GLEMM PA 580 User manual

www.glemm.eu
Manuale di istruzioni • Instruction manual
PA 580
Amplificatore da incasso 50W
50W in-wall amplifier

32
Thank you for choosing
GLEMM brand
The GLEMM product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict regulations
imposed by the European Union, a guarantee of
reliability and safety. Please read this manual
carefully before starting to use the xture in order to
exploit its full potential. We thank you again for your
trust in our brand.
Precauzioni ed
avvertenze
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione
di rete 230V. Non aprire o cercare di intervenire
al suo interno senza seguire attentamente
il manuale, esiste il pericolo di una scarica
elettrica
• E’ obbligatorio eettuare il collegamento ad un
impianto di alimentazione dotato di messa a
terra.
• Le operazioni di collegamento alla rete di
distribuzione devono essere eettuate da un
istallatore elettrico qualicato. Vericate sempre
che la tensione della rete corrisponda a quella
impostata sul prodotto.
• Prodotto destinato ad ambienti interni
• Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 45°C
- in luoghi soggetti a vibrazione e/o possibili urti
- in luoghi con troppa umidità
• Evitate che nel prodotto entri liquido
inammabile, acqua o altri oggetti metallici
Cautions and
warnings
• This device works with dangerous 230V
mains power . Do not use it without following
this manual’s instructions. In case of wrong
use an electric shock may occur.
• It is compulsory to connect the product to a
power system with ground .
• The operations of connection to the power
system must be carried out by a qualied
electrical installer. Always check that the
voltage of the power source corresponds to
the one set on the item.
• This product is intended for outdoor use
• Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 45 ° C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts
- in places with too much humidity
• Do not allow ammable liquid, water or metal
objects to enter the product
Grazie per aver scelto il
marchio GLEMM
Il prodotto GLEMM da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua realizzazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne il
funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato realizzato in
conformità alle severe normative di imposte dall’Unione
Europea, garanzia di adabilità e sicurezza. Vi
consigliamo di leggere attentamente questo manuale
prima di cominciare ad utilizzare l’apparecchio al ne
di sfruttarne appieno le potenzialità. Vi ringraziamo
nuovamente per la ducia riposta nel nostro marchio.

32
• Non smontate e/o apportate modiche al
prodotto
• Tutti gli interventi di riparazione devono sempre
essere eettuati da personale autorizzato
• Questo prodotto è solo per uso interno
• Disconnettere l’unità dalla rete elettrica quando
non è in uso o nel caso si renda necessario
un’ispezione del fusibile
• Lasciate rareddare il prodotto prima di
eettuare pulizia o manutenzione
• Non accendere e spegnere il prodotto a
brevi intervalli, potrebbe ridurre la durata del
dispositivo
• Do not disassemble and / or make changes to
the product
• All repairs must always be carried out by
authorized persons
• This product is for indoor use only
• Disconnect the unit from the mains when it is
not used or fuse inspection is necessary
• Wait for the product to cool before cleaning or
maintenance
• Do not turn the product on and o at short
intervals, it may reduce the life of the device
Spedizioni
e reclami
Al momento dell’acquisto o della ricezione del prodotto
aprite la scatola e controllate attentamente il contenuto
per accertarvi che tutte le parti siano presenti e in buone
condizioni. Segnalate immediatamente al venditore
eventuali danni da trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che il prodotto
sia completo dell’imballo originale: vi suggeriamo quindi
di conservarlo.
Shipments
and complaints
Al momento dell’acquisto o della ricezione del
prodotto aprite la scatola e controllate attentamente
il contenuto per accertarvi che tutte le parti
siano presenti e in buone condizioni. Segnalate
immediatamente al venditore eventuali danni da
trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che
il prodotto sia completo dell’imballo originale: vi
suggeriamo quindi di conservarlo.

