız.
• Önerildiği gibi, sadece aynı veya eşdeğer türde
piller kullanınız.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz.
• Şarj etmeden önce, şarj edilebilir pilleri ürünün
içinden çıkarınız.
• Çıkarılabilir ve şarj edilebilir piller kullanılıyorsa, bu
piller sadece yetişkin gözetiminde şarj edilebilir.
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες
μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα
να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το
προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και
παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως
υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που
έχουν εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου
τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
• Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
• H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.
Информация за безопасността на батериите
При изключителни обстоятелства е възможно
от батериите да изтече течност, която може
да причини химическо изгаряне или да
повреди продукта. За да избегнете изтичане
на батериите:
• Не смесвайте стари и нови батерии или батерии
от различен тип: алкални, стандартни (въглерод -
цинк) или акумулаторни батерии (никел - кадмий).
• Поставете батериите по начина указан
в отделението за батерии.
• Сваляйте батериите, ако не използвате
продукта за по-дълъг период. Винаги сваляйте
изтощените батерии от продукта. Изхвърляйте
батериите по безопасен начин. Не изгаряйте
този продукт. Батериите, които са в продукта
могат да експлодират или потекат.
• Никога не допускайте късо съединение на
изводите на батериите.
• Използвайте само батерии от препоръчвания
тип или техен еквивалент.
• Не зареждайте обикновените батерии.
• Свалете акумулаторните батерии от продукта
преди да ги заредите.
• Когато използвате акумулаторни батерии, които
могат да се свалят от продукта е необходимо
зареждането да се осъществява под надзора
на възрастен.
ǜž
ǚǣȚ
ǞƉ
ŽȚ
țǍƉ
Ƅů
Nj
Ż
Ȇ
ǀ
ǧ
ƾƈŽȚ

