GLEMM PAA 480MMZ User manual

www.glemm.eu
Manuale di istruzioni • Instruction manual
PAA 480MMZ
Amplicatore P.A. system
P.A. system amplier

32
Grazie per aver scelto il
marchio GLEMM.
Il prodotto GLEMM da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingenieri
specializzati. Per la sua realizzazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato
realizzato in conformità alle severe normative di
sicurezza imposte dalla Comunità Europea, garanzia
di adabilità e sicurezza. Vi consigliamo di leggere
attentamente questo manuale prima di cominciare ad
utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno le
potenzialità. Vi ringraziamo nuovamente per la ducia
riposta nel nostro marchio.
Thank you for choosing
GLEMM brand
The GLEMM product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials have been used for its
construction, to ensure its functioning over time.
The product is manufactured in compliance with
strict regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read this
manual carefully before starting to use the xture in
order to exploit its full potential. We thank you again
for your trust in our brand.
Precauzioni ed
avvertenze
• Conservare il manuale per future consultazioni
e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio
con il voltaggio adeguato.
• Questo prodotto non è adatto ad usi esterni (in
presenza di umidità)
• Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti
non esponete mai l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
• Non utilizzare con temperature ambiente
superiori ai 35C°.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente.
Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata.
• Riparazioni eettuate da personale non
competente potrebbero creare gravi danni sia
all’apparecchio che alle persone.
• Controllate che il cavo di alimentazione non
sia rovinato.
Safety
Notes
• Keep this User Manual for future reference. If
you sell the product to another user, be sure to
give this manual to the next owner.
• Make sure the voltage of the power source used
for the product is correct.
• This product is not suitable for outdoor use.
• To avoid the risk of re or short-circuits never
expose the xture to rain or moisture.
• Do not operate the product in an ambient
temperature higher than 35°.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try
to repair the product, but contact the authorized
technical assistance center.
• Repairs carried out by untrained people can lead
to damage both to the xture and to persons.
• Make sure the power cord is not damaged.
• Never disconnect the product from the power
source by pulling on the cord.

32
Garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle
vigenti normative. Vi suggeriamo di conservare
lo scontrino o la fattura al ne di utilizzarla in
caso di necessità come attestato di acquisto.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o
da uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede la sostituzione del
prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne,
le batterie, le manopole, gli interruttori, e le
parti asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione
della fattura o scontrino d’acquisto.
Warranty
The product is covered by warranty, according
to the current regulations. We suggest to keep
the receipt or the invoice in order to use it, in
case of necessity, as purchase proof.
• Damages caused by negligence or wrong use
of the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t envisage the product’s
replacement.
• External components, batteries, knobs,
switches and any removable or subject
to wear and tear parts are excluded from
warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty is
eective only upon exhibition of the invoice or
of the purchase receipt

54

54
Questo amplicatore è stato realizzato per
applicazioni “P.A. system”. Viene impiegato
ad esempio in uci, scuole, chiese,
negozi, centri commerciali, ristoranti, centri
congressi, auditorium etc.
Alcuni sistemi di protezione prevengono
danneggiamenti da corto circuiti,
surriscaldamenti e sovraccarichi,
rendendolo sicuro ed adabile. Semplice
da installare, può essere inserito anche in
normali rack da 19”.
Possiede 3 ingressi microfonici(anche
phantom), 4 ingressi AUX e 1 uscita AUX.
Gestisce collegamenti sia a 4 / 8 Ohm che a
tensione costante 70V / 100V.
Unico nel suo genere, dispone di un
microprocessore in grado di gestire
complesse programmazioni in grado di
coprire ogni giorno della settimana con
all’interno di essi riproduzioni di jingles o
brani musicali.
Questo manuale mostra come eettuare
i collegamenti, utilizzare l’amplicatore
gestendo anche le programmazioni.
Prima di eettuare i collegamenti, assicuratevi di aver scollegato la spina dalla presa
elettrica. Tutti i collegamenti devono avvenire ad apparecchio spento.
Prima di eettuare i collegamenti, assicuratevi di aver scollegato la spina dalla presa elettrica. Tutti
i collegamenti devono avvenire ad apparecchio spento.
The GLEMM product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers . High quality materials have
been used for its construction, to ensure
its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read
this manual carefully before starting to use the
xture in order to exploit its full potential. We
thank you again for your trust in our brand.

