Fral FDHE4 User manual

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
1
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
FDHE403
MANUALE TECNICO
TECHNICAL MANUAL

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
2
INDICE/INDEX
TECHNICAL MANUAL .......................................................................................................................................... 22
SCHEMI
ELETTRICI ............................................................................................................................................... 41
ELECTRIC
DIAGRAMS ........................................................................................................................................... 41

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
3
MANUALE TECNICO
MANUALE TECNICO .............................................................................................................................................. 3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ .......................................................................................
错误
错误错误
错误
!
未定义书签。
未定义书签。未定义书签。
未定义书签。
UTILITA’ E CONSERVAZIONE DEL MANUALE ......................................................................................................... 7
NORMATIVE DI RIFERIMENTO .............................................................................................................................. 7
NORME GENERALI DI SICUREZZA .......................................................................................................................... 7
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE ........................................................................................................... 9
SEGNALETICA DI SICUREZZA ................................................................................................................................. 9
DESCRIZIONE DELL’UNITA’ .................................................................................................................................. 10
STRUTTURA ......................................................................................................................................................... 10
CIRCUITO REFRIGERANTE ................................................................................................................................... 10
CONDENSATORE E EVAPORATORE ..................................................................................................................... 10
BATTERIA ALETTATA ........................................................................................................................................... 10
ALETTE................................................................................................................................................................. 10
TUBI ..................................................................................................................................................................... 10
COMPRESSORE.................................................................................................................................................... 10
VENTILATORI ....................................................................................................................................................... 10
QUADRO ELETTRICO ........................................................................................................................................... 10
MICROPROCESSORE ............................................................................................................................................ 11
RISCALDATORI ELETTRICI .................................................................................................................................... 11
DATI TECNICI FDHE403 ....................................................................................................................................... 11
LIMITI DI FUNZIONAMENTO .................................................................................................
错误
错误错误
错误
!
未定义书签。
未定义书签。未定义书签。
未定义书签。
DISPOSITIVI DI CONTROLLO E SICUREZZA .......................................................................................................... 11
DISPOSITIVI DI SICUREZZA .................................................................................................................................. 11
SCHEDA ELETTRONICA ........................................................................................................................................ 11
ISPEZIONE TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE IN SITO ...................................................................................... 11
ISPEZIONE ........................................................................................................................................................... 12
SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE IN SITO ................................................................................................. 12
DISINBALLAGGIO ................................................................................................................................................. 12
POSIZIONAMENTO .............................................................................................................................................. 12
SPAZI ................................................................................................................................................................... 13
COLLEGAMENTO DEL RACCORDO SCARICO ACQUA E CAVO DI ALIMENTAZIONE ............................................. 13
MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI ......................................................................................................... 14
AVVERTENZE IMPORTANTI ................................................................................................................................. 14
FILTRO DELL’ARIA ................................................................................................................................................ 15
CONNESSIONE ELETTRICA ................................................................................................................................... 15

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
4
Generalità ........................................................................................................................................................... 15
Collegamento alla rete principale ....................................................................................................................... 16
AVVIAMENTO ...................................................................................................................................................... 16
CONTROLLO DI PRE AVVIAMENTO ..................................................................................................................... 16
CONTROLLO ELETTRONICO E FUNZIONAMENTO ............................................................................................... 17
PANNELLO DI SEGNALAZIONE E DI CONTROLLO ................................................................................................ 18
SMALTIMENTO DELL’UNITA’ ALLA FINE DELLA VITA .......................................................................................... 20
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .............................................................................................................................. 21
UNITA’ SOTTO ALLARME ..................................................................................................................................... 21

