Goobay 60340 User manual

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-19
V1.0aw
60340
Glasglocke mit Micro-LED-Lichterkette | Glass bell with micro LED light chain |
Cloche en verre avec guirlande lumineuse micro LED
Fig. 1
Technische Daten / Specications / Spécications
Item number 60340
Light source LED
Quantity of LEDs (pcs.) 50
Operating voltage 5.0 V , 1 A max.
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
3 lm per LED
2700 K
Max. power consumption 1 W
Total length of the light chain
Length of the feed line
Space between the LEDs
5 m
5 cm
10 cm
Nominal lifetime 10000 h
Dimmability not dimmable
Protection level IP20
Connector USB-A plug
Length of the USB cable 115 cm
Material glass cover, wooden base, copper wire, plastic
Colour beige, transparent, copper, white
Dimensions
Glass cover
Wooden base
approx. Ø 10 cm x 19 cm
approx. Ø 12 cm x 1.7 cm
Weight approx. 320 g
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés
Direct current IEC 60417- 5031
For indoor use only IEC 60417- 5957
Not dimmable -
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Die LED-Lichterkette darf nicht mit anderen Lichterketten elektrisch verbunden werden.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Wei-
terbenutzung gesichert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah-
lung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und an-
deren nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Die Leuchtmittel sind nicht tauschbar.
• Blicken Sie nicht direkt in die LEDs.
Kein Teil des Produktes darf in Kontakt mit einer Flammen- oder Hitzequelle kommen.
• Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
• Installieren Sie das Produkt so, dass keine Personen oder Sachen z.B. durch Herabstürzen,
Stolpern o. ä. verletzt oder beschädigt werden können.
Die Abdeckung besteht aus Glas und kann bei falscher Handhabung zerbrechen.
• Entsorgen Sie zerbrochenes Glas mit geeigneten Schutzmaßnahmen.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist eine dekorative LED-Lichterkette in einer Glasglocke mit Holzsockel. Die Lichterkette
wird über ein USB-Kabel mit Strom versorgt und kann mit dem integrierten Druckknopf an- und ausge-
schaltet werden.
2.2 Lieferumfang
Glasglocke mit Micro-LED-Lichterkette, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Glasabdeckung
2 LED-Lichterkette 3 Holzsockel
4 Druckknopf 5 USB-A-Stecker
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen
Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine
andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „S icherheitshinweisen“
beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.
4 Vorbereitung
• Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
• Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte und stellen Sie die Kom-
patibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
5.1 Anschluss
ACHTUNG! Sachschäden durch falsche Spannungsversorgung und Handhabung
• Verwenden Sie nur einen geeigneten Ladeadapter (Ausgang: 5 V, 1 A max.) und überlasten Sie
die LED-Lichterkette nicht.
• Bewegen Sie das Produkt vorsichtig, um die Glasabdeckung nicht zu zerbrechen.
• Versuchen Sie nicht, die Glasabdeckung vom Holzsockel zu lösen. Die beiden Teile sind mitei-
nander verklebt.
Das Produkt wird in einem Teil geliefert. Ein Zusammenbauen ist nicht erforderlich.
1. Platzieren Sie das Produkt auf einer ebenen und rutschfesten Unterlage.
2. Verbinden Sie den USB-A-Stecker (5) mit einer gut erreichbaren USB-Spannungsquelle.
Das kann beispielweise ein USB-Ladeadapter oder die USB-Buchse eines PCs sein.
Das Produkt ist nun betriebsbereit.
5.2 Einschalten und Ausschalten
• Drücken Sie den Druckknopf (4), um die LED-Lichterkette einzuschalten.
• Drücken Sie den Druckknopf erneut, um die LED-Lichterkette auszuschalten.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener
und staubgeschützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä-
ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf-
fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestim-
mungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden - Pa-
pier in der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not modify product and accessories.
The LED light chain must not be electrically connected to other light chains.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
Do not operate a device if it is not in working order. In such cases, it must be secured against uninten-
tional further use.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and
mechanical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable
by the documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
The lamps are not replaceable.
• Do not look directly into the LEDs.
No part of the product may come into contact with a ame or heat source.
• Do not operate the light chain in its packaging.
• Install the product so that no persons or property can be injured or damaged, e.g. by falling, trip-
ping or the like.
The cover is made of glass and can break if mishandled.
• Dispose of broken glass with appropriate protective measures.
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-19
V1.0aw
60340
Glasglocke mit Micro-LED-Lichterkette | Glass bell with micro LED light chain |