76
1. Posizionate adeguatamente
l’apparecchio avendo cura di non
ostruire la ventola di areazione
posta sul retro.
2. Se intendete collegare diusori a
tensione costante, collegate i cavi
alle polarità COM e quindi ai morsetti
70V e 100V(26).
3. Se intendete collegare diusori a
impedenza costante, collegate i
cavi alle polarità COM e quindi al
morsetto 4-8 Ohm avendo cura di
rispettare le impedenze minime a
massima. Se avete dubbi rivolgetevi
ad un tecnico specializzato per
evitare di danneggiare amplicatore
e diusori.
4. Se desiderate sfruttare le 3 zone,
dovrete necessariamente optare per
un collegamento a 100V sfruttando
il morsetto COM e i morsetti di
zona(21).
5. Le prese(23) sono combinati
per il collagamento Jack / XLR.
Collegate eventuali microfoni muniti
di connettore 6,3mm o XLR alle
prese microfoniche avendo cura
di porre i selettori(22) su MIC. Nel
caso in cui utilizziate microfoni a
condensatore che necessitano
The GLEMM product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers . High quality materials have
been used for its construction, to ensure
its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read
this manual carefully before starting to use the
xture in order to exploit its full potential. We
thank you again for your trust in our brand.

76
di alimentazione phantom +24V,
ponete il selettore(22) su PH.
Raccomandiamo di mantenere il
volume generale settato sul minimo.
6. Collegate eventuali segnali di linea
alle prese posteriori (23) tramite
connettori XLR, Jack 6,3mm e
RCA(24). Ponete il selettore(22) su
LINE.
7. Nel caso in cui disponiate di un
contatto per priorità, collegatelo
alle prese PRIORITY(20). Quando
il contatto sarà cortocircuitato, l
segnale AUX IN verrà silenziato.
La funzione priority è attivabile
sull’ingresso MIC1(23).
8. Se desiderate esportare il segnale
audio ad altro amplicatore, potrete
sfruttare le prese REC OUT(25).
9. Terminati i collegamenti inserite il
cavo di alimentazione in una comune
presa elettrica e quindi collegatelo
alla presa(29) assicurandovi
che il selettore(19) sia impostato
correttamente sul voltaggio del
vostro paese.
10. Se desiderate alimentare
l’amplicatore da batteria esterna
a 24V (20A) potrete sfruttare i
morsetti(27).
11. E’ disponibile un contatto di
massa(28) per evitare interferenze.
12. Se possedete una chiavetta USB
contenente brani MP3 potrete
inserirla nell’apposita presa(18).
Analogamente, una scheda SD
potrà essere inserita nella presa(17).
The GLEMM product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers . High quality materials have
been used for its construction, to ensure
its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read
this manual carefully before starting to use the
xture in order to exploit its full potential. We
thank you again for your trust in our brand.

98
1. Terminati i collegamenti, accendete
l’amplicatore agendo sul
tasto(9). L’apparecchio mostrerà
sul display(1) la successiva
programmazione.
2. Per utilizzare manualmente
l’amplicatore, premete un tasto(6)
per iniziare la riproduzione della
relativa traccia. Agendo sui tasti
zona(7) potrete selezionare quale
attivare o disattivare. Il VU Meter(8)
mostra in tempo reale il livello di
segnale. Assicuratevi che non
indichi costantemente la zona
rossa. In tale caso abbassate i
volumi.
3. Premendo il tasto MP3(3) entrerete
nel menù riproduzione dei brani
MP3. Avrete le seguenti opzioni di
riproduzione:
PLAY ALL: riproduce tutti i brani di
una cartella. E’ possibile specicare da
quale traccia partire.
SPECIFIC REP: Potrete impostare no
a 10 tracce che verranno riprodotte in
sequenza.
SPECIFY: Potrete impostare no a
10 tracce che verranno riprodotte in
sequenza.
RANDOM: Riprodurrà casualmente le
tracce musicali
STOP: Interrompe la riproduzione.
REPEAT ONE: permette di selezionare
The GLEMM product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers . High quality materials have
been used for its construction, to ensure
its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read
this manual carefully before starting to use the
xture in order to exploit its full potential. We
thank you again for your trust in our brand.