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
5
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
(Direttive comunitarie Bassa Tensione e Compatibilità elettroma netica)
FRAL Company s.r.l. Vialedell’Industria e dell’Artigianato 22/c – 35010 Carmignano di Brenta – PD –
dichiara che:
I deumidificatori delle serie FDHE403
soddisfano i requisiti essenziali contenuti nelle Direttive della Comunità Europea 2014/35/UE del 26
Febbraio 2014 in materia di sicurezza dei prodotti elettrici da usare in Bassa Tensione 2014/30/UE del 26
Febbraio 2014 in materia di Compatibilità Elettromagnetica; 2006/42/CE del 17 maggio 2006 in materia di
sicurezza delle macchine.
La conformità è dichiarata con riferimento alle seguenti norme tecniche armonizzate:
CEI-EN 60335-2-40, CEI-EN 55014-1, CEI-EN 55014-2.
Si dichiara inoltre che il prodotto è fabbricato in conformità alla Direttiva RoHS in vigore ovvero
(2011/65/UE del 08/06/2011) con riferimento alla seguente norma tecnica armonizzata:
CEI-EN 50581.
Carmignano di Brenta 21/02/2013
The Legal Agent
Ing. Alberto Gasparini

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
6
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Le islativo 14 marzo 2014,
n. 49 "Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)"
Il simbolo del cassonetto sull apparecchio o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta
a fine vita è organizzata e gestita dal produttore.
L‘utente che desideri disfarsi dell apparecchiatura dovrà quindi
contattare il produttore per ricevere indicazioni sul sistema da
quest ultimo adottato per consentire la raccolta separata
dell apparecchiatura giunta a fine vita.
In alternativa per tutte le apparecchiature da smaltire con
dimensioni inferiori a 25 cm è prevista la possibilità di
consegna gratuita ai rivenditori di prodotti elettronici, con
superficie di vendita di almeno 400 m
2
, senza obbligo di
acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo
dell apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l apparecchiatura.

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
7
ILITA’ E CONSERVAZIONE DEL MANUALE
Questo Manuale è conforme ai requisiti della direttiva 2006/42/CE e successive modifiche.
Il manuale fornisce tutte le indicazioni necessarie richieste per il trasporto installazione messa in funzione
e la manutenzione delle macchine che devono essere rigorosamente seguite da parte dell'utente per il
corretto funzionamento dello stesso.
A tal fine l'utente deve rigorosamente rispettare le norme di sicurezza descritte nel manuale.
Il manuale deve sempre seguire la macchina e deve essere conservato in un luogo che garantisca la sua
perfetta conservazione per il corretto utilizzo da parte dell'operatore.
SIMBOLI GRAFICI E INDICAZIONI CONTENUTE NEL MANUALE:
NORMATIVE DI RIFERIMENTO
La macchina descritta in questo manuale è stata progettata in accordo con le normative CE pertinenti
La macchina rispetta i requisiti essenziali delle seguenti Direttive Europee:
Normativa macchine 2006/42/CE
Sicurezza Elettrica per le applicazioni a Bassa Tensione 2014/35/UE
Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE
Attrezzature a Pressione 97/23/CE.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Durante l'installazione o la manutenzione della unità è necessario attenersi scrupolosamente alle norme
riportate su questo manuale conformi a tutte le specifiche delle etichette sull'unità e di prendere tutte le
precauzioni del caso per i lavoratori.
La pressione nel circuito frigorifero e le apparecchiature elettriche presenti nell'unità possono essere
pericolose durante l'installazione o la manutenzione dell'unità.
Di conse uenza, tutte le operazioni sulla macchina devono essere ese uite solo da
personale qualificato.
Indica che
si deve fare attenzione
a tutte le procedure
e le operazioni
da compiere
per
garantire il corretto funzionamento della macchina, descrive le operazioni che devono
essere evitate, e informa l'operatore sulla procedura corretta e le operazioni da
seguire per
il corretto utilizzo
della macchina
.
Questa macchina è progettata p
er l’utilizzo in un ambiente interno.
Per l’installazione in ambient esterni contattare il produttore.

