GLEMM PA 431 User manual

www.glemm.eu
Manuale di istruzioni • Instruction manual
PA 431
Amplificatore stereo 4x30W
4x30W Stereo amplifier

32
Grazie per aver scelto il
marchio GLEMM
Il prodotto GLEMM da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua realizzazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato
realizzato in conformità alle severe normative di
sicurezza imposte dalla Comunità Europea, garanzia
di adabilità e sicurezza. Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale prima di cominciare ad
utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno
le potenzialità. Augurandoci che rimarrete soddisfatti
del vostro acquisto, Vi ringraziamo nuovamente per
la ducia riposta nel nostro marchio e vi invitamo a
visitare il nostro sito internet www.glemm.eu dove
troverete l’intera gamma dei prodotti GLEMM, assieme
ad informazioni ed aggiornamenti utili.
Thank you for choosing
GLEMM brand
The GLEMM product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product
is manufactured in compliance with the strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read this
manual carefully before starting using the device in
order to exploit its full potential.
Hoping that you will be satised of your purchase, we
thank you again for your trust in our brand and we
invite you to read our website www.glemm.eu
where you will nd the whole range of GLEMM
products, along with useful information and updates.
Precauzioni ed
avvertenze
• Seguite scrupolosamente le istruzioni riportate
su questo manuale.
• Conservate il manuale per future consultazioni e
allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di
rete 230V. Non apritelo, non smontatelo e non
cercate di intervenire al suo interno. In caso di
utilizzo improprio esiste il pericolo di una scarica
elettrica.
• Rivolgetevi a un tecnico elettricista qualicato
per l’installazione.
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio
con un voltaggio corretto: controllate che la
tensione impostata sull’apparecchio corrisponda
a quella della sorgente di alimentazione:
• Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 40°C
- in luoghi soggetti a vibrazione e/o possibili urti
- in luoghi esposti alla pioggia o all’umidità.
• Questo prodotto è concepito esclusivamente per
uso in ambienti interni
Cautions and
warnings
• Follow strictly the instructions contained in this
manual.
• Keep this manual for future reference and
include it if you give the product to another
user.
• This device works with dangerous 230V mains
power. Do not open, do not disassemble and
don’t try to operate inside. In case of wrong
use an electric shock may occur.
• Contact a qualied electrical technician for
installation
• Always make sure to connect the device with
correct voltage: check that the voltage set
on the unit corresponds to the power outlet
voltage.
• Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 40°C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts.
- in places exposed to rain or humidity.
• This product is intended for indoor use only.

32
• Evitate che nel prodotto entrino liquido
inammabile, acqua o oggetti metallici.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente. Non tentate
di riparare l’apparecchio per conto vostro, ma
rivolgetevi all’assistenza autorizzata. Riparazioni
eettuate da personale non competente
potrebbero creare gravi danni sia all’apparecchio
che alle persone.
• Lasciate rareddare il prodotto prima di
eettuare pulizia o manutenzione.
• Non accendere e spegnere il prodotto a
brevi intervalli: potrebbe ridurre la durata del
dispositivo
• Do not allow ammable liquid, water or metal
objects to enter the product.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try to
repair it by yourself, but contact the authorized
technical service center. Repairs carried out
by unskilled persons could lead to serious
damages both to the xture and to people.
• Wait for the product to cool before cleaning or
maintenance.
• Do not turn the product on and o at short
intervals, it may reduce the life of the device.
Spedizione e reclami
Al momento dell’acquisto o della ricezione del
prodotto aprite la scatola e controllate attentamente
il contenuto per accertarvi che tutte le parti
siano presenti e in buone condizioni. Segnalate
immediatamente al venditore eventuali danni da
trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che
il prodotto sia completo dell’imballo originale: vi
suggeriamo quindi di conservarlo.
Shipment and complaints
After buying or receiving the product, open the box
and carefully check the content, to make sure that all
parts are included and in good condition. Immediately
notify the seller of any transport damage suered by
the device.
In case of return for servicing it is important to ship
the product complete with the original packaging: we
therefore suggest you to keep it.

54
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per eettuare
richieste di assistenza visitate il sito:
www.glemm.eu
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Warranty conditions
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website:
www.glemm.eu
• The warranty covers manifacturing defects
and faults occurred in the rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase
with invoice, the warranty is limited to 1 year
• Damages caused by negligence or wrong use
of the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs,
switches and any removable or subject to wear
and tear parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty
is eective only upon exhibition of the
invoice or of the purchase receipt.