98
una traccia che verrà riprodotta
all’innito
REPEAT ALL: Inizia la riproduzione
dal primo brano e terminato l’ultimo
ricomincia da capo.
Premendo il tasto centrale(4) entrerete
nel menù di congurazione che riporta
le seguenti voci:
SYSTEM SETTING
Un programma consiste in una serie di
eventi (uno o più) eseguiti in sequenza,
ognuno ad un orario denito dall’utente.
Sono disponibili 5 programmi ma
solo 4 sono assegnabili ai giorni della
settimana in questo menu. Il quinto
programma può solo essere assegnato
al tasto SWIFT(2). Muovetevi tra i giorni
utilizzando i tasti freccia(5) e assegnate
il programma desiderato ad ognuno
di loro(potete lasciarli anche vuoti). Il
programma assegnato dovrà essere
stato creato in “edit program”.
The GLEMM product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers . High quality materials have
been used for its construction, to ensure
its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read
this manual carefully before starting to use the
xture in order to exploit its full potential. We
thank you again for your trust in our brand.

1110
Istruzioni di funzionamento
1. Terminati i collegamenti, accendete
l’amplicatore agendo sul
tasto(9). L’apparecchio mostrerà
sul display(1) la successiva
programmazione.
2. Per utilizzare manualmente
l’amplicatore, premete un tasto(6)
per iniziare la riproduzione della
relativa traccia. Agendo sui tasti
zona(7) potrete selezionare quale
attivare o disattivare. Il VU Meter(8)
mostra in tempo reale il livello di
segnale. Assicuratevi che non
indichi costantemente la zona rossa.
In tale caso abbassate i volumi.
3. Premendo il tasto MP3(3) entrerete
nel menù riproduzione dei brani
MP3. Avrete le seguenti opzioni di
riproduzione:
PLAY ALL: riproduce tutti i brani di
una cartella. E’ possibile specicare da
quale traccia partire.
SPECIFIC REP: Potrete impostare no
a 10 tracce che verranno riprodotte in
sequenza.
SPECIFY: Potrete impostare no a
10 tracce che verranno riprodotte in
sequenza.
RANDOM: Riprodurrà casualmente le
tracce musicali
STOP: Interrompe la riproduzione.
REPEAT ONE: permette di selezionare
una traccia che verrà riprodotta
all’innito
REPEAT ALL: Inizia la riproduzione
dal primo brano e terminato l’ultimo
ricomincia da capo.
Premendo il tasto centrale(4) entrerete
nel menù di congurazione che riporta
The GLEMM product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers . High quality materials have
been used for its construction, to ensure
its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read
this manual carefully before starting to use the
xture in order to exploit its full potential. We
thank you again for your trust in our brand.

1110
Istruzioni di funzionamento
le seguenti voci:
SYSTEM SETTING
Un programma consiste in una serie di
eventi (uno o più) eseguiti in sequenza,
ognuno ad un orario denito dall’utente.
Sono disponibili 5 programmi ma solo 4
sono assegnabili ai giorni della settimana
in questo menu. Il quinto programma può
solo essere assegnato al tasto SWIFT(2).
Muovetevi tra i giorni utilizzando i tasti
freccia(5) e assegnate il programma
desiderato ad ognuno di loro(potete lasciarli
anche vuoti). Il programma assegnato
dovrà essere stato creato in “edit program”.
TIME SETTING
Qui è possibile regolare data o ora.
Verranno memorizzati anche allo
spegnimento dell’amplicatore grazie ad
una batteria interna.
EDIT PROGRAM
Un programma consiste in una serie di
eventi (uno o più) eseguiti in sequenza,
ognuno ad un orario denito dall’utente.
Qui è possibile selezionare uno dei 5
programmi disponibili e per ciascun
programma impostare no a 200 eventi(ma
il totale dei programmi è al massimo 512).
Per ogni evento potrete inserire:
- Orario di partenza
- Azione da eettuare come ad esempio
riproduzione di uno o più brani,
riproduzione casuale o semplicemente
STOP.
Grazie a questo menù potrete ad esempio
impostare l’amplicatore anchè riproduca
all’innito determinati brani a partire da una
certa ora ed interrompendosi ad un’altra
ora in concomitanza di un programma
impostato con il comando “STOP”.
The GLEMM product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers . High quality materials have
been used for its construction, to ensure
its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read
this manual carefully before starting to use the
xture in order to exploit its full potential. We
thank you again for your trust in our brand.

