Goobay 60343 User manual

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60343, 60380
3er-Set LED-Echtwachs-Kerzen im Glas | Set of 3 LED real wax candles in glass |
Lot de 3 bougies LED en cire véritable dans un verre
Fig. 1
Technische Daten / Specications / Spécications
Item number 60343 60380
Light source LED
Quantity (pcs.) 1 LED per candle, 3 candles per set
Operating voltage 3.0 V 4.5 V
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
5 lm per LED
2700 K
Max. power consumption 0.03 W
Nominal lifetime 10000 h
Protection level IP20
Dimmability not dimmable
Material Parafn wax, glass, hemp rope,
plastic Parafn wax, glass, plastic
Colour white, beige, transparent white, champagne
Dimensions
Candle 1 | 2 | 3 Ø 7.5 cm x 10 cm | Ø 7.5 cm x 12.5 cm | Ø 7.5 cm x 15 cm
Weight
Candle 1 | 2 | 3 172 g | 197 g | 242 g 167 g | 218 g | 251 g
Batteries (not included in delivery)
Type LR06, Mingon, AA, 1.5 V LR03, Micro, AAA, 1.5 V
Quantity (pcs.) 2 per candle 3 per candle
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés
Direct current IEC 60417- 5031
For indoor use only IEC 60417- 5957
Not dimmable -
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Wei-
terbenutzung gesichert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah-
lung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und an-
deren nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
• Betreiben Sie das Produkt niemals in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, offenem Feu-
er, Kerzen oder anderen Hitzequellen.
• Stellen Sie das Produkt immer auf Untersetzer, um Wachsränder auf Möbeln und Abstellächen
zu vermeiden.
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
1.2 Batterien
Die Zellen sind tauschbar.
• Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
• Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
• Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsor-
gen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein Set aus 3 batteriebetriebenen LED-Kerzen im Glas in unterschiedlichen Größen.
Die LED-Kerzen haben einen pendelnden Docht, einen Echtwachsmantel und werden über einen
Schalter gesteuert (3 Positionen - ON/OFF/TIMER).
2.2 Lieferumfang
3er-Set LED-Echtwachs-Kerzen im Glas, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Batteriefach 2 ON-/OFF-/TIMER-Schalter 3 Batteriefachdeckel
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen
Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine
andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“
beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.
4 Vorbereitung
• Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
5 Bedienung
5.1 Batterien einlegen
ACHTUNG! Sachschäden durch falsche Spannungsversorgung und Handhabung
• Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Batterien oder solche eines
gleichwertigen Typs.
• Platzieren Sie das Produkt immer auf einem Untersetzer und außerhalb der Nähe von Wärme-
quellen.
Die LED-Kerzen haben einen Echtwachsmantel, der bei Hitze schmelzen und aus dem Glas
auslaufen kann.
• Berühren Sie den beweglichen Docht der LED-Kerzen nicht.
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (3) auf der Kerzenunterseite in Pfeilrichtung.
2. Legen Sie neue Batterien unter Beachtung der Polung von Plus und Minus in das Batterie-
fach (1) ein.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
4. Lassen Sie ihn mit einem hörbaren Klick einrasten.
5.2 Batterien wechseln
Wenn die Leuchtkraft der LED-Kerzen schwächer wird oder diese sich nicht mehr anschalten lassen,
müssen die Batterien gewechselt werden.
5.3 Einschalten und Ausschalten
• Schieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter auf die Position „ON“, um die LED-Kerze einzu-
schalten.
• Schieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter auf die Position „OFF“, um die LED-Kerze aus-
zuschalten.
5.4 Timer-Funktion
• Schieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter auf die Position „TIMER“, um die Timer-Funkti-
on zu aktivieren.
Wenn die Timer-Funktion aktiv ist, schalten sich die LED-Kerzen nach 6 Stunden automatisch
aus und nach weiteren 18 Stunden wieder ein. Wenn der eingestellte Timer nicht geändert wird,
schalten sich die LED-Kerzen jeden Tag zur gleichen Zeit ein und aus.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener
und staubgeschützter Umgebung.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä-
ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf-
fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestim-
mungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
1 Safety instructions
1.1 In general
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not modify product and accessories.
• Do not open the housing.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
Do not operate a device if it is not in working order. In such cases, it must be secured against uninten-
tional further use.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and
mechanical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable
by the documentation, contact your dealer or producer.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Never operate the product near gas or electric heaters, open res, candles or other heat
sources.