Cloche en verre avec guirlande lumineuse micro LED
2 Description and function
2.1 Product
The product is a decorative LED light chain in a glass bell with a wooden base. The light chain is powe-
red via a USB cable and can be switched on and off with the integrated push button.
2.2 Scope of delivery
Glass bell with micro LED light chain, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Glass cover
2 LED light chain
3 Wooden base
4 Push button
5 USB-A plug
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use and its intended purpose. This product
is not intended for commercial use. We do not permit using the device in other ways like
described in chapter „Description and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the
product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions
might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
IP20: This product is protected against medium sized foreign objects, but not against water ingress.
4 Preparation
• Check the scope of delivery for completeness and integrity.
• Compare the specications of all used devices to ensure compatibility.
5 Connection and operation
5.1 Connection
NOTICE! Material damage due to incorrect power supply and handling
• Only use a suitable charging adapter (output: 5 V, 1 A max.) and do not overload the LED light
chain.
• Move the product carefully so as not to break the glass cover.
• Do not try to detach the glass cover from the wooden base. The two parts are glued together.
The product is delivered in one piece. It is not necessary to assemble it.
1. Place the product on a at and non-slip surface.
2. Connect the USB-A plug (5) to an easily accessible USB power source.
For example, this can be a USB charging adapter or the USB socket of a PC.
The product is now ready for use.
5.2 Switching on and off
• Press the push button (4) to switch on the LED light chain.
• Press the push button again to switch off the LED light chain.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not
in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be
disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each
other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute
the environment. As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic
devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime
for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at
the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste
disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
7.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points – paper belongs
in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in used glass bins.
DE4535302615620
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
La chaîne lumineuse LED ne doit pas être connectée électriquement à d‘autres chaînes lumineuses.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être protégé contre toute uti-
lisation involontaire.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière
directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres pro-
blèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Les lampes ne sont pas remplaçables.
• Ne regardez pas directement dans les LED.
Aucune partie du produit ne doit entrer en contact avec une amme ou une source de chaleur.
• Ne pas utiliser la chaîne lumineuse dans son emballage.
• Installez le produit de manière à ce qu‘aucune personne ou aucun bien ne puisse être blessé
ou endommagé, par exemple en tombant, en trébuchant ou autre.
Le couvercle est en verre et peut se briser en cas de mauvaise manipulation.
• Jetez le verre brisé en prenant les mesures de protection appropriées.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est une chaîne lumineuse LED décorative dans une cloche en verre avec une base en bois.
La chaîne lumineuse est alimentée par un câble USB et peut être allumée et éteinte à l‘aide du bouton
poussoir intégré.
2.2 Contenu de la livraison
Cloche en verre avec guirlande lumineuse micro LED, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Cloche en verre
2 Chaîne lumineuse LED
3 Base en bois
4 Bouton poussoir
5 Fiche USB-A
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux ns initialement prévues. Ce
produit n’est pas destiné à un usage commercial. Nous n’autorisons pas l’utilisation du
dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et
„Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs.
Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des
accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
IP20: Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais pas contre les inltra-
tions d‘eau.
4 Préparation
• Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
• Comparez les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et pour assurer la compatibi-
lité.
5 Connexion et fonctionnement
5.1 Connexion
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels dus à une alimentation et une manipulation
incorrectes
• Utilisez uniquement un adaptateur de charge approprié (sortie : 5 V, 1 A max.) et ne surchargez
pas la chaîne lumineuse LED.
• Déplacez le produit avec précaution an de ne pas briser le couvercle en verre.