54
Questo amplicatore è stato realizzato per
applicazioni “P.A. system”. Viene impiegato ad
esempio in uci, scuole, negozi, appartamenti
etc.
Alcuni sistemi di protezione prevengono
danneggiamenti da corto circuiti, surriscaldamenti
e sovraccarichi, rendendolo sicuro ed adabile.
Gestisce collegamenti a 8 Ohm.
Unico nel suo genere, è gestibile direttamente
tramite applicazione.
This amplier has been designed for “P.A.
system“ purposes. It is used for example in
oces, schools, shops, homes etc.
It is endowed with protection systems
preventing damages caused by short circuits,
overheating and overloads and making it safe
and reliable.
It can manage 8 Ohm connections.
Unique of its kind, it can be controlled directly
from its app.
IMPORTANTE! prima di eettuare
l’installazione, scollegate la
corrente nell’area in cui state
operando, per evitare rischi di
scosse elettriche.
WARNING! Before making the
installation disconnect power in
the area where you are operating,
to avoid the risk of electric shock.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio amplicatore
con bluetooth PA 431 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type amplier with bluetooth
PA 431 is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl

76
Prese e tasti / Sockets & buttons
AUX OUT SP1 SP2
1
2 3 46
5
Schema di collegamento / Connection diagram
AUX OUT SP1 SP2
AM/FM Tuner
CD player
HI-FI
Recorder
Speakers
AC 110/220V

76
1. LED POWER
Si accende per indicare la corretta
alimentazione dell’apparecchio
2. PRESE AUX
Utilizzatele per collegare un segnale di
linea esterno
3. PRESE OUT
Vi permetterà di collegare dispositivi
di registrazione o amplicazione. Il
segnale proveniente da queste prese è
di tipo pre-amplicato.
4. PRESE SP1 e SP2
Utilizzateli per collegare i diusori
ad impedenza (8 Ohm). Possono
essere collegati no a 4 diusori: 2
sul canale destro (SP1) e 2 sul canale
sinistro(SP2).
5. PRESA DI ALIMENTAZIONE
Dato che questo tipo di amplicatore
viene solitamente installato in
controsotti o comunque luoghi che
richiedono l’intervento di un installatore
specializzato, è stato dotato di un
semplice cavo elettrico che andrà
opportunamente giuntato o al quale
dovrà essere applicata una spina.
Il montaggio deve essere eettuato
esclusivamente da personale qualicato
e comunque sempre in assenza di
tensione elettrica.
6. TASTO DI ACCENSIONE
Utilizzatelo per accendere o spegnere il
prodotto.
1. POWER LED
It lights up to indicate that the xture is
correctly powered.
2. AUX SOCKETS
Use them to connect an external line
signal.
3. LINE OUT SOCKETS
You can connect here recording or
amplication xtures. The signal coming
from these sockets is a pre-amplied
one.
4. SP1 and SP2 SOCKETS
Use them for impedance speaker
connections (8 Ohms). You can connect
up to 4 speakers: 2 on the right channel
(SP1) and 2 on the left channel (sp2).
5. POWER SOCKET
As this type of ampler is usually
mounted in false ceilings or in
places requiring the intervention of a
specialized technician, it comes with a
an electrical wire that must be properly
connected, by jointing it or by applying
a plug.
The installation must be made
exclusively by qualied personnel and
with power supply disconnected.
6. ON / OFF BUTTON
Use it to turn on/o the product.
Funzioni Functions

98
Bluetooth Bluetooth
Una volta terminati i collegamenti
accendete l’amplicatore tramite il tasto(6):
il led superiore(1) si illuminerà. Di default
l’amplicatore imposterà in riproduzione
l’eventuale segnale di linea collegato ai
morsetti(2).
Se abbinato, tramite bluetooth, a uno
smartphone, tablet o computer, l’amplicatore
darà in automatico la precedenza alla
connessione bluetooth.
Per eettuare correttamente l’accoppiamento
cercate, nel menù bluetooth del vs
smartphone, l’amplicatore (W-171 è la
sigla che apparirà). Un semplice tocco e il
collegamento sarà eettuato. Non occorre
alcuna password.
Once completed the connections turn on the
amplier, using the button (6): the upper led
will light up. The amplier will automatically
set, while playing, the line signal (if any)
connected to the terminals (2).
If paired, via bluetooth, to a smartphone,
a tablet or a computer, the amplier will
automatically give priority to the bluetooth
connection.
To pair correctly your devices, in the bluetooth
menu of your smartphone, scan for the
amplier (the code W-171 will be displayed).
With just one touch the connection will be
carried out. No password is necessary.