• Always place the product on coasters to avoid wax marks on furniture and other surfaces.
• Do not cover the product.
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60343, 60380
3er-Set LED-Echtwachs-Kerzen im Glas | Set of 3 LED real wax candles in glass |
Lot de 3 bougies LED en cire véritable dans un verre
1.2 Batteries
The cells are replaceable.
• Do not mix old and new batteries
• Only use batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.
• Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appro-
priate protectives.
• Do not throw into re.
2 Description and function
2.1 Product
The product is a set of 3 battery-operated LED candles in a glass of different sizes. The LED candles
have a swinging wick, a real wax mantle and are controlled by a switch (3 positions - ON/OFF/TIMER).
2.2 Scope of delivery
Set of 3 LED real wax candles in glass, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Battery compartment 2 ON/OFF/TIMER switch 3 Battery compartment cover
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use and its intended purpose. This product
is not intended for commercial use. We do not permit using the device in other ways like
described in chapter „Description and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the
product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions
might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
IP20: This product is protected against medium sized foreign objects, but not against water ingress.
4 Preparation
• Check the scope of delivery for completeness and integrity.
5 Operation
5.1 Inserting the batteries
NOTICE! Material damage due to incorrect power supply and handling
• Only use the batteries specied in chapter „Specications“ or batteries of an equivalent type.
• Always place the product on a coaster and away from sources of heat.
The LED candles have a real wax coating which can melt and leak from the glass when expo-
sed to heat.
• Do not touch the moving wick of the LED candles.
1. Remove the battery compartment cover (3) on the underside of the candle in the direction of
the arrow.
2. Insert new batteries into the battery compartment (1), observing the polarity of plus and minus.
3. Reinsert the battery compartment cover.
4. Let it snap into place with an audible click.
5.2 Changing the batteries
If the brightness of the LED candles decreases or they can no longer be switched on, the batteries must
be changed.
5.3 Switching on and off
• Slide the ON/OFF/TIMER switch to the „ON“ position to switch on the LED candle.
• Slide the ON/OFF/TIMER switch to the „OFF“ position to switch off the LED candle.
5.4 Timer function
• Slide the ON/OFF/TIMER switch to the „TIMER“ position to activate the timer function.
When the timer function is active, the LED candles switch off automatically after 6 hours and
switch on again after another 18 hours. If the set timer is not changed, the LED candles switch
on and off at the same time every day.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not
in use.
• Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be
disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each
other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute
the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the
producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are
regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging alludes
to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être protégé contre toute uti-
lisation involontaire.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière
directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres pro-
blèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
• Ne faites jamais fonctionner le produit à proximité de chauffages au gaz ou électriques, de feux
ouverts, de bougies ou d‘autres sources de chaleur.
• Placez toujours le produit sur des sous-verres pour éviter les traces de cire sur les meubles et
autres surfaces.
• Ne couvrez pas le produit.
1.2 Piles
Les cellules sont remplaçables.
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
• Utilisez uniquement des piles du même type.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
• Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appro-
priés à partir du produit et en disposer.
• Ne pas jeter au feu.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est un ensemble de 3 bougies LED dans un verre, fonctionnant sur piles, de tailles différen-
tes. Les bougies LED sont dotées d‘une mèche oscillante, d‘un manchon en cire véritable et sont con-
trôlées par un interrupteur (3 positions - ON/OFF/TIMER).
2.2 Contenu de la livraison
Lot de 3 bougies LED en cire véritable dans un verre, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Compartiment des piles
2 Interrupteur ON/OFF/TIMER 3 Couvercle du compartiment
des piles
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux ns initialement prévues. Ce
produit n’est pas destiné à un usage commercial. Nous n’autorisons pas l’utilisation du
dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et
„Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs.
Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des
accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
IP20: Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais pas contre les inltra-
tions d‘eau.
4 Préparation
• Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
5 Fonctionnement
5.1 Insertion des piles
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels dus à une alimentation et une manipulation
incorrectes
• Utilisez uniquement les piles spéciées dans le chapitre „Spécications“ ou des piles de type
équivalent.
• Placez toujours le produit sur un sous-verre et à l‘écart des sources de chaleur.
Les bougies LED sont recouvertes d‘une véritable couche de cire qui peut fondre et se détacher
du verre lorsqu‘elle est exposée à la chaleur.