• N‘essayez pas de détacher le couvercle en verre de la base en bois. Les deux parties sont col-
lées ensemble.
Le produit est livré en une seule pièce. Il n‘est pas nécessaire de l‘assembler.
1. Placez le produit sur une surface plane et non glissante.
2. Connectez la che USB-A (5) à une source d‘alimentation USB facilement accessible.
Il peut s‘agir, par exemple, d‘un adaptateur de charge USB ou de la prise USB d‘un PC.
Le produit est maintenant prêt à être utilisé.
5.2 Mise en marche et arrêt
• Appuyez sur le bouton poussoir (4) pour allumer la chaîne lumineuse LED.
• Appuyez à nouveau sur le bouton poussoir pour éteindre la chaîne lumineuse LED.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de
la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants
doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux
peuvent causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas
éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la n de la durée
de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le
symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous
réalisez une part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
7.2 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte adaptés - le
papier dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques dans le conteneur à plastique et le
verre dans le conteneur à verre.
DE4535302615620
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-19
V1.0aw
60340
Campana in vetro con catena luminosa a micro LED | Campana de cristal con cadena de luz micro LED
Fig. 1
Speciche / Datos técnicos
Item number 60340
Light source LED
Quantity of LEDs (pcs.) 50
Operating voltage 5.0 V , 1 A max.
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
3 lm per LED
2700 K
Max. power consumption 1 W
Total length of the light chain
Length of the feed line
Space between the LEDs
5 m
5 cm
10 cm
Nominal lifetime 10000 h
Dimmability not dimmable
Protection level IP20
Connector USB-A plug
Length of the USB cable 115 cm
Material glass cover, wooden base, copper wire, plastic
Colour beige, transparent, copper, white
Dimensions
Glass cover
Wooden base
approx. Ø 10 cm x 19 cm
approx. Ø 12 cm x 1.7 cm
Weight approx. 320 g
Simboli utilizzati / Símbolos utilizados
Direct current IEC 60417- 5031
For indoor use only IEC 60417- 5957
Not dimmable -
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso cor-
retto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non modicare prodotti e accessori.
La catena luminosa a LED non deve essere collegata elettricamente ad altre catene luminose.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì assicurarsi che non venga inavvertitamente usa-
to da altri senza sorveglianza.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del
sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per
la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l‘uso accidentale.
Le lampade non sono sostituibili.
• Non guardare direttamente i LED.
Nessuna parte del prodotto deve entrare in contatto con una amma o una fonte di calore.
• Non utilizzare la catena luminosa nella sua confezione.
• Installare il prodotto in modo che persone o cose non possano essere ferite o danneggiate, ad
esempio per caduta, inciampo o simili.
Il coperchio è fatto di vetro e può rompersi se maneggiato male.
• Smaltire il vetro rotto con misure di protezione adeguate.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è una catena luminosa decorativa a LED in una campana di vetro con una base in legno.
La catena luminosa è alimentata tramite un cavo USB e può essere accesa e spenta con il pulsante
integrato.
2.2 Contenuto della confezione
Campana in vetro con catena luminosa a micro LED, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Copertura in vetro
2 Catena luminosa a LED
3 Base in legno
4 Pulsante
5 Spina USB-A
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo privato e per lo scopo da
esso previsto. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo commerciale. Non è consentito
l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e
Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni
asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare
incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
IP20: Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei medie, ma non contro le inltrazioni d‘acqua.
4 Preparazione
• Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
• Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per garantire la compatibilità.
5 Collegamento e funzionamento
5.1 Collegamento
AVVERTENZA! Danni materiali dovuti a un‘alimentazione e a una manipolazione
errata
• Utilizzare solo un adattatore di ricarica adatto (uscita: 5 V, 1 A max.) e non sovraccaricare la ca-
tena luminosa a LED.
• Spostare il prodotto con attenzione per non rompere il coperchio di vetro.
• Non cercare di staccare il coperchio di vetro dalla base di legno. Le due parti sono incollate in-
sieme.
Il prodotto viene consegnato in un unico pezzo. Non è necessario assemblarlo.
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e antiscivolo.
2. Collegare la spina USB-A (5) a una fonte di alimentazione USB facilmente accessibile.
Per esempio, questo può essere un adattatore di ricarica USB o la presa USB di un PC.