ȲȚ
ǞŲ
LjȚ

ǒ
ƯŮǠ
ź
NjƴƆƴŽǀƁȣƻžǀƸǣƾƸƵƸżȰȶǍŲǠźƿƃƉƄůȶȝƾƁȤƾƭƃŽȚ
ǀƁȤƾƭƃŽȚȝƾŮǍƉůȞȶNjŲȸȢƾƱƄŽǝƉƱſǃƄƶƵŽȚǗƴƄůȶȖ
ƾƷƬƯŮǕžǀƱƴƄƈƵŽȚȝƾƁȤƾƭƃŽȚȬȚǞſȖǕǤȶȳNjŸƿƆƁ t
ǀƁȢƾƯŽȚȝƾƁȤƾƭƃŽȚȆǀƁǞƴƲŽȚȝƾƁȤƾƭƃŽȚǚƅžǃƄƶƵŽȚǚųȚȢ
ǜƇƪƴŽǀƴŮƾƲŽȚȝƾƁȤƾƭƃŽȚȆǙſǎŽȚȴǞŮǍƳŽȚ
ȳǞƸžȢƾƳŽȚǚƳƸƶŽȚ
ǚųȚȢǀƇǤǞƵŽȚȝƾƀƾƆůǽȚǏƱƶŮȝƾƁȤƾƭƃŽȚǕǤȶƿƆƁ t
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚȜǍƆŲ
ȳNjŸNjƶŸǃƄƶƵŽȚǜžȝƾƁȤƾƭƃŽȚǀŽȚȥȘǜƉƇƄƉƁ t
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚǀŽȚȥȘƿƆƁǀƴƁǞŶȝȚǍƄƱŽǝžȚNjƈƄŴȚ
ǜžǑȿƴƈƄŽȚȔƾűǍŽȚȹƾƵǣȚȢǃƄƶƵŽȚǜžǀƳƴƷƄƉƵŽȚ
ǃƄƶƵŽȚȚnjƀǒƁǍƯƄŮǛƲůǽǜžȕǚƳƪŮȝƾƁȤƾƭƃŽȚ
ȶȖǍƆƱƶůNjŻǃƄƶƵŽȚǚųȚȢȜȢǞűǞƵŽȚȝƾƁȤƾƭƃŽȚȤƾƶƴŽ
ȜȤȚǍƇƴŽƾƷǤǍƯůNjƶŸǀƸǣƾƸƵƸƳŽȚǚǣȚǞƉŽȚƾƷƶžțǍƉƄů
ȜȤȚȢǜƵǤȝƾƁȤƾƭƃƴŽǀƸźǍƭŽȚȜǎƷűLjȚǚǧȶȳNjŸƿƆƁ t
ȜǍƸƫŻǀƸǣƾŮǍƷż
ǓƲźȬǞƶŽȚǠźǀƴŰƾƵƄƵŽȚȝƾƁȤƾƭƃŽȚȳȚNjƈƄŴƾŮljƫƶƁ t
ǜƇƪƴŽǀƴŮƾƲŽȚǍƸŹȝƾƁȤƾƭƃŽȚǜƇƪŮǛƲůǽ t
ǃƄƶƵŽȚǜžǜƇƪƴŽǀƴŮƾƲŽȚȝƾƁȤƾƭƃŽȚǀŽȚȥȘƿƆƁ t
ǜƇƪŽȚǚƃŻ
ƿƆƸźȆǜƇƪƴŽǀƴŮƾŻȝƾƁȤƾƭŮȳȚNjƈƄŴȚǛůȚȣȘ
t
ǓƲźȤƾƃƳŽȚȯȚǍŵȘǁƇůƾƷƶƇŵ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚǀžǾŴǜŸȝƾžǞƴƯž
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Y3623pr-0529
7
WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG
ATENÇÃO ATENŢIE VINI RE
Prevent Entanglement Injury
• This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional
strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
• Remove this product from crib/cot once the child can sit up unassisted or pull
up to a standing position.
Éviter tout risque d'étranglement
• Ce produit peut ne pas se fixer à tous les modèles de lits d'enfant. Ne pas
ajouter de ficelles ou de sangles supplémentaires pour attacher le produit à un
lit d'enfant ou à un parc.
• Retirer ce produit du lit lorsque l'enfant peut s'asseoir sans aide ou lorsqu'il peut
s'aider de ses mains pour se lever.
Um mögliche Verletzungen durch Verfangen und Umschlingen zu vermeiden:
• Dieses Produkt lässt sich nicht an allen Kinderbettmodellen befestigen. Keine
zusätzlichen Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt anbringen, um
es an einem Kinderbett oder Laufstall zu befestigen.
• Dieses Produkt aus dem Kinderbett entfernen, sobald das Kind in der Lage ist,
sich ohne Hilfe aufzusetzen oder sich am Gitter hochzuziehen.
Evite o perigo de asfixia
• Este produto poderá não ser compatível com todos os berços. Não adicionar
fios ou correias para prender ao berço ou ao parque de brincadeira.
• Retirar este produto do berço quando a criança já se conseguir sentar ou
apoiar-se para se pôr de pé sozinha.
Preveniţi accidentările prin încurcare.
• Acest produs nu se potriveşte cu orice tip de pătuţ. Nu folosiţi curele adiţionale
pentru a-l ataşa la pătuţ.
• Îndepărtaţi produsul din pătuţ când copilul poate sta în şezut fără ajutor sau se
apucă de ceva pentru a se ridica în picioare.
Parandaloni lëndimet nga ngatërrimet
• Ky produkt mund të mos montohet dot në të gjitha llojet e krevateve për
fëmijë. Mos shtoni lidhëse ose rripa të tjerë për ta vendosur në krevat
ose rrethore.
• Hiqeni këtë produkt nga krevati sapo fëmija fillon të rrijë ulur pa ndihmën e të
tjerëve ose të ngrihet në këmbë duke u mbajtur.
Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant
Befestigung am Kinderbett Para prender ao berço
Ataşarea la pătuţ Montimi te krevati Beşiğe Bağlama
Προσαρμογή στην Κούνια Закрепване към креватчето
ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ
8
UYARI ΠΡΟΣΟΧΗ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
Boğulma Tehlikesini Önleyin
• Bu ürün her tür beşik tasarımına
takılamayabilir. Karyola veya oyun
alanına monte etmek için başka
ipler veya kayışlar kullanmayınız.