• Ne touchez pas la mèche mobile des bougies LED.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles (3) situé sous la bougie dans le sens de la èche.
2. Insérez des piles neuves dans le compartiment à piles (1) en respectant la polarité plus et mo-
ins.
3. Remettre le couvercle du compartiment à piles en place.
4. Laissez-le s‘enclencher avec un clic audible.
5.2 Remplacement des piles
Si la luminosité des bougies LED diminue ou si elles ne peuvent plus être allumées, les piles doivent
être changées.
5.3 Mise en marche et arrêt
• Faites glisser l‘interrupteur ON/OFF/TIMER sur la position „ON“ pour allumer la bougie LED.
• Faites glisser l‘interrupteur ON/OFF/TIMER sur la position „OFF“ pour éteindre la bougie LED.
5.4 Fonction de minuterie
• Faites glisser l‘interrupteur ON/OFF/TIMER sur la position „TIMER“ pour activer la fonction de
minuterie.
Lorsque la fonction minuterie est activée, les bougies LED s‘éteignent automatiquement après
6 heures et se rallument après 18 heures. Si la minuterie réglée n‘est pas modiée, les bougies
LED s‘allument et s‘éteignent chaque jour à la même heure.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de
la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Retirez les piles / accus lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants
doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux
peuvent causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas
éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et
électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la n de la durée
de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le
symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous
réalisez une part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploiDE | EN
FR
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modications.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60343, 60380
Set di 3 candele a LED in vera cera in un barattolo | Juego de 3 velas de cera real con LED en un tarro
Fig. 1
Speciche / Datos técnicos
Item number 60343 60380
Light source LED
Quantity (pcs.) 1 LED per candle, 3 candles per set
Operating voltage 3.0 V 4.5 V
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
5 lm per LED
2700 K
Max. power consumption 0.03 W
Nominal lifetime 10000 h
Protection level IP20
Dimmability not dimmable
Material Parafn wax, glass, hemp rope,
plastic Parafn wax, glass, plastic
Colour white, beige, transparent white, champagne
Dimensions
Candle 1 | 2 | 3 Ø 7.5 cm x 10 cm | Ø 7.5 cm x 12.5 cm | Ø 7.5 cm x 15 cm
Weight
Candle 1 | 2 | 3 172 g | 197 g | 242 g 167 g | 218 g | 251 g
Batteries (not included in delivery)
Type LR06, Mingon, AA, 1.5 V LR03, Micro, AAA, 1.5 V
Quantity (pcs.) 2 per candle 3 per candle
Simboli utilizzati / Símbolos utilizados
Direct current IEC 60417- 5031
For indoor use only IEC 60417- 5957
Not dimmable -
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso cor-
retto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non aprire la custodia.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì assicurarsi che non venga inavvertitamente usa-
to da altri senza sorveglianza.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del
sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per
la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l‘uso accidentale.
• Non utilizzare mai il prodotto vicino a stufe a gas o elettriche, fuochi aperti, candele o altre fon-
ti di calore.
• Posizionare sempre il prodotto su sottobicchieri per evitare segni di cera su mobili e altre su-
perci.
• Non coprire il prodotto.
1.2 Batterie
Le celle sono intercambiabili.
• Non mischiare mai batterie usate e nuove.
• Utilizzare solo batterie dello stesso modello.
• Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichel-cadmio.
• Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni dispositivi di sicurezza
dal prodotto e smaltire.
• Non gettare nel fuoco.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è un set di 3 candele a LED a batteria in un bicchiere di diverse dimensioni. Le candele a
LED hanno uno stoppino oscillante, un vero mantello di cera e sono controllate da un interruttore (3 po-
sizioni - ON/OFF/TIMER).
2.2 Contenuto della confezione
Set di 3 candele a LED in vera cera in un barattolo, Istruzioni per l‘uso
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Vano batteria 2 Interruttore ON/OFF/TIMER 3 Coperchio del vano batteria
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo privato e per lo scopo da
esso previsto. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo commerciale. Non è consentito
l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e
Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni
asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare
incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
IP20: Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei medie, ma non contro le inltrazioni d‘acqua.
4 Preparazione
• Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
5 Funzionamento
5.1 Inserimento delle batterie
AVVERTENZA! Danni materiali dovuti a un‘alimentazione e a una manipolazione
errata
• Utilizzare solo le batterie specicate nel capitolo „Speciche“ o batterie di tipo equivalente.