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
8
Qualsiasi intervento sulla macchina usando qualsiasi strumento deve essere condotto
solo da personale qualificato.
La non osservanza delle regole riportate in questo manuale e ogni modifica fatta alla
macchina senza autorizzazione esplicita, causerà l’immediata terminazione della garanzia.
ATTENZIONE: prima di ogni intervento di manut
enzione sull’unità deve essere fatto con
l’alimentazione elettrica scollegata. Mai rimuovere la griglia frontale o aprire qualsiasi
parte della macchina senza prima rimuovere la spina dalla presa.
Questa macchina è stata progettata e costruita in acc
ordo con le regole di sicurezza più
severe. Di conseguenza, strumenti appuntiti (cacciaviti, aghi o simili) non devono essere
inseriti nelle griglie o in qualsiasi altra aperture dei pannelli, specialmente quando la
macchina è aperta per rimuovere il
filtro.
Vicino
all’unità
deve essere presente un sezionatore,
in accordo con
le leggi locali
e le
norme.
L’alimentazione elettrica deve essere protetta con un interruttore differenziale.
Mai modificare i settaggi dei dispositive di sicurezza.
Mai spruzzare acqua sull’unità e sui suoi component elettrici.
La macchina non deve essere pulita usando acqua. Per pulire la macchina usare uno
straccio umido.
Ricordarsi PRIMA di scollegare LA SPINA DALLA PRESA.
Quando la mac
china è connessa alla presa di corrente, deve essere posta in posizione
verticale e ogni movimento improvviso deve essere evitato perché potrebbe far andare
dell’acqua in contatto con le parti elettriche in ogni caso è SEMPRE NECESSARIO
rimuovere la spina dalla presa prima di spostare la macchina se dell’acqua dovesse
essere versata sulla macchina, l’unità deve essere spenta e può essere accesa dopo 8 ore.
L’unità non deve essere usata sotto atmosfera esplosiva.
La macchina non è stata
progettata per essere usata da persone (inclusi bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte. Anche le persone senza esperienza o
conoscenza della macchina non possono usarla.
Le persone, descritte sopra, possono usare questa macchina solo se c’è qualcuno,
responsabile della loro sicurezza, che guardi a loro e dia le istruzioni riguardanti l’uso
della macchina.
I bambini devono essere sorvegliati in modo da essere sicuri che non giochino con la
macchina.

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
9
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
Per le operazioni di utilizzo e manutenzione delle unità FDHE403, usare i seguenti mezzi di
protezione individuale:
Vestiario: chi effettua la manutenzione o opera con l'unità deve indossare un
apparecchio in conformità alle direttive di sicurezza. Essi devono indossare scarpe
antinfortunistiche con suola antiscivolo in ambienti con pavimentazione scivolosa.
Guanti
: Durante
le pulizie
e le operazioni
di manutenzione
è necessario
l'uso di guanti
appropriati. In caso di ricarica del gas refrigerante è obbligatorio l'utilizzo di guanti
appropriati per evitare il rischio di congelamento.
Mascherina e occhiali: durante le operazioni di pulizia e manutenzione
devono essere usate maschere per la protezione delle vie respiratorie e
occhiali di protezione per la protezione degli occhi.
SEGNALETICA DI SICUREZZA
L'impianto riporta i se uenti se nali di sicurezza, che devono essere rispettatI:
Pericolo generale
Pericolo di shock elettrico
Questa macchina è proget
tata in modo da essere usata in negozi, industrie e
fattorie solo da utenti esperti o istruiti.
Le persone senza esperienza possono usare questa macchina solo per usi
commerciali.
Questa macchina deve essere sempre connessa usando spine
con cavo di massa a terra come richiesto per tutte le
applicazioni elettriche; FRAL Company declina o ni
responsabilità per qualsiasi pericolo o danno arrecati qualora
questa norma non sia rispettata.