• Çocuğunuz desteksiz oturabilir
veya tutunarak ayağa kalkabilir
hale geldiğinde bu ürünü
beşikten çıkarın.
Κίνδυνος πιθανού τραυματισμού
• Το προϊόν δεν προσαρμόζεται
σε όλα τα σχέδια κούνιας. Μην
προσθέτετε άλλους συνδέσμους
ή ζώνες για την προσαρμογή του.
• Μη συνδέετε το προϊόν στα
κάγκελα της κούνιας όταν το παιδί
είναι ικανό να κάτσει ή να σταθεί
όρθιο από μόνο του.
Предотвратете наранявания
от заплитане
• Този продукт не може да
се закрепва към някои
модели легла. Не поставяйте
допълнителни връзки или
каишки към креватчето или
кошарката за игра!
• Свалете този продукт от леглото,
след като детето може да седи
без помощ или да се издърпва до
изправена позиция.
ﻚﺑﺎﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ ﻊﻨﻤﻟ
•ﺔﻓﺎﻛ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﺿﻭ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﻻﺪﻗ
ﻱﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺓﹼﺮﺳﺃ
ﺎﻬﻄﺑﺭﻭ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺔﻃﺮﺷﺃ ﻭﺃ ﺔﻨﻳﺯ ﺕﺍﻭﺩﺃ
.ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺺﻔﻗ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺎﺑ
•،ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
ﻰﻠﻋ ﹰﺍﺭﺩﺎﻗ ﻚﻠﻔﻃ ﺢﺒﺼﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻩﺩﺮﻔﻤﺑ ﻑﻮﻗﻮﻟﺍ
Always attach with all provided fasteners
tightly to a crib/cot or playpen according to the
instructions. Check frequently.
• Position the toy against the crib/cot spindles/slats
and near the mattress.
Hint: For newborns, place the toy along the side of
the crib/cot where baby can easily hear and see it.
For infants, place the toy near baby's feet.
• Tie each string tightly around a crib/cot spindle/slat.
It is better to tie the strings in a knot rather than
a bow, since a bow may be easily untied.
Toujours fixer le produit solidement avec toutes
les attaches fournies à un lit d'enfant ou à un parc
selon les instructions. Vérifier régulièrement.
• Placer le jouet contre les barres du lit, près du matelas.
Remarque : si l’enfant est un nouveau-né, placer
le jouet sur le côté du lit de manière que l’enfant
puisse facilement le voir et l'entendre. S’il s’agit d’un
bébé plus âgé, fixer le jouet près des pieds de bébé.
• Attacher solidement chaque ficelle autour d’une
barre de lit. Il est préférable de faire un double
nœud plutôt qu’une simple boucle car celle-ci
pourrait se défaire facilement.
Befestigen Sie immer alle mitgelieferten
Verschlüsse fest und sicher gemäß der Anleitung
an Kinderbett oder Laufstall. Prüfen Sie bitte
regelmäßig, ob die Befestigungen noch
sicher sitzen.
• Befestigen Sie das Produkt im Kinderbett gleich
über der Matratze an den Gitterstäben.
Hinweis: Platzieren Sie das Produkt für
Neugeborene dort, wo Ihr Baby es am besten sehen
und hören kann. Platzieren Sie das Produkt für
ältere Babys in Reichweite seiner Füße, sodass es
dagegentreten kann.
• Binden Sie jede Schnur gut um die Gitterstäbe fest.
Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine Schleifen,
da diese leicht aufgehen können.
Mattress
Matelas
Matratze
Colchão
Saltea
Dysheku
Yatak
Στρώμα
Матрак
ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺵﺮﻔﻣ
9
Prender sempre bem o móbile ao berço
com todos os fechos incluídos.Verificar com
frequência se o produto está bem preso.
• Colocar o brinquedo contra as barras do berço
e perto do colchão.
Atenção: Para recém-nascidos, colocar o brinquedo
ao longo das grades do berço, onde o bebé o possa
ver e ouvir facilmente. Para bebés mais crescidos,