54
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per eettuare
richieste di assistenza visitate il sito:
www.glemm.eu
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Warranty conditions
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website:
www.glemm.eu
• The warranty covers manufacturing defects
and faults occurred in the rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase
with invoice, the warranty is limited to 1 year
• Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs, switches
and any removable or subject to wear and tear
parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and purposes the warranty
is eective only upon exhibition of the
invoice or of the purchase receipt.
We also suggest to register your product
on our website www.glemm.eu, after
signing in to access the private area.
In this way you will have the possibility to keep
track of the warranty validity and to receive
updates on our items.
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per eettuare
richieste di assistenza visitate il sito:
www.glemm.eu
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Vi suggeriamo anche di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito internet,
www.glemm.eu loggandovi nell’area riservata.
Avrete così la possibilità di tener traccia della
validità della garanzia e di ricevere aggiornamenti
sui nostri articoli.

54
Rivoluzionario amplicatore da incasso per
impiego in negozi, abitazioni e ovunque si renda
necessario un amplicatore discreto ed elegante.
L’ampio display permette di gestire le numerose
funzioni, settabili anche da telecomando.
Dispone di ricevitore bluetooth, lettore MP3 da
micro SD e gestisce un segnale audio ausiliario.
Può riprodurre video, e addirittura è possibile
programmarne l’accesione e lo spegnimento
automatico.
Uno screensaver salvaguarda il display.
E’ in grado di gestire 2 diusori da 25W.
Revolutionary in-wall amplier suitable for use
in shops, houses and wherever a discreet and
elegant amplier is needed. The large display
allows to manage its many functions, which
are also settable through the remote control.
It is endowed with bluetooth receiver, MP3
player from micro SD and can manage an
auxiliary audio signal.
It can play videos and it is even possible to
schedule the auto switch on/o.
A screensaver protects the display.
It oers the possibility to manage 2 x 25W
speakers.
Prima di eettuare i collegamenti, assicuratevi
di aver scollegato la spina dalla presa
elettrica. Tutti i collegamenti devono avvenire
ad apparecchio spento.
Before making any connection, check you
have unplugged the device from power
source. All connection must be made with
the xture o.

76
Fronte / Front Side
1. RICEVITORE A INFRAROSSI
Sensore per l’utilizzo del telecomando a
distanza
2. TASTO DI ACCENSIONE
Utilizzatelo per accendere il prodotto
3. INDIETRO VELOCE
TRACCIA PRECEDENTE
Premete il tasto per scegliere la traccia
precedente o scorrere il brano velocemente
indietro
4. TASTO PLAY/PAUSA
Utilizzatelo per avviare la riproduzione e/o
mettere in pausa
1. INFRARED RECEIVER
Sensor to use the remote control
2. ON / OFF BUTTON
Use it to switch on the product
3. FAST BACKWARD
PREVIOUS TRACK
Press this button to choose the previous track
or run quickly the track backwards
4. PLAY PAUSE / BUTTON
Use it to start or pause playing
Funzioni Functions
1 7 8
10 11
9
2 3 4 5 6

76
5. AVANTI VELOCE
TRACCIA SUCCESSIVA
Premete il tasto per scegliere la traccia
successiva o scorrere il brano velocemente
avanti
6. TASTO REPEAT
Premetelo per attivare la ripetizione del
singolo brano MP3 o dell’intera cartella
7. PRESA TF CARD
Utilizzatela per inserire una TF CARD per
riprodurre brani musicali MP3
8. PRESA USB
Utilizzatela per inserire una chiavettta USB
per riprodurre brani musicali MP3
9. CAVO DI ALIMENTAZIONE
Inseritelo in una presa di alimentazione per
poter accendere il prodotto
10. LINE IN
Vi permetterà di collegare eventuali sorgenti
di linea esterne.
11. MORSETTI DI USCITA
Utilizzateli per collegare i diusori ad
impedenza (8 Ohm)
5. FAST FORWARD
FOLLOWING TRACK
Press this button to choose the following track
or run quickly the track forward.
6. REPEAT BUTTON
Press it to activate the repetition of a single
MP3 song or of the whole folder
7. TF CARD SOCKET
Use it to put in a TF CARD to play MP3 songs
8. USB SOCKET
Use it to put in a USB key to play MP3 songs
9. POWER CABLE
Plug it into a power socket to turn on the
product
10. LINE IN
It will allow you to connect any external line
sources.
11. OUTPUT TERMINALS
Use them to connect speakers at impedance
(8 Ohms)