1312
Una volta inserito i dati, confermate
tramite “ADD”. Avete anche la
possibilità di cancellare un evento (DEL)
o tutti gli eventi di quel gruppo(DEL
ALL).
Il tasto “EXIT” consente di uscire dal
menu.
EXIT
Se selezionato permette di uscire dal
menù
TASTO SWIFT
Abbiamo visto che è possibile creare
5 dierenti programmi ma che solo
4 di essi possono essere assegnati
ai giorni della settimana e riprodotti
automaticamente. Il programma 5 può
essere lanciato manualmente con
priorità sulle altre programmazioni
della settimana. Premendo il tasto
swift(2) potrete eseguire il programma
nel giorno corrente(verrà visualizzato
sul display il numero 1), il giorno
successivo (il display mostrerà il
numero 2) o entrambi i giorni (il display
mostrerà sia 1 che 2). Una nuova
pressione del tasto disattiva la funzione.
TASTO SIREN(15)
In caso di emergenza può essere
premuto per attivare una sirena di
allarme.
TASTO CHIME(16)
Se premuto evette il classico “DING-
DONG” utile a richiamare l’attenzione
prima di un annuncio.
VOLUMI(14) Regolano il livello dei
segnali connessi alle prese(23-24).
The GLEMM product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers . High quality materials have
been used for its construction, to ensure
its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read
this manual carefully before starting to use the
xture in order to exploit its full potential. We
thank you again for your trust in our brand.

1312
MP3(13) Regola il livello del volume
relativo al modulo MP3.
BASS / TREBBLE(12-11) Regolano
l’incidenza dei toni bassi e alti.
MASTER(10) E’ il regolatore di volume
generale dell’intera miscelazione.
The GLEMM product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers . High quality materials have
been used for its construction, to ensure
its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read
this manual carefully before starting to use the
xture in order to exploit its full potential. We
thank you again for your trust in our brand.

1514
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale o
nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you to the presence of important operating and maintenance, in the manual or in the
documentation accompanying the product
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alle norme della Comunità Europea: EMC
(Compatibilità Elettromagnetica) e LVD (Direttive sulla Bassa Tensione). La documentazione di
conformità in forma completa è reperibile presso la società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the European Community standards EMC (
Electromagnetic Compatibility) and LVD ( Low Voltage Directive ). Compliance documentation in complete
form is available at the company Karma Italiana Srl.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta
dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.
Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be collected
separately from other waste . The user must , therefore , take the remote control integrates the essential
components come to an authorized disposal center for collection of waste electronic and electrical , or
returning it to the dealer when buying new equipment of equivalent type , at a rate of one to one. Appropriate
separate collection for the decommissioned equipment to recycling , treatment and environmentally
compatible disposal helps to prevent negative impact on the environment and human health and promotes
recycling of the materials making up the product. Illegal dumping of the product by the user entails the
application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree n. 49 (14/03/2014)

1514
SUBWOOFER
Max / RMS power 600 W / 300W
Woofer 12” - 8 Ohms (60 Oz)
Frequency responce 40 Hz - 200 Hz
Sensibility 102 dB
Power supply 230V / 50 Hz
Dimensions / Weight 475 x 380 x 460mm / 20Kg

PRODOTTO DA:
KARMA ITALIANA Srl
www.karmaitaliana.it
Ver. 18.1
PRODUCT BY:
KARMA ITALIANA Srl
www.karmaitaliana.it Made in China
Other manuals for PAA 480MMZ
2
Table of contents
Other GLEMM Amplifier manuals

GLEMM
GLEMM PAA 180TMZP User manual

GLEMM
GLEMM PA 3360 User manual

GLEMM
GLEMM PAA 120DAB User manual

GLEMM
GLEMM PA 580 User manual

GLEMM
GLEMM PAA 260TMZP User manual

GLEMM
GLEMM PAA 60M2Z User manual

GLEMM
GLEMM AMP Series User manual

GLEMM
GLEMM PAA 60DAB User manual

GLEMM
GLEMM PAA 250MZ User manual

GLEMM
GLEMM PAA 180TMZB User manual

GLEMM
GLEMM PAA 480MMZ User manual

GLEMM
GLEMM PAA 720MBZX User manual

GLEMM
GLEMM PAA 225BMZ User manual

GLEMM
GLEMM PA 561 User manual

GLEMM
GLEMM PAA 60DAB User manual

GLEMM
GLEMM MMX 11 User manual

GLEMM
GLEMM PAA 110TMZB User manual

GLEMM
GLEMM PAA 110TMZP User manual

GLEMM
GLEMM PAA 6200TMZ User manual

GLEMM
GLEMM PAA 30BT User manual