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
10
DESCRIZIONE DELL’UNITA’
STRUTTURA
Tutte le unità FDHE sono realizzate in lamiera zincata e verniciata con polveri poliuretaniche enamelat 180 °
C per assicurare la migliore resistenza agli agenti atmosferici. La struttura è autoportante.
CIRCUITO REFRIGERANTE
Il gas refrigerante utilizzato in queste unità è R410a. Il circuito frigorifero è realizzato in conformità alle ISO
97/23 in materia di procedure di saldatura e la regolamentazione PED.
Il circuito frigorifero include:
• filtro disidratatore.
• valvole Schrader per manutenzione e controllo.
• espansione capillare.
• compressore.
CONDENSATORE E EVAPORATORE
BATTERIA ALETTATA
E 'composta da tubi in rame ed alette in alluminio dotate di collari che garantiscono una spaziatura
regolare. Il miglior trasferimento di calore è garantito dai collari che coprono completamente i tubi.
ALETTE
Essi sono prodotti tramite stampaggio ad alta precisione di lamine di alluminio o alluminio verniciato. La
forma dell’aletta è leggermente ondulata per migliorare il coefficiente di scambio di calore senza
introdurre grosse perdite di pressione dell’aria. L’ondulazione delle alette permette inoltre di drenare
meglio l’acqua e riduce l’accumulazione di polvere all’interno.
TUBI
Per gli scambiatori di calore sono utilizzati tubi di rame. I tubi sono adatti per la maggior parte dei
refrigeranti primari in entrambe le condizioni calde e fredde di lavoro.
COMPRESSORE
Il compressore è del tipo rotativo.
Le caratteristiche del compressore sono i seguenti:
1. Alta efficienza per il risparmio dei consumi energetici.
2. Basso livello sonoro funzionamento silenzioso.
3. Impiego del refrigerante HFC per la protezione dell'ambiente.
4. Alta affidabilità lunga durata.
VENTILATORI
Vengono utilizzati ventilatori di tipo centrifugo.
QUADRO ELETTRICO
Il quadro elettrico è realizzato in aderenza alle normative di compatibilità elettromagnetica (2004/108 CEE)
e le norme di sicurezza elettrica per gli apparecchi in Bassa Tensione 2006/95 CEE.
All'interno del quadro elettrico sono presenti i seguenti componenti:
1. Terminali per il controllo a distanza;
2. Scheda elettronica;
L'installazione deve prevedere un sezionatore generale se necessario in accordo con le leggi locali e le
norme.

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
11
MICROPROCESSORE
Il microprocessore controlla tutte le funzioni della macchina come: il funzionamento generale il sistema di
sbrinamento automatico allarmi e regolazione di umidità e temperatura (temperatura solo per la versione
macchina con batteria ad acqua calda).
RISCALDATORI ELETTRICI
Resistenze elettriche da 1kW.
DATI TECNICI
mod. FDHE403
Potenza media consumata a 80°F-60%
R.H.
W 620W
Tensione di alimentazione V
115 V, 1 P,
60 Hz
Carica di refrigerante Tipo R410A
Quantità di refrigerante
g 720
DISPOSITIVI DI CONTROLLO E SICUREZZA
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Tutti i dispositivi di controllo sono testati in fabbrica prima che l'unità venga consegnata.
La loro modalità di funzionamento è descritta nei paragrafi seguenti.
SCHEDA ELETTRONICA
La scheda elettronica controlla tutte le funzionalità e i dispositivi del deumidificatore.
Essa è connessa a sensori di temperatura e umidità per controllare il circuito frigo e le resistenze elettriche
secondo la logica impostata.
ISPEZIONE, TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE IN SITO
La macchina non deve essere posta in ambienti stretti, che non permettono
un’adeguata diffusione nella stanza dell’aria proveniente dalla griglia frontale della
macchina. E’ invece permesso mettere la macchina ai lati della stanza, vicino ai muri.
Il pannello frontale non dovrebbe essere usato per pos
izionarci sopra vestit
i o altre
cose: può causare pericoli e danni.