98
1. TASTO ON-OFF
2. TASTO PLAY/PAUSA
3. TASTO EQUALIZZATORE
4. TASTO REPEAT
5. TASTIERINO NUMERICO
6. TASTO SD
7. VOL +
8. VOL -
9. TRACCIA SUCCESSIVA
10. TASTO MUTE
11. TRACCIA PRECEDENTE
12. TASTO MODE
1. ON-OFF BUTTON
2. PLAY/PAUSE BUTTON
3. EQUALIZER BUTTON
4. REPEAT BUTTON
5. DIGITAL SELECTION
6. SD BUTTON
7. VOL +
8. VOL -
9. NEXT SONG
10. MUTE BUTTON
11. PREVIOUS SONG
12. MODE BUTTON
Telecomando Remote Control
5 5
10 10
9 9
7 7
8 8
6 6
1 1
2 2
3 3
4 4
12 12
11 11
Mode
RPT U/SD
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Mode
RPT U/SD
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9

98
Esempio di Collegamento / Connection’s Examples
CD player Speaker
Speaker
Bluetooth
Mains

1110
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale o nella
documentazione che accompagna il prodotto.
This symbol alerts you of the presence of important operating and maintenance instructions, in the manual or
in the documentation accompanying the product.
II marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee e relative norme
ad esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la società Karma
Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the essential applicable European directives and their
related standards. Compliance documentation in complete form can be asked to the company Karma Italiana
Srl.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore
inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di
cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be collected separately
from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete with all the essential components to
an authorized disposal center for collection of electronic and electrical waste, or return it to the dealer when
buying new equipment of equivalent type, at a rate of one to one, or one to zero if external dimension is less
than 25cm. Appropriate separate collection to send the decommissioned equipment to recycling , treatment
and environmentally compatible disposal helps to prevent negative impact on the environment and human
health and promotes recycling of the materials making up the product. In Italy illegal dumping of the product by
the user entails the application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree n. 49 (14/03/2014).
Questo simbolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione“ ad elevato voltaggio,
all’interno del prodotto, che può costituire pericolo di folgorazione per le persone.
This symbol alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that
might be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not open the product’s case.

1110
PA 560
Potenza max 50W
Potenza RMS 25W
Alimentazione 220V ~ AC / 50Hz
Telecomando Si
Ingressi di linea 1
Dimensioni 85 x 85 x 50 mm
Peso 176 gr
PA 560
Max Power 50W
RMS Power 25W
Power Supply 220V ~ AC / 50Hz
Remote Control Yes
Line in 1
Dimensions 85 x 85 x 50 mm
Weight 176 gr
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio amplicatore
con bluetooth PA 580 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type amplier with bluetooth
PA 580 is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl
The manufacturer, in order to improve its products, reserves the right to modify their characteristics whether
technical or aesthetic, at any time and without notice.
Il fabbricante, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modicarne le
caratteristiche siano esse tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

Ver. 20.1
www.glemm.eu
Made in China
La linea GLEMM è prodotta e distribuita da:/ GLEMM line is produced and distributed by:
KARMA ITALIANA srl - Via Gozzano 38/bis - 21052 Busto Arsizio - www.karmaitaliana.it
Table of contents
Other GLEMM Amplifier manuals

GLEMM
GLEMM PAA 90BM User manual

GLEMM
GLEMM PA 590 User manual

GLEMM
GLEMM PAA 60DAB User manual

GLEMM
GLEMM PAA 2240 User manual

GLEMM
GLEMM PA 431 User manual

GLEMM
GLEMM AMP Series User manual

GLEMM
GLEMM PAA 110TMZP User manual

GLEMM
GLEMM PAA 50T User manual

GLEMM
GLEMM PAA 60M2Z User manual

GLEMM
GLEMM PAA 480MMZ User manual

GLEMM
GLEMM PAA 6200TMZ User manual

GLEMM
GLEMM PA 20B User manual

GLEMM
GLEMM AMP D300 User manual

GLEMM
GLEMM PAA 180TMZB User manual

GLEMM
GLEMM PA 561 User manual

GLEMM
GLEMM AA 360DAB User manual

GLEMM
GLEMM PAA 225BMZ User manual

GLEMM
GLEMM PAA 110TMZB User manual

GLEMM
GLEMM PAA 30WIFI User manual

GLEMM
GLEMM PAA 180TMZP User manual