colocar o brinquedo perto dos pés do bebé.
• Atar cada fio à volta das barras do berço. É mais
seguro atar os fios dando um nó do que um laço,
pois os laços desfazem-se com facilidade.
Folosiţi întotdeauna toate elementele de
prindere incluse pentru a ataşa strâns produsul
la pătuţ sau ţarc, conform instrucţiunilor.
Verificaţi frecvent produsul.
• Poziţionaţi jucăria pe barele/stinghiile pătuţului şi
aproape de saltea.
Sugestie: Pentru nou-născuţi, puneţi jucăria pe
marginea pătuţului, unde copilul poate să o audă
şi să o vadă uşor. Pentru bebeluşi mai mari, puneţi
jucăria aproape de picioarele copilului.
• Strângeţi bine fiecare legătură de bara/stinghia
pătuţului. Este mai bine să legaţi şnururile cu
nod decât cu fundă, deoarece aceasta poate fi
desfăcută cu uşurinţă.
Gjithnjë lidheni mirë, me të gjitha lidhëset dhe
rripat e ofruar, tek një krevat ose rrethore sipas
udhëzimeve. Kontrollojeni rregullisht.
• Mbështeteni lodrën pas shufrave/dërrasave të
krevatit dhe afër dyshekut.
Sugjerim: Për foshnjet e porsalindura, vendoseni
lodrën nga ajo anë e krevatit ku bebja mund
ta shohë dhe ta dëgjojë me lehtësi. Për bebet,
vendoseni lodrën pranë këmbëve të bebes.
• Lidheni secilën lidhëse fort rreth një shufre/dërrase
të krevatit. Më mirë lidhini lidhëset nyjë, sesa
fjongo, meqë fjongoja mund të zgjidhet lehtë.
Daima, birlikte verilen sabitleyicileri kullanarak
ve talimatlara uyarak beşik veya oyun alanına
sıkıca bağlayınız. Sık sık kontrol ediniz.
• Oyuncağı beşik parmaklıklarına/çubuklarına ve
yatağın yanına yerleştirin.
İpucu: Yenidoğanlar için oyuncağı, bebeğin kolayca
duyabileceği ve görebileceği şekilde beşiğin yan
tarafına yerleştirin. Bebekler için, oyuncağı bebeğin
ayağının yanına yerleştirin.
• Tüm ipleri beşiğin parmaklık/çubuklarının çevresine
sıkıca bağlayın. İpleri fiyonk yerine düğüm yapmak
daha iyidir, çünkü fiyonk kolayca çözülebilir.
Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους
συνδέσμους που περιλαμβάνονται στη
συσκευασία, πάνω στην κούνια ή στο πάρκο
του μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. Να τους
ελέγχετε συχνά.
• Τοποθετήστε το παιχνίδι στα κάγκελα της κούνιας
κοντά στο στρώμα.
Σημαντικό: Εάν το μωρό σας είναι νεογέννητο
τοποθετήστε το παιχνίδι σε ένα σημείο όπου το
μωρό να μπορεί να το δει και να το ακούσει με
ευκολία. Όταν το μωρό μεγαλώσει λίγο τοποθετήστε
το παιχνίδι κοντά στα πόδια του.
• Δέστε τα λουράκια σφιχτά στα κάγκελο της
κούνιας. Για να μη λυθούν εύκολα τα λουράκια,
καλύτερα να τα δένετε σε κόμπο και όχι σε φιόγκο.
Винаги закрепвайте здраво продукта
посредством комплектованите крепежни
елементи към детското креватче или
кошарката за игра според инструкциите.
Проверявайте често.
• Поставете играчката до диблите на креватчето
и близо до матрака.
Съвет: За новородени, поставете играчката на
страничната табла на креватчето, където бебето
може лесно да я види и чуе. За бебета, поставете
играчката близо до ходилата на бебето.
• Завържете всяка каишка около диблите на
креватчето. По-добре завържете връзките на
възел, а не на панделка, тъй като тя може лесно
да се развърже.
ﺺﻔﻗ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺎﺑ ﻚﺑﺎﺸﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻂﺑﺭ ﹰﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺠﻳ
ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ .ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺐﻌﻠﻟﺍ
.ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
•ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻥﺎﺒﻀﻗ/ﺓﺪﻤﻋﺃ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ
.ﺵﺮﻔﻤﻟﺍ ﻦﻣ
ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺓﺩﻻﻮﻟﺍ ﻲﺜﻳﺪﺣ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺎﻬﺗﺪﻫﺎﺸﻣ ﻦﻣ ﻚﻠﻔﻃ ﻦﻜﻤﺘﻴﻟ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﻰﻠﻋ
ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻊﺿﺮﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ .ﺎﻬﺗﺎﻤﻐﻧ ﻉﺎﻤﺳﻭ
.ﻦﻴﻣﺪﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﹰﺎﺒﻳﺮﻗ
•.ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻥﺎﺒﻀﻗ/ﺓﺪﻤﻋﺃ ﻝﻮﺣ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﻂﺑﺭ ﺐﺠﻳ
ﻥﻷ ،ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻦﻣﹰﻻﺪﺑ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﺪﺷ ﻞﻀﻔﻳ
.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺎﻬﻠﺣ ﻦﻜﻤﻳ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ
10
• Slide the
power/volume switch
to ON with low
volume , ON with high volume or OFF .
• Slide the
mode switch
to Short Play or Long Play:
Short Play - Listen to a short ditty when baby
kicks the chimes or presses the
start button
!
Long Play - Press the
start button
to play
music. Press the button again to switch to a new
song. Press and hold the button to turn off music.
• Slide the
lights & music switch
to select lights and
music or music only .
2 Modes of Play! 2 modes de jeu ! 2 Spielmöglichkeiten!
2 modos de brincadeira! 2 moduri de joacă!
2 mënyra për të luajtur! 2 Oyun Modu! 2 τρόποι παιχνιδιού!
2 режима за мелодиите! !ﺐﻌﻠﻟ ﻥﺎﻄﳕ
Mode Switch
Sélecteur de mode
Einstellungsschalter
Interruptor de opções
Comutator mod de funcţionare
Çelësi i ndërrimit të regjimit
Mod Düğmesi
Διακόπτης Τρόπου Λειτουργίας
Превключване на режимите
ﻂﻤﻨﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Power/Volume Switch
Bouton de mise en marche/volume
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
Interruptor de ligação/volume
Comutator de pornire/volum
Çelësi ndezës/i volumit
Açma-Kapama/Ses Düğmesi
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
Бутон за включване/звук
ﺕﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Lights & Music Switch
Bouton lumières et musique
Lichter- und Musikschalter
Interruptor de Luzes e Música
Comutator Lumini şi muzică
Çelësi i dritave dhe i muzikës
Işık ve Müzik Düğmesi
Διακόπτης για Φώτα & Μουσική
Бутон за светлини и музика
ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍﻭ ﺀﺍﻮﺿﻷﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
• Glisser le
bouton de mise en marche/volume
sur
MARCHE à volume faible , MARCHE à volume
fort ou ARRÊT .
• Glisser le
sélecteur de mode
sur jeu de courte
durée ou jeu de longue durée :
Jeu de courte durée - Une chansonnette
s'active lorsque bébé tapote les carillons ou appuie
sur le
bouton marche
!
Jeu de longue durée - Appuyer sur le
bouton
marche
pour activer la musique. Appuyer de
nouveau sur le bouton pour passer à une nouvelle
chanson. Appuyer sans relâcher sur le bouton pour
éteindre la musique.
• Glisser le
bouton lumières et musique
pour
sélectionner les lumières et la musique ou
seulement la musique .
11
• Stellen Sie den
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
auf EIN-leise , EIN-laut oder AUS .
• Stellen Sie den
Einstellungsschalter
auf kurze oder
lange Spieldauer:
Kurze Spieldauer – Strampelt Ihr Baby gegen
die Glocken, oder drücken Sie den
Startknopf
,
erklingt eine kurze Tonfolge!
Lange Spieldauer – Drücken Sie den
Startknopf
, um Musik abzuspielen. Drücken Sie
den Knopf erneut, um zu einer anderen Melodie zu