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
12
ISPEZIONE
All'atto del ricevimento dell'unità verificarne l'integrità. La macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato;
eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati al trasportatore ed annotati sul Foglio di
Consegna prima di firmarlo. La nostra azienda deve essere informata entro 8 giorni dell'entità del danno.
Il Cliente deve preparare una dichiarazione scritta di gravi danneggiamenti.
SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE IN SITO
Se il sollevamento è ottenuto utilizzando un carrello elevatore: la forcella deve essere inserita nel pallet di
base e con cura deve essere sollevata in modo che la forcella non colpisca la base di sezione o il pannello
(vedi figura sotto).
Se si scarica l'unità con una gru: passare la barra di sollevamento sotto alla macchina e collegare il cavo o la
catena alla barra e ai dispositivi di sollevamento assicurandosi che siano fissate saldamente. Proteggere i lati
del refrigeratore con imbragature o materiale di natura analoga.
DISINBALLAGGIO
All'apertura della confezione dell'apparecchio fare attenzione a non danneggiare l'unità.
Il pacchetto è composto da diversi materiali: legno carta nylon ecc.
E 'buona norma conservare separatamente e consegnare al centro di raccolta adeguato al fine di ridurre il
loro impatto ambientale.
POSIZIONAMENTO
È necessario tenere conto dei seguenti punti per determinare il luogo più adatto per l'installazione dell'unità:
Disporre la macchina al fine di garantire un adeguato flusso d'aria (senza spazi ristretti);
Vicinanza della presa di alimentazione;
Garantire l'accessibilità per l'assistenza manutenzione e la riparazione della macchina e o dei suoi
componenti;
Garantire la capacità della pavimentazione di sostenere il peso di funzionamento dell'unità;
Possibili disagi dovuti al rumore di funzionemanto.
La macchina rispetta la precedente dichiarazine
di conformità solo se è fissata a
terreno. Se la macchina è fissata al muro è necessario installare un piatto in modo da
rispettare la dichiarazione di conformità. Il piatto deve essere richiesto su domanda.
Questa macchina è disegnata in modo da
essere installata in un’ambiente interno
.
Per installarla in un’ambiente esterno contattare il produttore.
Il luogo di installazione deve essere scelto in modo da evitare che l’acqua vada
dentro all’apparecchio.
Questa macchina non può essere i
nstallata in luoghi facilmente accessibili al
pubblico.

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
13
SPAZI
Cura assoluta deve essere prestata per assicurare un adeguato volume d'aria alla presa d'aria e scarico del
ventilatore.
Per questo motivo è necessario osservare le seguenti distanze (vedere le immagini riportate di seguito):
- lato filtro aria di aspirazione: 1 metro min.
- lato mandata: 1 metro min
COLLEGAMENTO DEL RACCORDO SCARICO ACQUA E CAVO DI
ALIMENTAZIONE
Collegare lo scarico dell'acqua di condensa ad un tubo di scarico flessibile evitando la formazione di un
sifone che ostacolerebbe lo scarico dell’acqua e che quindi provocherebbe l’allagamento della zona di
installazione.
Il pannello di alimentazione è dotato di una presa elettrica di tipo SEV 1011 che può fornire una
corrente fino ad un massimo di 2 Ampere.
Inserire il tubo come rappresentato qui di seguito.
1 Connettere i cavi di alimentazione.
2 Collegare lo scarico dell’acqua di condensa ad un tubo

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
14
MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI
AVVERTENZE IMPORTANTI
Tutte le operazioni descritte in questo capitolo DEVONO
ESSERE ESEGUITE SOLO DA PERSONE ESPERTE.
ATTENZIONE
: All'interno dell'unità
sono presenti
alcuni componenti
in movimento.
Fare molta attenzione quando si opera nelle loro vicinanze anche se l'alimentazione
elettrica è disconnessa.
ATTENZIONE
:
L'unità deve essere
installata in modo
che la manutenzione
e /
o i
servizi
di riparazione siano possibili. La garanzia non copre costi relativi agli apparecchi di
sollevamento, piattaforme o sistemi di movimentazione necessari per eventuali
interventi
.
ATTENZIONE
:
Le testate e la
tubazione di mandata
del compressore si trovano
di
solito a temperature piuttosto elevate. Fare molta attenzione quando si operi nelle
loro vicinanze.
ATTENZIONE: Le alette di alluminio sono particolarmente taglienti e possono
provocare gravi ferite. Fare molta attenzione quando si operi nelle loro vicinanze.
ATTENZIONE
:
Dopo le operazioni
di manutenzioni richiudere
l'unità
tramite le
apposite
pannellature, fissandole con le viti di bloccaggio.
Tutte le operazioni
descritte
in questo capitolo DEVONO
ESSERE
ESEGUITE
SOLO
DA
PERSONALE QUALIFICATO
.
Prima di ogni
operazione di
manutenzione
sull'unità
, assicurarsi
che
l'alimentazione
elettrica è stata scollegata.
Le alette di alluminio
sono particolarmente taglienti e
possono provocare gravi ferite
.
Fare molta
attenzione quando si
operi in generale nelle vicinanze della macchina.
Dopo le operazioni di
manutenzione chiudere l’unità con i pannelli di copertura
fissandoli con le apposite viti.