98
Risoluzione dei problemi
Di seguito elenchiamo i problemi più frequenti che si possono vericare, nel tentativo di darvi un aiuto per
risolverli. Nel caso il problema persista anche dopo aver eettuato le operazioni di seguito descritte, spegnere
l’unità, scollegarla e rivolgersi al personale autorizzato.
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
L’unità non è
alimentata
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavi di alimentazione danneggiati
• Alimentazione interna difettosa
• Vericare la presenza di alimentazione
• Controllare il cavi di alimentazione
• Rivolgersi all’assistenza tecnica
I diusori non
riproducono l’audio
• Collegamenti errati
• Diusori incompatibili
• Finali bruciati
• Controllare che i cavi siano collegati ai
morsetti corretti
• Vericare l’impedenza / voltaggio
• Rivolgersi all’assistenza tecnica
Non si collega
il dispositivo al
Bluetooth
• Non viene rilevato il dispositivo W-171 • Controllate di trovare il nome W-171 nella lista
dei dispositivi disponibili
L’unità funziona ad
intermittenza
• L’unità è troppo calda • Lasciare rareddare l’apparecchio
spegnendolo
• Rivolgetevi all’assistenza tecnica.
TROUBLESHOOTING
We list below the most common problems you can meet, trying to help you to solve them. If the problem still
persists after following our instructions, turn the unit o, disconnect it and contact our authorized technicians.
Troubles Possible causes Tests and solutions
The unit is not
powered
• Lack of power supply
• Damaged power cables
• Defective internal power supply
• Check for power supply
• Check the power cables
• Contact technical service
No audio from the
speakers
• Wrong connections
• Speakers are not compatible
• Power supply circuit damaged
• Check that the cables are connected to the
correct terminals
• Check the impedance or voltage
• Contact the technical service
Bluetooth function
does’t work
• The product doesn’t not nd W-171 device • Try to nd W-171 device on the list
The unit works
intermittently
• Unit is too hot • Turn o the xture and wait for ir to cool down.
• Contact the technical service

1110
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale o
nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you of the presence of important operating and maintenance instructions, in the
manual or in the documentation accompanying the product
II marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee e relative
norme ad esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la
società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the essential applicable European directives and
their related standards. Compliance documentation in complete form can be asked to the company
Karma Italiana Srl.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno oppure 1 a zero per
le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N°
49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be collected
separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete with all the essential
components to an authorized disposal center for collection of electronic and electrical waste, or return it to
the dealer when buying new equipment of equivalent type, at a rate of one to one, or one to zero if external
dimension is less than 25cm. Appropriate separate collection to send the decommissioned equipment to
recycling , treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent negative impact on the
environment and human health and promotes recycling of the materials making up the product. In Italy
illegal dumping of the product by the user entails the application of administrative sanctions pursuant to
Legislative Decree n. 49 (14/03/2014).
Questo simbolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione“ ad elevato voltaggio,
all’interno del prodotto, che può costituire pericolo di folgorazione per le persone.
This symbol alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure
that might be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not open the product’s case.

1110
Speciche tecniche
Potenza max 4 x 30W
Potenza RMS 4 x 15W
Alimentazione 230V ~ AC - 50Hz
Impedenza in uscita 8 Ohm
Risposta in frequenza 20Hz - 20Khz
Bluetooth ver. 5.0 - 2.4 Ghz
Distanza Bluetooth < 10mt max
Ingressi Line 1
Uscita Line 1
Dimensioni 145 x 115 x 45 mm
Peso 300gr
Technical specications
Max Power 4 x 30W
RMS Power 4 x 15W
Power Supply 230V ~ AC - 50Hz
Out Impedance 8 Ohms
Frequency Responce 20Hz - 20Khz
Bluetooth ver. 5.0 2.4 Ghz
Bluetooth Distance < 10m max
Line In 1
Line Out 1
Dimensions 145 x 115 x 45 mm
Weight 300gr
Il fabbricante, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modicarne le caratteristiche siano esse
tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
The manufacturer, in order to improve its products, reserves the right to modify their characteristics whether
technical or aesthetic, at any time and without notice.

Ver. 20.1
Made in China -154
La linea GLEMM è prodotta e distribuita da:/ GLEMM line is produced and distributed by:
KARMA ITALIANA srl - Via Gozzano 38/bis - 21052 Busto Arsizio - www.karmaitaliana.it
Table of contents
Other GLEMM Amplifier manuals

GLEMM
GLEMM PAA 30BT User manual

GLEMM
GLEMM AMP 200 User manual

GLEMM
GLEMM PA 590 User manual

GLEMM
GLEMM PAA 60M2Z User manual

GLEMM
GLEMM PAA 180TMZB User manual

GLEMM
GLEMM PAA 50T User manual

GLEMM
GLEMM PAA 720MBZX User manual

GLEMM
GLEMM PAA 60DAB User manual

GLEMM
GLEMM PAA 260TMZP User manual

GLEMM
GLEMM PA 580 User manual

GLEMM
GLEMM AMP D300 User manual

GLEMM
GLEMM PAA 250MZ User manual

GLEMM
GLEMM PAA 480MMZ User manual

GLEMM
GLEMM PAA 90BM User manual

GLEMM
GLEMM PAA 30WIFI User manual

GLEMM
GLEMM PAA 250MZ User manual

GLEMM
GLEMM PAA 110TMZP User manual

GLEMM
GLEMM AA 360DAB User manual

GLEMM
GLEMM PAA 2240 User manual

GLEMM
GLEMM PA 2361 User manual