wechseln. Halten Sie den Knopf gedrückt, um die
Musik auszuschalten.
• Stellen Sie den
Lichter- und Musikschalter
zur
Auswahl auf eine der folgenden Einstellungen:
Lichter und Musik oder nur Musik .
• Mover o interruptor de
ligação/volume
para
LIGADO com volume baixo , ON LIGADO com
volume alto ou DESLIGADO .
• Mover o
interruptor de opções
para
Funcionamento Curto ou Funcionamento Longo:
Funcionamento Curto - Ouve-se uma pequena
música quando o bebé bate com os pés nos
carrilhões ou pressiona o botão
iniciar
!
Funcionamento Longo - Pressione o botão
iniciar
para a música tocar. Pressionar o botão
novamente para alternar para uma nova música.
Pressionar e manter o botão pressionado para
desligar a música.
• Mover o
interruptor de luzes e música
para selecionar
as luzes e a música ou música apenas .
• Comutaţi
comutatorul de pornire/volum
pe
PORNIT cu volum mic , pe PORNIT cu volum
mare sau pe OPRIT .
• Comutaţi
comutatorul mod de funcţionare
pe
Redare scurtă sau Redare lungă:
Redare scurtă - Se aude doar un cântecel când
copilul loveşte clopoţeii sau apasă pe
butonul
de pornire
!
Redare lungă - Apăsaţi
butonul de pornire
pentru a reda muzica. Apăsaţi din nou butonul
pentru a trece la un cântec nou. Apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul pentru a opri muzica.
• Comutaţi comutatorul lumini şi muzică pentru
a selecta lumini şi muzică sau doar muzică .
• Rrëshqiteni
çelësin ndezës/të volumit
në pozicionin
ON (ndezur) me volum të ulët , ON (ndezur) me
volum të lartë ose OFF (fikur) .
• Rrëshqiteni
çelësin e ndërrimit të regjimit
në Lojë
e shkurtër ose Lojë e gjatë:
Lojë e shkurtër - Dëgjoni një këngë të shkurtër
kur bebja godet me këmbë zilkat ose shtyp
butonin e nisjes
!
Lojë e gjatë - Shtypni
butonin e nisjes
për
të luajtur muzikë. Shtypeni butonin sërish, për të
kaluar te një këngë e re. Shtypeni dhe mbajeni
butonin për ta fikur muzikën.
• Rrëshqiteni
çelësin e dritave dhe të muzikës
për
të përzgjedhur drita dhe muzikë ose vetëm
muzikë .
•
Açma-kapama/ses düğmesini
düşük sesli AÇIK ,
yüksek sesli AÇIK ya da KAPALI
konumuna getirin.
•
Mod düğmesini
Kısa Oynatma veya Uzun Oynatma
moduna getirin:
Kısa Oynatma - Bebek çanlara vurduğunda
veya
başlatma düğmesine bastığında kısa bir şarkı
dinleyin
!
Uzun Oynatma - Müziğin çalması için
başlatma düğmesine
basın. Yeni bir şarkıya
geçmek için düğmeye tekrar basın. Müziği
kapatmak için düğmeyi basılı tutun.
• Işıklar ve müzik veya yalnızca müzik seçimi
yapmak için
ışık ve müzik düğmesini
kaydırın.
• Μετακινήστε το
διακόπτη λειτουργίας/έντασης
ήχου
στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου , στο ανοιχτό
με υψηλή ένταση ήχου ή στο κλειστό .
• Μετακινήστε το
διακόπτη τρόπου λειτουργίας
στο
Παιχνίδι με Σύντομη ή με Μεγάλη Διάρκεια:
Σύντομη Διάρκεια - Ακούστε μία σύντομη
μελωδία όταν το μωρό κλωτσάει ή πατάει το
κουμπί έναρξης
!
Μεγάλη Διάρκεια - Πατήστε το
κουμπί
έναρξης
για να ακούσετε μουσική. Πατήστε
ξανά το κουμπί για να αλλάξετε κομμάτι. Πατήστε
και κρατήστε πατημένο το κουμπί για να
απενεργοποιήσετε τη μουσική.
•
Μετακινήστε το διακόπτη μουσικής & φώτων για
να επιλέξετε φώτα και μουσική ή μόνο
μουσική .
• Плъзнете бутона за
включване /звук
на
положение ON за слаб звук , силен звук
или нa OFF, за да изключите .
• Плъзнете бутона за
избор на режим
, за да кратка
или дълга мелодия:
Кратка мелодия Чуйте кратка мелодия,
когато бебето подритне камбанките или натисне
бутона за включване
!
Дълга мелодия - Натиснете
бутона за
включване
, за да включите музиката.
Натиснете бутона отново, за да включите нова