Il prodotto è ora pronto per l‘uso.
5.2 Accensione e spegnimento
• Premere il pulsante (4) per accendere la catena luminosa a LED.
• Premere nuovamente il pulsante per spegnere la catena luminosa a LED.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla
polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti
separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute
e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di
raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono
anche essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale
o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
7.2 Imballaggi
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di raccolta: la carta
nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel contenitore per riuti in vetro.
DE4535302615620
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
- 3 -
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-19
V1.0aw
60340
Campana in vetro con catena luminosa a micro LED | Campana de cristal con cadena de luz micro LED
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso cor-
recto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No modique el producto y los accesorios.
La cadena de luces LED no debe estar conectada eléctricamente a otras cadenas de luces.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que se debe asegurar contra cual-
quier uso accidental.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación direc-
ta del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver
con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
Las lámparas no son reemplazables.
• No mire directamente a los LEDs.
Ninguna parte del producto debe entrar en contacto con una llama o fuente de calor.
• No utilice la cadena de luces en su embalaje.
• Instale el producto de forma que ninguna persona o propiedad pueda resultar herida o dañada,
por ejemplo, por una caída, un tropiezo o algo similar.
La cubierta es de vidrio y puede romperse si se manipula mal.
• Deseche los cristales rotos con las medidas de protección adecuadas.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es una cadena de luces LED decorativa en una campana de cristal con una base de ma-
dera. La cadena de luces se alimenta a través de un cable USB y puede encenderse y apagarse con el
pulsador integrado.
2.2 Volumen de suministro
Campana de cristal con cadena de luz micro LED, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Cubierta de cristal
2 Cadena de luces LED
3 Base de madera
4 Pulsador
5 Enchufe USB-A
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y para la nalidad prevista. Este
producto no está pensado para su uso con nes comerciales. No se permite un uso distinto
al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad».
Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el
incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves,
daños personales y materiales.
IP20: Este producto está protegido contra cuerpos extraños de tamaño medio, pero no contra la entra-
da de agua.
4 Preparación
• Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
• Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a utilizar y asegúrese de su
compatibilidad.
5 Conexión y funcionamiento
5.1 Conexión
¡ATENCIÓN! Daños materiales debidos a una alimentación y manipulación
incorrectas
• Utilice únicamente un adaptador de carga adecuado (salida: 5 V, 1 A máx.) y no sobrecargue la
cadena de luces LED.
• Mueva el producto con cuidado para no romper la cubierta de cristal.
• No intente separar la cubierta de cristal de la base de madera. Las dos partes están pegadas.
El producto se entrega en una sola pieza. No es necesario montarlo.
1. Coloque el producto sobre una supercie plana y antideslizante.
2. Conecte el enchufe USB-A (5) a una fuente de alimentación USB de fácil acceso.
Por ejemplo, puede ser un adaptador de carga USB o la toma USB de un PC.
El producto ya está listo para su uso.
5.2 Encendido y apagado
• Presione el pulsador (4) para encender la cadena de luces LED.
• Vuelva a pulsar el pulsador para apagar la cadena de luces LED.
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance
de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
7.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se
deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o
desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes
tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los
dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al
nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la legislación del
país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de
forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
7.2 Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los correspondientes
puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el plástico en el contenedor amarillo y
el vidrio en el contenedor de vidrio usado.
DE4535302615620
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
- 4 -
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-19
V1.0aw
60340
Glazen stolp met micro LED-lichtketting | Glaskuppel med mikro LED-lyskaede |
Glaskupa med träplatta LED-ljuskedja
Fig. 1