• Posizionare sempre il prodotto su un sottobicchiere e lontano da fonti di calore.
Le candele a LED hanno un vero e proprio rivestimento in cera che può sciogliersi e fuoriuscire
dal vetro se esposto al calore.
• Non toccare lo stoppino in movimento delle candele a LED.
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie (3) sul lato inferiore della candela in direzione del-
la freccia.
2. Inserire le nuove batterie nel vano batterie (1), rispettando la polarità più e meno.
3. Reinserire il coperchio del vano batterie.
4. Lasciarlo scattare in posizione con un clic udibile.
5.2 Cambiare le batterie
Se la luminosità delle candele a LED diminuisce o non è più possibile accenderle, è necessario cam-
biare le batterie.
5.3 Accensione e spegnimento
• Far scorrere l‘interruttore ON/OFF/TIMER sulla posizione „ON“ per accendere la candela a
LED.
• Far scorrere l‘interruttore ON/OFF/TIMER sulla posizione „OFF“ per spegnere la candela a
LED.
5.4 Funzione timer
• Far scorrere l‘interruttore ON/OFF/TIMER sulla posizione „TIMER“ per attivare la funzione timer.
Quando la funzione timer è attiva, le candele a LED si spengono automaticamente dopo 6 ore
e si riaccendono dopo altre 18 ore. Se il timer impostato non viene modicato, le candele a LED
si accendono e si spengono ogni giorno alla stessa ora.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla
polvere quando non in uso.
• Rimuovere le batterie / batterie ricaricabili quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti
separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute
e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di
raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono an-
che essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o
sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smal-
timento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
- 3 -
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60343, 60380
Set di 3 candele a LED in vera cera in un barattolo | Juego de 3 velas de cera real con LED en un tarro
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso cor-
recto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No modique el producto y los accesorios.
• No abra la carcasa.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que se debe asegurar contra cual-
quier uso accidental.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación direc-
ta del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver
con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
• No utilice nunca el producto cerca de calentadores de gas o eléctricos, fuegos abiertos, velas u
otras fuentes de calor.
• Coloque siempre el producto sobre posavasos para evitar marcas de cera en los muebles y
otras supercies.
• No cubra el producto.
1.2 Baterías
Las células son recambiables.
• No mezcle nunca pilas nuevas y usadas.
• Utilice siempre pilas del mismo tipo.
• No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono y de níquel-cadmio.
• Retire del producto las células que presenten derrames, estén deformadas o corroídas y elimí-
nelas utilizando los medios de protección adecuados.
• No arrojar al fuego.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es un juego de 3 velas LED a pilas en un vaso de diferentes tamaños. Las velas LED tie-
nen una mecha oscilante, un manto de cera real y se controlan mediante un interruptor
(3 posiciones - ON/OFF/TIMER).
2.2 Volumen de suministro
Juego de 3 velas de cera real con LED en un tarro, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Compartimento de baterías
2 Interruptor ON/OFF/TIMER 3 Tapa del compartimento de
baterías
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y para la nalidad prevista. Este
producto no está pensado para su uso con nes comerciales. No se permite un uso distinto
al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad».
Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el
incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves,
daños personales y materiales.
IP20: Este producto está protegido contra cuerpos extraños de tamaño medio, pero no contra la entra-
da de agua.
4 Preparación
• Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
5 Funcionamiento
5.1 Colocación de las baterías
¡ATENCIÓN! Daños materiales debidos a una alimentación y manipulación
incorrectas
• Utilice únicamente las pilas especicadas en el capítulo „Datos técnicos“ o pilas de tipo equi-
valente.
• Coloque siempre el producto sobre un posavasos y lejos de fuentes de calor.
Las velas LED tienen un recubrimiento de cera real que puede derretirse y desprenderse del
cristal cuando se exponen al calor.
• No toque la mecha móvil de las velas LED.
1. Retire la tapa del compartimento de baterías (3) en la parte inferior de la vela en la dirección
de la echa.
2. Introduzca las baterías nuevas en el compartimento de baterías (1), respetando la polaridad del
más y del menos.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de baterías.
4. Deje que encaje en su sitio con un clic audible.
5.2 Cambio de las baterías
Si la luminosidad de las velas LED disminuye o ya no se pueden encender, hay que cambiar las bate-
rías.