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
15
FILTRO DELL’ARIA
Per l’ispezione e la pulizia del filtro dell’aria è sufficiente estrarre il filtro come mostrato in figura.
Se necessaria è possibile lavare il filtro sotto acqua corrente; in caso di necessità di pezzi di ricambio
contattare il fornitore.
CONNESSIONE ELETTRICA
Genera ità
Si deve verificare che la fornitura elettrica corrisponda ai dati nominali dell'unità elettrici (tensione fasi
frequenza) riportati sulla targhetta nel pannello frontale dell'unità.
La connessione elettrica deve essere effettuata con un cavo + neutro + conduttore di terra.
La macchina deve essere installata c
on rispetto per le
normative nazionali riguardanti gli impianti
Questa
serie di
macchine
fa parte
degli elettrodomestici
che funzionano a
bassa
tensione (230 V).
Prima di ogni operazione
sulla sezione
elettrica
,
assicurarsi che l'
alimentazione elettrica
sia disconnessa.
L’alimentazione
principale deve
essere
protetto con
un interruttore differenziale
.
Vicino all'unità
deve essere presente
un interruttore
principale
.
Il cavo di alimentazione
e protezione
linea devono essere dimensionati
secondo
norma e leggi e secondo la corrente assorbita della macchina (vedi dati tecnici).

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
16
Collegamento a terra è obbligatoria. Installatore deve collegare il cavo di terra con un terminale
dedicato sulla morsettiera apposita. In alternativa utilizzare un trasformatore di isolamento sempre in
accordo con norme e leggi locali.
Co egamento a a rete principa e
Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito secondo le indicazioni riportate nello schema
elettrico collegando il cavo in dotazione con la macchina e conforme alla norma di sicurezza.
Il modello FDHE403 deve essere elettricamente alimentato con 1phase-neutro-terra.
AVVIAMENTO
CONTROLLO DI PRE AVVIAMENTO
Le
fluttuazioni della
tensione
non
deve
essere superiore a ±
5%
del valore nominale
,
e
lo squilibrio tra una fase e l'altra non deve superare il 2%. Se queste tolleranze non
dovessero essere rispettate, si prega di contattare il nostro Studio di fornire dispositivi
adeguati
.
Alimentazione elettrica deve
rispettare i limiti citati
:
in
caso contrario la garanzia
viene a
decadere immediatamente.
I collegamenti elettrici
devono quindi
essere
sempre fatto
seguendo le istruzioni
riportate sullo schema elettrico allegato all'unità e seguendo le norme e le leggi.
E’ molto importante tenere il cavo di terra più lungo degli altri: in
questo modo se il
cavo è tirato, il cavo di terra è l’ultimo ad essere rimosso.
Verificare che tutti i
cavi di alimentazione
siano collegati correttamente e
che
tutti i
terminali siano fissati.
Questa macchina è progettata in modo da essere usata in negozi, industrie e fattorie solo
da utenti esperti o istruiti.
Le persone senza esperienza
possono usare questa macchina solo per usi commerciali.
La macchina non è stata progettata per essere usata da persone (inclusi bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte. Anche le persone senza esperienza o
conoscenza della macchina non possono usarla.
Le persone, descritte sopra, possono usare questa macchina solo se c’è qualcuno,
responsabile della loro sicurezza, che guardi a loro e dia le istruzioni riguardanti l’uso
della macchina.
I ba
mbini devono essere sorvegliati in modo da essere sicuri che non giochino con la