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data
Item number 60340
Light source LED
Quantity of LEDs (pcs.) 50
Operating voltage 5.0 V , 1 A max.
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
3 lm per LED
2700 K
Max. power consumption 1 W
Total length of the light chain
Length of the feed line
Space between the LEDs
5 m
5 cm
10 cm
Nominal lifetime 10000 h
Dimmability not dimmable
Protection level IP20
Connector USB-A plug
Length of the USB cable 115 cm
Material glass cover, wooden base, copper wire, plastic
Colour beige, transparent, copper, white
Dimensions
Glass cover
Wooden base
approx. Ø 10 cm x 19 cm
approx. Ø 12 cm x 1.7 cm
Weight approx. 320 g
Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler
Direct current IEC 60417- 5031
For indoor use only IEC 60417- 5957
Not dimmable -
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het
product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
De LED-lichtketen mag niet elektrisch worden verbonden met andere lichtketens.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar moet onmiddellijk tegen onbedoeld ver-
der gebruik worden beveiligd.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling, microgolven
alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet
door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dea-
ler of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateriaal tegen onbedoeld gebruik.
De lampjes zijn niet vervangbaar.
• Kijk niet rechtstreeks in de LED‘s.
Geen enkel deel van het product mag in contact komen met een vlam of warmtebron.
• Gebruik de lichtketting niet in de verpakking.
• Installeer het product zodanig dat personen of goederen niet gewond of beschadigd kunnen ra-
ken, bijv. door vallen, struikelen of dergelijke.
De afdekking is gemaakt van glas en kan breken bij verkeerd gebruik.
• Gooi gebroken glas weg met de juiste beschermende maatregelen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een decoratieve LED-lichtketting in een glazen stolp met een houten voet. De lichtketting
wordt gevoed via een USB-kabel en kan worden in- en uitgeschakeld met de geïntegreerde drukknop.
2.2 Leveringsomvang
Glazen stolp met micro LED-lichtketting, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 Glazen afdekking
2 LED-lichtketting 3 Houten voet
4 Drukknop 5 USB-A-stekker
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en het daarvoor bedoelde doeleinde.
Dit product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Een ander gebruik dan beschreven
in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan.
Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en
niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen,
lichamelijk letsel en materiële schade.
IP20: Dit product is beschermd tegen middelgrote vreemde voorwerpen, maar niet tegen het binnen-
dringen van water.
4 Voorbereiding
• Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
• Vergelijk de technische gegevens van alle te gebruiken apparaten met elkaar en stel de onder-
linge compatibiliteit zeker.
5 Aansluiting en werking
5.1 Aansluiting
ATTENTIE! Materiële schade door verkeerde stroomvoorziening en behandeling
• Gebruik alleen een geschikte oplaadadapter (uitgang: 5 V, 1 A max.) en overbelast de LED-
lichtketting niet.
• Verplaats het product voorzichtig, zodat het glazen afdekking niet breekt.
• Probeer de glazen afdekking niet los te maken van de houten voet. De twee delen zijn aan el-
kaar gelijmd.
Het product wordt in één stuk geleverd. Het is niet nodig het in elkaar te zetten.
1. Plaats het product op een vlakke en slipvrije ondergrond.
2. Sluit de USB-A stekker (5) aan op een gemakkelijk bereikbare USB-voedingsbron.
Dit kan bijvoorbeeld een USB-laadadadapter zijn of de USB-aansluiting van een PC.
Het product is nu klaar voor gebruik.
5.2 In- en uitschakelen
• Druk op de drukknop (4) om de LED-lichtketting in te schakelen.
• Druk nogmaals op de drukknop om de LED-lichtslang uit te schakelen.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en stofdichte om-
geving en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
7.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het
huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de
afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en
elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant,
de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het
betreffende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking
verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van
oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
7.2 Verpakkingen
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreffende inzameling – papier bij
het oud papier, plastic in de gele zak en glas in de glasbak.
DE4535302615620
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
LED-lyskæden må ikke være elektrisk forbundet med andre lyskæder.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående sikres mod utilsigtet fortsat anvendelse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstråling, mi-
krobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl
og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
Lamperne kan ikke udskiftes.