5.3 Encendido y apagado
• Deslice el interruptor ON/OFF/TIMER a la posición „ON“ para encender la vela LED.
• Deslice el interruptor ON/OFF/TIMER a la posición „OFF“ para apagar la vela LED.
5.4 Función de temporizador
• Coloque el interruptor ON/OFF/TIMER en la posición „TIMER“ para activar la función de tem-
porizador.
Cuando la función de temporizador está activada, las velas LED se apagan automáticamen-
te después de 6 horas y se vuelven a encender después de otras 18 horas. Si no se modi-
ca el temporizador ajustado, las velas LED se encienden y se apagan todos los días a la mis-
ma hora.
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance
de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
• Si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado, retire las baterías/acumuladores.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se
deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o
desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes
tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los
dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al
nal de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la legislación del
país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de for-
ma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de usoIT | ES
- 4 -
Con riserva di modiche. | Reservado el derecho a realizar modicaciones.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60343, 60380
Set van 3 LED kaarsen van echte was in een potje | Sæt med 3 LED ægte vokslys i et glas |
Uppsättning av 3 LED riktiga vaxljus i ett glas
Fig. 1
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data
Item number 60343 60380
Light source LED
Quantity (pcs.) 1 LED per candle, 3 candles per set
Operating voltage 3.0 V 4.5 V
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
5 lm per LED
2700 K
Max. power consumption 0.03 W
Nominal lifetime 10000 h
Protection level IP20
Dimmability not dimmable
Material Parafn wax, glass, hemp rope,
plastic Parafn wax, glass, plastic
Colour white, beige, transparent white, champagne
Dimensions
Candle 1 | 2 | 3 Ø 7.5 cm x 10 cm | Ø 7.5 cm x 12.5 cm | Ø 7.5 cm x 15 cm
Weight
Candle 1 | 2 | 3 172 g | 197 g | 242 g 167 g | 218 g | 251 g
Batteries (not included in delivery)
Type LR06, Mingon, AA, 1.5 V LR03, Micro, AAA, 1.5 V
Quantity (pcs.) 2 per candle 3 per candle
Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler
Direct current IEC 60417- 5031
For indoor use only IEC 60417- 5957
Not dimmable -
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het
product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
• De behuizing niet openen.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar moet onmiddellijk tegen onbedoeld ver-
der gebruik worden beveiligd.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling, microgolven
alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet
door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dea-
ler of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik.
• Gebruik het product nooit in de buurt van gas- of elektrische kachels, open haarden, kaarsen of
andere warmtebronnen.
• Plaats het product altijd op onderzetters om wasvlekken op meubels en andere oppervlakken
te voorkomen.
• Niet afgedekt gebruiken.
1.2 Batterijen
De cellen kunnen worden gewisseld.
• Meng nooit verbruikte batterijen met nieuwe batterijen.
• Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.
• Meng geen alkaline-, zinkkool- of nikkelcadmiumbatterijen.
• Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en gooi ze weg met ge-
schikte beschermingsmiddelen.
• Niet in vuur werpen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een set van 3 LED-kaarsen op batterijen in een glas in verschillende maten. De LED-
kaarsen hebben een schommelende pit, een mantel van echte was en worden bediend met een scha-
kelaar (3 standen - ON/OFF/TIMER).
2.2 Leveringsomvang
Set van 3 LED kaarsen van echte was in een potje, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 Batterijvak 2 ON/OFF/TIMER schakelaar 3 Klep van batterijvak
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en het daarvoor bedoelde doeleinde.
Dit product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Een ander gebruik dan beschreven
in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan.
Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en
niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen,
lichamelijk letsel en materiële schade.
IP20: Dit product is beschermd tegen middelgrote vreemde voorwerpen, maar niet tegen het binnen-
dringen van water.
4 Voorbereiding
• Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
5 Bediening
5.1 Plaatsen van de batterijen
ATTENTIE! Materiële schade door verkeerde stroomvoorziening en behandeling
• Gebruik uitsluitend de in het hoofdstuk „Technische gegevens“ vermelde batterijen of batterijen
van een gelijkwaardig type.
• Plaats het product altijd op een onderzetter en uit de buurt van warmtebronnen.
De LED-kaarsen hebben een echte waslaag die kan smelten en uit het glas kan lekken als ze
aan hitte worden blootgesteld.