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
17
CONTROLLO ELETTRONICO E FUNZIONAMENTO
La scheda elettronica installata su questo modello è collegata direttamente alla presa di alimentazione della
macchina. Essa è dotata di tre sonde di temperatura e un umidostato.
La centralina elettronica per mezzo dell’umidostato che misura l’umidità relativa in ambiente fa lavorare la
macchina in maniera da garantire in ambiente il grado di umidità voluto.
Nelle versioni dotate di riscaldatore la scheda elettronica va a leggere la temperatura ambiente misurata da
una delle tre sonde e accende o spegne la resistenza elettrica a seconda della temperatura che si vuole
raggiungere.
Qualora la temperatura raggiunta dallo scambiatore freddo sia troppo bassa la centralina elettronica inizia
un ciclo di defrost per sciogliere il ghiaccio formatosi nella batteria alettata.
Tale centralina è programmata per fermare il deumidificatore se la temperatura ambiente scende sotto i 9°C.
La tensione
deve
essere quella indicata
sull'etichetta dell'unità
± 5
%
di tolleranza
.
Se
questo non
dovesse accadere
, si prega di
contattare il nostro ufficio
di fabbrica
.
Attenzione
:
prima di procedere alla
messa in servizio,
controllare
che tutti i pannelli
di
copertura
si
trov
ino
nella
posizione corretta e
siano
bloccat
i
con
viti di fissaggio
.
Prima di avviare la macchina assicurarsi che essa sia rimasta in posizione verticale per
almeno 6 ore.

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
18
PANNELLO DI SEGNALAZIONE E DI CONTROLLO (FDHE403L11)
Le unità sono dotate di pannello di segnalazione luminosa che indica i vari stati di funzionamento della
macchina. Sullo stesso pannello sono presenti dei tasti che permettono di controllare e di regolare il
funzionamento dell’apparecchio.
Di seguito si riporta la descrizione e l’uso dei componenti del pannello.
Power led
; quando la macchina è nello stato
ON è acceso.
Alarm led
; quando si verifica un allarme si accende. Si spegne solo se l’allarme viene
resettato.
Run led
; il led è acceso quando il compressore sta funzionando lampeggi
a quando il
deumidificatore sta aspettando di ripartire o è in defrost. E’ spento quando in stato di ON il
set di umidità voluta è stato raggiunto.
ON/OFF
;
dopo aver collegato la macchina
alla
presa di corrente
(filo
a terra
!)
il display si
accende e mostra l’umidità relativa della stanza.
La macchina è nello stato OFF quando il Power led è spento. E’ nello stato ON quando il
Power led è acceso.
Quando l’apparecchio è in OFF per accendere il deumidificatore è sufficiente premere il
tasto di accensione e a seconda dell'umidità relativa impostata la macchina inizia a
lavorare.
Quando l’umidità ambiente raggiunge il livello di umidità richiesto l’apparecchio va in
modalità stand-by: automaticamente la macchina si ferma ma rimane nello stato ON (Power
led acceso).
Se l'umidità supera il set point il deumidificatore parte di nuovo.
Quando la macchina è in ON per mettere il deumidificatore in OFF basta premere
nuovamente il tasto POWER (il display continua a indicare l’umidità nella stanza).
Nota
:
quando si
mette
la macchina
in
OFF
and
immediatamente
dopo in
ON
il compressore