• Der må ikke kigges direkte ind i LED‘erne.
Ingen dele af produktet må komme i kontakt med en amme eller varmekilde.
• Lyskæden må ikke betjenes i emballagen.
• Installer produktet således, at ingen personer eller ejendom kan komme til skade eller blive ska-
det, f.eks. ved at falde, snuble eller lignende.
Dækslet er lavet af glas og kan gå i stykker, hvis det håndteres forkert.
• Bortskaf knust glas med passende beskyttelsesforanstaltninger.
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
SV
- 5 -
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-19
V1.0aw
60340
Glazen stolp met micro LED-lichtketting | Glaskuppel med mikro LED-lyskaede |
Glaskupa med träplatta LED-ljuskedja
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er en dekorativ LED-lyskæde i en glasklokke med en træfod. Lyskæden får strøm via et USB-
kabel og kan tændes og slukkes med den integrerede trykknap.
2.2 Leveringsomfang
Glaskuppel med mikro LED-lyskaede, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 Glasdæksel
2 LED-lyskæde 3 Træfod
4 Trykknap 5 USB-A-stik
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det dertil beregnede formål. Dette
produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver anvendelse, der afviger fra
kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette
produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhed-
sanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
IP20: Dette produkt er beskyttet mod mellemstore fremmedlegemer, men ikke mod vandindtrængen.
4 Forberedelse
• Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
• Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som skal anvendes, og forvis dig om, at de
er kompatible.
5 Tilslutning og drift
5.1 Tilslutning
PAS PÅ! Materielle skader som følge af forkert strømforsyning og håndtering
• Brug kun en egnet opladningsadapter (udgang: 5 V, maks. 1 A), og overbelast ikke LED-lys-
kæden.
• Flyt produktet forsigtigt, så glasdækslet ikke går i stykker.
• Forsøg ikke at løsne glasdækslet fra træbasen. De to dele er limet sammen.
Produktet leveres i ét stykke. Det er ikke nødvendigt at samle det.
1. Placer produktet på et adt og skridsikkert underlag.
2. Tilslut USB-A-stikket (5) til en let tilgængelig USB-strømkilde.
Dette kan f.eks. være en USB-opladningsadapter eller USB-stikket på en pc.
Produktet er nu klar til brug.
5.2 Tænding og slukning
• Tryk på trykknappen (4) for at tænde LED-lyskæden.
• Tryk på trykknappen igen for at slukke for LED-lyskæden.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal
bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
7.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med
almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat
på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse
kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til
producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid.
Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på
indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug
opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
7.2 Emballage
Emballage kan bortskaffes gratis på de tilsvarende indsamlingssteder − papir i papircontaine-
ren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugsglascontaineren.
DE4535302615620
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
• Spara bruksanvisningen.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
LED-ljuskedjan får inte vara elektriskt ansluten till andra ljuskedjor.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibra-
tioner och mekaniskt tryck.
• Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller
andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.
Lamporna är inte utbytbara.
• Titta inte direkt in i lysdioderna.
Ingen del av produkten får komma i kontakt med en amma eller värmekälla.
• Använd inte ljuskedjan i sin förpackning.
• Installera produkten så att inga personer eller egendomar kan skadas eller skadas, t.ex. genom
att falla, snubbla eller liknande.
Locket är tillverkat av glas och kan gå sönder om det hanteras felaktigt.
• Kassera krossat glas med lämpliga skyddsåtgärder.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en dekorativ LED-ljuskedja i en glasklocka med en träbas. Ljuskedjan drivs via en USB-
kabel och kan slås på och av med den integrerade tryckknappen.
2.2 Leveransomfång
Glaskupa med träplatta LED-ljuskedja, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 Glasklocka
2 LED-ljuskedja 3 Träbas
4 Tryckknapp 5 USB-A-kontakt
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av privatpersoner och inom angivna
användningsområden. Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Produkten får
inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller
”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer.
Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/
eller person- och sakskador.
IP20: Denna produkt är skyddad mot medelstora främmande element, men inte mot inträngande vatten.
4 Förberedelse
• Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
• Jämför tekniska data för alla produkter som ska användas och säkerställ att de är kompatibla.
5 Anslutning och drift
5.1 Anslutning
NOTERA! Materiella skador på grund av felaktig strömförsörjning och hantering