• Raak de bewegende pit van de LED-kaarsen niet aan.
1. Verwijder het deksel van het batterijvak (3) aan de onderzijde van de kaars in de richting van
de pijl.
2. Plaats nieuwe batterijen in het batterijvak (1) en let daarbij op de polariteit van plus en min.
3. Plaats het deksel van het batterijvakje terug.
4. Laat het met een hoorbare klik op zijn plaats vastklikken.
5.2 Vervangen van de batterijen
Als de helderheid van de LED-kaarsen afneemt of als ze niet meer kunnen worden ingeschakeld, moe-
ten de batterijen worden vervangen.
5.3 In- en uitschakelen
• Schuif de ON/OFF/TIMER schakelaar naar de „ON“ positie om de LED-kaars aan te zetten.
• Schuif de ON/OFF/TIMER schakelaar naar de „OFF“ positie om de LED-kaars uit te schakelen.
5.4 Timerfunctie
• Schuif de ON/OFF/TIMER schakelaar naar de „TIMER“ positie om de timer functie te activeren.
Als de timerfunctie actief is, gaan de LED-kaarsen na 6 uur automatisch uit en na nog eens 18
uur weer aan. Als de ingestelde timer niet wordt gewijzigd, gaan de LED-kaarsen elke dag op
hetzelfde tijdstip aan en uit.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en stofdichte om-
geving en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Verwijder de batterijen/accu‘s wanneer deze langere tijd niet worden gebruikt.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het
huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de
afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige
afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en
elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant,
de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het
betreffende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking
verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van
oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
• Åbn ikke kabinettet.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående sikres mod utilsigtet fortsat anvendelse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand.
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstråling, mi-
krobølger samt vibrationer og mekaniske tryk.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl
og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse.
• Brug aldrig produktet i nærheden af gas- eller elvarmeapparater, åben ild, stearinlys eller and-
re varmekilder.
• Placer altid produktet på underlag for at undgå voksmærker på møbler og andre overader.
• Dæk ikke produktet til.
1.2 Batterier
Delene kan byttes om.
• Bland aldrig brugte og nye batterier.
• Brug kun batterier af samme type.
• Bland ikke alkaline-, zink-kul- eller nikkel-cadmium-batterier.
• Fjern utætte, deformerede eller korroderede celler fra produktet, og foretag bortskaffelse ved
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
SV
- 5 -
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60343, 60380
Set van 3 LED kaarsen van echte was in een potje | Sæt med 3 LED ægte vokslys i et glas |
Uppsättning av 3 LED riktiga vaxljus i ett glas
hjælp af egnede beskyttelsesforanstaltninger.
• Må ikke brændes.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er et sæt med 3 batteridrevne LED-lys i et glas i forskellige størrelser. LED-lysene har en
svingende væge, en ægte voksmand og styres af en kontakt (3 positioner - ON/OFF/TIMER).
2.2 Leveringsomfang
Sæt med 3 LED ægte vokslys i et glas, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 Batterirummet 2 ON/OFF/TIMER-knap 3 Dæksel til batterirummet
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det dertil beregnede formål. Dette
produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver anvendelse, der afviger fra
kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette
produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhed-
sanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
IP20: Dette produkt er beskyttet mod mellemstore fremmedlegemer, men ikke mod vandindtrængen.
4 Forberedelse
• Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
5 Operation
5.1 Indsættelse af batterierne
PAS PÅ! Materielle skader som følge af forkert strømforsyning og håndtering
• Brug kun de batterier, der er angivet i kapitlet „Tekniske data“, eller batterier af tilsvarende type.
• Placer altid produktet på et underlag og væk fra varmekilder.
LED-lysene har en ægte voksbelægning, som kan smelte og løbe ud af glasset, når de udsæt-
tes for varme.
• Rør ikke ved den bevægelige væge på LED-lysene.
1. Fjern dækslet til batterirummet (3) på undersiden af stearinlyset i pilens retning.
2. Sæt nye batterier i batterirummet (1), idet du overholder polariteten plus og minus.
3. Sæt dækslet til batterirummet på plads igen.
4. Lad det klikkes på plads med et hørbart klik.
5.2 Udskiftning af batterierne
Hvis lysstyrken af LED-lysene aftager, eller de ikke længere kan tændes, skal batterierne udskiftes.
5.3 Tænding og slukning
• Skub kontakten ON/OFF/TIMER til positionen „ON“ for at tænde LED-lyset.