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
19
HUMIDITY/TEMPERATURE
SET
;
p
remere uno dei
tasti
SET
-
/
+
: il display
inizia a lampeggiare
per indicare il set di umidità continuando a premere SET-/ + è possibile portare il set di
umidità desiderato (da 30% a 80%). Dopo 4 secondi il display smette di lampeggiare e il
nuovo set di umidità è rilevato dalla centralina.
E 'possibile far funzionare la macchina indipendentemente dal grado di umidità premendo
SET- fino a quando il messaggio "Cont" appare.
(Solo per macchine con Riscaldatore elettrico o Valvola a 3 vie) Premendo il tasto HEAT
volta è possibile visualizzare la temperatura nell'ambiente (per esempio 22 ° t significa che
in questo ambiente c’è una temperatura di 22 ° C). Per modificare la temperatura impostata
premere il tasto HEAT e immediatamente dopo SET-/+: il display inizia a lampeggiare per
indicare la temperatura impostata precedentemente e continuando a premere il tasto SET-
/+ è possibile raggiungere la temperatura desiderata (da 15 ° C a 32 ° C). Dopo 4 secondi il
display smette di lampeggiare e la temperatura impostata viene rilevata dalla centralina.
HOUR COUNTE
R
:
per visualizzare
le ore di
funzionamento è sufficiente premere
il
tasto
HOURS.

M.FDHE403-00 Multilanguage 17/06/2017
20
OSSERVANZE GENERALI E AVVISI
E' buona norma eseguire controlli periodici per verificare il corretto funzionamento dell'unità:
RISPARMI DI CORRENTE
Per ridurre il consumo energetico SEGUIRE i seguenti suggerimenti:
SMALTIMENTO DELL’UNITA’ ALLA FINE DELLA VITA
Una volta che l'unità è giunta alla fine della sua vita o deve essere rimosso o sostituito le seguenti
operazioni sono consigliate:
Verificare
che i dispositivi
di sicurezza e
controllo funzionino
correttamente
(mensilmente).
Assicurarsi
che tutti i
morsetti della scheda
elettrica
e
del
compressore
siano
ben
bloccat
i
.
periodicamente i contatti mobili e fissi dei teleruttori: se vengono riscontrati danni,
si prega di
sostituire i contattori (mensile).
Assicurarsi
che non vi siano
perdite d'olio
dal compressore (mensilmente
).
Verificare che la resistenza
elettrica
nel carter del compressore
è
funzionante
(mensile
:
unità in bassa temperatura
).
Pulire vaschetta di scarico e tubazione (mensilmente).
Pulire
le batterie
alettat
e e i
filtri
con aria compressa in
direzione opposta
del
flusso d'aria
.
Se il filtro fosse completamente intasato, pulirli con un getto d'acqua da spruzzare contro il
lato flusso d'aria (mensilmente o più frequentemente se l'apparecchio funziona in un
ambiente polveroso).
Controllare il montaggio
dei ventilatori
e il
loro
bilanciamento
(
ogni 4
mesi)
.
Verificare che la macchina emette rumori strani durante il funzionamento (ogni 4 mesi).
Assicurarsi che la stanza in cui unità deve operare ha porte e finestre ben chiuse.
Impostare l'interruttore di
controllo dell'umidità
sul valore appropriato
:
valori impostati
più
bassi del necessario (anche di pochi punti) può causare elevati consumi con periodi di
funzionamento più lunghi di conseguenza si consiglia di impostare i valori di umidità
inferiore al 60% solo se strettamente necessario.
Il
refrigerante deve
essere
recuperato da
personale specializzato ed
inviato
al centro di
raccolta adeguato.
L’o
lio lubrificante
del compressore
deve essere
recuperato ed inviato ai
centri di raccolta
adeguato.
Table of contents
Languages:
Other Fral Dehumidifier manuals

Fral
Fral FDC32 User manual

Fral
Fral FDKA100.1 User manual

Fral
Fral FD96 User manual

Fral
Fral FDNF62 Operating instructions

Fral
Fral FD240.1098 User manual

Fral
Fral FD980 User manual

Fral
Fral DD13C.ECO User manual

Fral
Fral FD360 Instruction manual

Fral
Fral FSW Series Quick start guide

Fral
Fral FLIPPERDRY 300 User manual