песен. Натиснете и задръжте бутона, за да
изключите музиката.
• Плъзнете бутона за светлини и музика , за да
изберете светлини и звуци или само
музика .
•ﻊﻣ ON ﻊﺿﻮﻟﺍ
ﻰﻠﻌﺗﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﻊﺿﻭ ﺐﺠﻳ
ﻭﺃ ،ﻊﻔﺗﺮﻣ ﺕﻮﺻ ﻊﻣ ON ﻭﺃ ،ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺕﻮﺻ
. ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ OFF ﻊﺿﻮﻟﺍ
•ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺔﻴﻌﺿﻭ
ﻰﻠﻌﻠﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻌﺿﻭ
ﻦﻜﻤﻳ
:ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻓ ﻭﺃ ﺓﺮﻴﺼﻗ
ﺎﻣﺪﻨﻋﺓﺮﻴﺼﻗﺔﻴﻨﻏﺃﻰﻟﺇﻊﻤﺘﺴﻨﻟﺓﺮﻴﺼﻗﺓﺮﺘﻔﻟﺐﻌﻠﻟﺍ
!ﺀﺪﺒﻟﺍﺭﺯ ﻰﻠﻋﻂﻐﻀﻳﻭﺃﺱﺍﺮﺟﻷﺍ ﻚﻠﻔﻃﺲﻤﻠﻳ
ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺐﻌﻠﻟﺍ
،ﹰﺔﻴﻧﺎﺛ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ .ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺀﺪﺒﻟﺍ
،ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹ .ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻰﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻖﻠﻄﺗ
.ﺔﻄﻴﺴﺑ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
•ﺀﺍﻮﺿﻷﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻼﻴﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍﻭ ﺀﺍﻮﺿﻷﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻜﻳﺮﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ
. ﺎﻫﺪﺣﻭ ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍﻭ
12
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead
SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée
des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal
0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer
Nederland: 0800-262 88 35.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -
[email protected].
ROMANIA
Egea Orbico Beauty Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A,
Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania.
secretariat@egeaorbicobeauty.ro
ALBANIA
Orbico SHPK, Kthesa e kamzes, kompleksi I Pallateve
Shqiptaro - Izraelit, Tirana, Albania.
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi,
İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza
Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen
Rücknahmestellen.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto
no lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais
informações sobre conselhos de reciclagem
e locais de recolha de lixo, consulte os organismos
locais responsáveis.
• Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi acest
produs împreună cu deşeurile menajere (Directiva
2002/96/EC). Luaţi legătura cu autorităţile locale
pentru reciclarea acestuia.
• Mbroni mjedisin duke mos hedhur këtë produkt
me mbeturinat shtëpiake (2002/96/EC). Pyesni
autoritetet tuaja vendore për këshilla mbi riciklimin
dhe vendet e hedhjes.
• Bu ürünü evsel atıklarla birlikte atmayarak çevreyi
koruyunuz (2002/96/EC). Geri dönüşüm önerileri
ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışınız.
• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το
προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης
(οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά
τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
• Защитете околната среда като не изхвърляте
този продукт заедно с домакинските отпадъци
(2002/96/EC). Потърсете съвет от местните
власти относно съоръженията и местата
за рециклиране.
ǑƴƈƄŽȚȳNjƯŮǀƂƸƃŽȚǟƴŸǀƮźƾƇƵŽȚǠźǛƀƾŴ
t
ǀƸŽǎƶƵŽȚǀžƾƵƲŽȚǠźǝƸžȤȲǾųǜžǃƄƶƵŽȚȚnjƀǜž
ǙƄƲƭƶžǠźǀƸƶƯƵŽȚȝƾƷƆŽȚǍƪƄŴȚEC/2002/96
ǙŽnjŽȜȿNjƯƵŽȚǘźȚǍƵŽȚȶǍƁȶNjƄŽȚȜȢƾŸȘȰǍŶȲǞŲ