• Använd endast en lämplig laddningsadapter (utgång: 5 V, max. 1 A) och överbelast inte LED-
ljuskedjan.
• Flytta produkten försiktigt så att glaslocket inte går sönder.
• Försök inte att lossa glaslocket från träbasen. De två delarna är limmade tillsammans.
Produkten levereras i ett stycke. Det är inte nödvändigt att montera ihop den.
1. Placera produkten på ett plant och halkfritt underlag.
2. Anslut USB-A-kontakten (5) till en lättillgänglig USB-strömkälla.
Det kan till exempel vara en USB-laddningsadapter eller USB-uttaget på en dator.
Produkten är nu klar för användning.
5.2 Sätt på och stäng av
• Tryck på tryckknappen (4) för att slå på LED-ljuskedjan.
• Tryck på tryckknappen igen för att stänga av LED-ljuskedjan.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på
en torr och dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
7.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet.
Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering
eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras
på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till
insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella
lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor.
Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
7.2 Förpackningar
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningstationer – papper, plast
och glas i respektive kärl eller containrar.
DE4535302615620
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
SV
- 6 -
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-19
V1.0aw
60340
Skleněná kopule s mikro LED světelným řetězem | Szklana kopuła z łańcuchem świetlnym mikro LED
Fig. 1
Technická data / Dane techniczne
Item number 60340
Light source LED
Quantity of LEDs (pcs.) 50
Operating voltage 5.0 V , 1 A max.
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
3 lm per LED
2700 K
Max. power consumption 1 W
Total length of the light chain
Length of the feed line
Space between the LEDs
5 m
5 cm
10 cm
Nominal lifetime 10000 h
Dimmability not dimmable
Protection level IP20
Connector USB-A plug
Length of the USB cable 115 cm
Material glass cover, wooden base, copper wire, plastic
Colour beige, transparent, copper, white
Dimensions
Glass cover
Wooden base
approx. Ø 10 cm x 19 cm
approx. Ø 12 cm x 1.7 cm
Weight approx. 320 g
Použité symboly / Stosowane symbole
Direct current IEC 60417- 5031
For indoor use only IEC 60417- 5957
Not dimmable -
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Světelný řetěz LED nesmí být elektricky propojen s jinými světelnými řetězy.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Vadný přístroj nesmí být uveden do provozu a musí být zajištěn proti neúmyslnému dalšímu použití.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny
a vibrace a mechanický tlak.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze
vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
Světelné zdroje nejsou vyměnitelné.
• Nedívejte se přímo do LED diod.
Žádná část výrobku nesmí přijít do styku s plamenem nebo zdrojem tepla.
• Nepoužívejte světelný řetěz v obalu.
• Výrobek instalujte tak, aby nemohlo dojít ke zranění nebo poškození osob nebo majetku, např.
pádem, zakopnutím apod.
Kryt je vyroben ze skla a při nesprávném zacházení se může rozbít.
• Rozbité sklo zlikvidujte pomocí vhodných ochranných opatření.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je dekorativní světelný řetěz LED ve skleněném zvonu s dřevěným podstavcem. Světelný
řetěz je napájen pomocí kabelu USB a lze jej zapínat a vypínat pomocí integrovaného tlačítka.
2.2 Rozsah dodávky
Skleněná kopule s mikro LED světelným řetězem, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Skleněný kryt
2 Světelný řetěz LED 3 Dřevěná podstava
4 Tlačítko 5 Zástrčka USB-A
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel. Tento produkt
není určen pro komerční použití. Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a
funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat
jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a
bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
IP20: Tento produkt je chráněn proti středně velkým cizím tělesům, ale ne proti vniknutí vody.
4 Příprava
• Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
• Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompatibilitu.
5 Připojení a provoz
5.1 Připojení
DŮLEŽITÉ! Poškození materiálu v důsledku nesprávného napájení a manipulace
• Používejte pouze vhodný nabíjecí adaptér (výstup: 5 V, max. 1 A) a nepřetěžujte světelný řetěz
LED.
• S výrobkem pohybujte opatrně, abyste nerozbili skleněný kryt.
• Nepokoušejte se oddělit skleněný kryt od dřevěné základny. Obě části jsou k sobě přilepeny.
Výrobek je dodáván v jednom kuse. Není nutné jej sestavovat.
1. Umístěte výrobek na rovný a neklouzavý povrch.
2. Připojte zástrčku USB-A (5) ke snadno přístupnému zdroji napájení USB.
Může to být například nabíjecí adaptér USB nebo zásuvka USB počítače.
Výrobek je nyní připraven k použití.
5.2 Zapnutí a vypnutí
• Stisknutím tlačítka (4) zapněte světelný řetěz LED.
• Opětovným stisknutím tlačítka LED světelný řetěz vypnete.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí
chráněném před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
7.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat
společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci
jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale
poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci
jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou
upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje
na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
7.2 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích na papír,
plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité sklo.
DE4535302615620
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
- 7 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-04-19
V1.0aw
60340
Skleněná kopule s mikro LED světelným řetězem | Szklana kopuła z łańcuchem świetlnym mikro LED
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przeka-
zania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Łańcuch świetlny LED nie może być połączony elektrycznie z innymi łańcuchami świetlnymi.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz należy niezwłocznie zabezpieczyć przed przy-
padkowym dalszym użyciem.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym sta-
nie.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie
można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub pro-
ducenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
Lampki nie są wymienne.
• Nie wolno patrzeć bezpośrednio w diody LED.
Żadna część produktu nie może mieć kontaktu z płomieniem lub źródłem ciepła.
• Nie używać łańcucha świetlnego w opakowaniu.
• Instalować produkt w taki sposób, aby osoby i mienie nie doznały obrażeń lub nie zostały
uszkodzone, np. w wyniku upadku, potknięcia się lub podobnych zdarzeń.
Pokrywa jest wykonana ze szkła i może pęknąć w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z nią.
• Rozbite szkło należy utylizować z zachowaniem odpowiednich środków ostrożności.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt ten to dekoracyjny łańcuch świetlny LED w kształcie szklanego dzwonu z drewnianą podstawą.
Łańcuch świetlny jest zasilany przez kabel USB i można go włączać i wyłączać za pomocą zintegrowa-
nego przycisku.
2.2 Zakres dostawy
Szklana kopuła z łańcuchem świetlnym mikro LED, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Szklana osłona
2 Łańcuch świetlny LED 3 Drewniana podstawa
4 Przycisk 5 Wtyczka USB-A
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został przewidziany. Produkt
nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż
opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest
niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po
mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do
poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
IP20: Produkt ten jest zabezpieczony przez średniej wielkości ciałami obcymi, ale nie przed przenika-
niem wody.
4 Przygotowanie
• Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności..
• Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
5 Podłączenie i obsługa
5.1 Podłączenie
UWAGA! Szkody materialne spowodowane nieprawidłowym zasilaniem i
obsługą
• Używaj tylko odpowiedniego zasilacza (wyjście: 5 V, maks. 1 A) i nie przeciążaj łańcucha
świetlnego LED.
• Ostrożnie przesuwać produkt, aby nie stłuc szklanej osłony.
• Nie należy próbować odłączać szklanej osłony od drewnianej podstawy. Te dwie części są ze
sobą sklejone.
Produkt jest dostarczany w jednym kawałku. Nie jest konieczne jego składanie.
1. Umieść produkt na płaskiej i antypoślizgowej powierzchni.
2. Podłącz wtyczkę USB-A (5) do łatwo dostępnego źródła zasilania USB.
Może to być na przykład ładowarka USB lub gniazdo USB w komputerze.
Produkt jest teraz gotowy do użycia.
5.2 Włączanie i wyłączanie
• Naciśnij przycisk (4), aby włączyć łańcuch świetlny LED.
• Ponownie naciśnij przycisk, aby wyłączyć łańcuch świetlny LED.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno
wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do
recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy
lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi.
Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te
określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów,
jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych – papier do pojemnika na
makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
- 8 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Goobay Lighting Equipment manuals

Goobay
Goobay 55498 User manual

Goobay
Goobay 60343 User manual

Goobay
Goobay 57949 User manual

Goobay
Goobay 58288 User manual

Goobay
Goobay 44590 User manual

Goobay
Goobay 66714 User manual

Goobay
Goobay 55604 User manual

Goobay
Goobay 60333 User manual

Goobay
Goobay 96500 User manual

Goobay
Goobay 49867 User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

LEGION LIGHTING
LEGION LIGHTING EMTRP Series installation instructions

EuroLite
EuroLite LED FE-18-RGB Lighting effect user manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting MIGHT LIGHT LED130 instruction manual

3M
3M TL1200-B quick start guide

Bresser
Bresser SH Series instruction manual

ONFORU
ONFORU CTB24BL product manual