Other manuals for Y3623

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price GTJ65 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GTJ65 User manual

Fisher-Price 73479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73479 User manual

Fisher-Price G7823 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G7823 User manual

Fisher-Price OFFROAD 75548 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price OFFROAD 75548 Use and care manual

Fisher-Price FGY72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGY72 User manual

Fisher-Price FFN73 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFN73 User manual

Fisher-Price DJD81 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DJD81 User manual

Fisher-Price Little People Lil' Movers Race Track H6993 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Lil' Movers Race Track H6993 User manual

Fisher-Price 73768 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73768 User manual

Fisher-Price LittlePeople P8957 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople P8957 User manual

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price GMN58 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GMN58 User manual

Fisher-Price J0242 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J0242 User manual

Fisher-Price TRAIL RAIDER R1502 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price TRAIL RAIDER R1502 Use and care manual

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDC54 User manual

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3479 User manual

Fisher-Price GRR00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRR00 User manual

Fisher-Price LINK-A-DOO C4503 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LINK-A-DOO C4503 User manual

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Billy Blazes Firefighter... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Billy Blazes Firefighter... User manual

Fisher-Price 73482 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73482 User manual

Fisher-Price Power Wheels BCK94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels BCK94 User manual

Fisher-Price GEOTRAX B3007 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX B3007 User manual

Fisher-Price X6172 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6172 User manual

Fisher-Price FUN2LEARN L6723 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FUN2LEARN L6723 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Bandits and Angels Sweethear Assembly instructions

Bandits and Angels

Bandits and Angels Sweethear Assembly instructions

Megatech International Ocean Explorer 1 instructions

Megatech International

Megatech International Ocean Explorer 1 instructions

Reely Sky Hawk 2.0 operating instructions

Reely

Reely Sky Hawk 2.0 operating instructions

marklin 37683 user manual

marklin

marklin 37683 user manual

Brassmasters EasiChas instructions

Brassmasters

Brassmasters EasiChas instructions

Mattel HOT WHEELS TRACK BUILDER UNLIMITED instructions

Mattel

Mattel HOT WHEELS TRACK BUILDER UNLIMITED instructions

Tinplate Traditions 400e operating instructions

Tinplate Traditions

Tinplate Traditions 400e operating instructions

Playskool Music 'n Lights Sit 'n Spin 34660 instruction manual

Playskool

Playskool Music 'n Lights Sit 'n Spin 34660 instruction manual

LEGO 9396 instructions

LEGO

LEGO 9396 instructions

Disney Pixar Cars Luigi's Casa Della Tires Playset instructions

Disney

Disney Pixar Cars Luigi's Casa Della Tires Playset instructions

POLA G Hans Traub manual

POLA G

POLA G Hans Traub manual

LGB 70305 manual

LGB

LGB 70305 manual

Vollmer 43541 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 43541 Mounting instruction

Glow Bricks Lego Home Alone 21330 installation guide

Glow Bricks

Glow Bricks Lego Home Alone 21330 installation guide

LGB 20680 Aha Rail Truck manual

LGB

LGB 20680 Aha Rail Truck manual

Eduard F-14A manual

Eduard

Eduard F-14A manual

Lionel 71-2938-250 owner's manual

Lionel

Lionel 71-2938-250 owner's manual

LEGO Legends of Chima 70143 Building instructions

LEGO

LEGO Legends of Chima 70143 Building instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.