• Skub ON/OFF/TIMER-kontakten til positionen „OFF“ for at slukke for LED-lyset.
5.4 Timerfunktion
• Skub ON/OFF/TIMER-kontakten til positionen „TIMER“ for at aktivere timerfunktionen.
Når timerfunktionen er aktiveret, slukker LED-lysene automatisk efter 6 timer og tændes igen ef-
ter yderligere 18 timer. Hvis den indstillede timer ikke ændres, tændes og slukkes LED-lysene
på samme tidspunkt hver dag.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal
bruges i længere tid.
• Tag batterierne/akkuerne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med
almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat
på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse
kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til produ-
centen, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid. Detaljerne
reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på indpaknin-
gen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du
en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
1 Säkerhetsanvisningar
1.1 Allmänt
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
• Spara bruksanvisningen.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
• Öppna inte kåpan.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibra-
tioner och mekaniskt tryck.
• Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller
andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.
• Använd aldrig produkten i närheten av gas- eller elvärmare, öppna eldar, ljus eller andra vär-
mekällor.
• Placera alltid produkten på underlägg för att undvika vaxmärken på möbler och andra ytor.
• Täck inte över produkten.
1.2 Batterier
Cellerna kan bytas ut.
• Blanda inte nya batterier med gamla batterier.
• Använd bara batterier av samma typ.
• Blanda inte alkaliska batterier, zink-kol-batterier eller nickelkadmiumbatterier med varandra.
• Avlägsna tomma, deformerade eller korroderade batterier och kassera dem med hjälp av läm-
plig skyddsanordning.
• Får inte utsättas för eld.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är ett set med 3 batteridrivna LED-ljus i glas i olika storlekar. LED-ljusen har en svängande
veke, en riktig vaxmantel och styrs av en strömbrytare (3 lägen - ON/OFF/TIMER).
2.2 Leveransomfång
Uppsättning av 3 LED riktiga vaxljus i ett glas, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 Batterifack 2 ON/OFF/TIMER-omkopplare 3 Kåpa för batterifacket
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av privatpersoner och inom angivna
användningsområden. Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Produkten får
inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller
”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer.
Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/
eller person- och sakskador.
IP20: Denna produkt är skyddad mot medelstora främmande element, men inte mot inträngande vatten.
4 Förberedelse
• Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
5 Operation
5.1 Sätta i batterierna
NOTERA! Materiella skador på grund av felaktig strömförsörjning och hantering
• Använd endast de batterier som anges i kapitlet „Tekniska data“ eller batterier av likvärdig typ.
• Placera alltid produkten på ett underlägg och bort från värmekällor.
LED-ljusen har en riktig vaxbeläggning som kan smälta och läcka från glaset när de utsätts för
värme.
• Rör inte den rörliga veken på LED-ljusen.
1. Avlägsna batterifackluckan (3) på ljusets undersida i pilens riktning.
2. Sätt in nya batterier i batterifacket (1) och observera polariteten plus och minus.
3. Sätt tillbaka locket till batterifacket.
4. Låt den snäppa in på plats med ett hörbart klick.
5.2 Byte av batterier
Om LED-ljusens ljusstyrka minskar eller om de inte längre kan slås på måste batterierna bytas.
5.3 På- och avstängning
• Skjut ON/OFF/TIMER-omkopplaren till läget „ON“ för att slå på LED-ljuset.
• Skjut ON/OFF/TIMER-omkopplaren till „OFF“-läget för att stänga av LED-ljuset.
5.4 Timerfunktion
• Skjut ON/OFF/TIMER-omkopplaren till läget „TIMER“ för att aktivera timerfunktionen.
När timerfunktionen är aktiv släcks LED-ljusen automatiskt efter 6 timmar och tänds igen ef-
ter ytterligare 18 timmar. Om den inställda timern inte ändras, tänds och släcks LED-ljusen vid
samma tid varje dag.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på
en torr och dammfri plats.
• Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet.
Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering
eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras
på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till insam-
lingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella lagar.
Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med
denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | BruksanvisningNL | DA
SV
- 6 -
Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60343, 60380
Sada 3 LED svíček z pravého vosku ve sklenici | Zestaw 3 świec LED z prawdziwego wosku w słoiku
Fig. 1
Technická data / Dane techniczne
Item number 60343 60380
Light source LED
Quantity (pcs.) 1 LED per candle, 3 candles per set
Operating voltage 3.0 V 4.5 V
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
warm white
5 lm per LED
2700 K
Max. power consumption 0.03 W
Nominal lifetime 10000 h
Protection level IP20
Dimmability not dimmable
Material Parafn wax, glass, hemp rope,
plastic Parafn wax, glass, plastic
Colour white, beige, transparent white, champagne
Dimensions
Candle 1 | 2 | 3 Ø 7.5 cm x 10 cm | Ø 7.5 cm x 12.5 cm | Ø 7.5 cm x 15 cm
Weight
Candle 1 | 2 | 3 172 g | 197 g | 242 g 167 g | 218 g | 251 g
Batteries (not included in delivery)
Type LR06, Mingon, AA, 1.5 V LR03, Micro, AAA, 1.5 V
Quantity (pcs.) 2 per candle 3 per candle
Použité symboly / Stosowane symbole
Direct current IEC 60417- 5031
For indoor use only IEC 60417- 5957
Not dimmable -
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Všeobecně
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Pouzdro neotvírejte.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Vadný přístroj nesmí být uveden do provozu a musí být zajištěn proti neúmyslnému dalšímu použití.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny
a vibrace a mechanický tlak.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze
vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
• Výrobek nikdy nepoužívejte v blízkosti plynových nebo elektrických topidel, otevřeného ohně,
svíček nebo jiných zdrojů tepla.
• Výrobek vždy pokládejte na podložky, abyste zabránili vzniku voskových stop na nábytku a
jiných površích.
• Nezakrývejte produkt.
1.2 Baterie
Články lze vyměnit.
• Nikdy nemíchejte použité baterie s novými.
• Používejte jen baterie stejného typu.
• Nemíchejte alkalické, zinko-uhlíkové či nikl-kadmiové baterie.
• Vyteklé, deformované nebo korodované články vyjměte z produktu a zlikvidujte pomocí
vhodných ochranných zařízení.
• Nevhazujte do ohně.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je sada 3 bateriových LED svíček ve skle různých velikostí. Svíčky LED mají kyvný knot, plášť
z pravého vosku a ovládají se vypínačem (3 polohy - ON/OFF/TIMER).
2.2 Rozsah dodávky
Sada 3 LED svíček z pravého vosku ve sklenici, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Prostor pro baterie 2 Přepínač ON/OFF/TIMER 3 Kryt prostoru pro baterie
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel. Tento produkt
není určen pro komerční použití. Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a
funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat
jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a
bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
IP20: Tento produkt je chráněn proti středně velkým cizím tělesům, ale ne proti vniknutí vody.
4 Příprava
• Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
5 Operace
5.1 Vložení baterií
DŮLEŽITÉ! Poškození materiálu v důsledku nesprávného napájení a manipulace
• Používejte pouze baterie uvedené v kapitole „ Technická data“ nebo baterie ekvivalentního typu.
• Výrobek vždy pokládejte na podložku a mimo dosah zdrojů tepla.
LED svíčky mají povlak z pravého vosku, který se může při působení tepla roztavit a vytéct ze
skla.
• Nedotýkejte se pohyblivého knotu LED svíček.
1. Sejměte kryt prostoru pro baterie (3) na spodní straně svíčky ve směru šipky.
2. Do prostoru pro baterie (1) vložte nové baterie, přičemž dodržujte polaritu plus a minus.
3. Znovu nasaďte kryt přihrádky na baterie.
4. Nechte jej se slyšitelným cvaknutím zapadnout na místo.
5.2 Výměna baterií
Pokud se jas LED svíček sníží nebo je již nelze zapnout, je třeba vyměnit baterie.
5.3 Zapnutí a vypnutí
• Posunutím přepínače ON/OFF/TIMER do polohy „ON“ zapněte LED svíčku.
• Posunutím přepínače ON/OFF/TIMER do polohy „OFF“ LED svíčku vypnete.
1
5.4 Funkce časovače
• Posunutím přepínače ON/OFF/TIMER do polohy „TIMER“ aktivujete funkci časovače.
Když je funkce časovače aktivní, LED svíčky se po 6 hodinách automaticky vypnou a po dalších
18 hodinách se opět zapnou. Pokud nastavený časovač nezměníte, LED svíčky se zapnou a
vypnou každý den ve stejnou dobu.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí
chráněném před prachem.
• Při delším nepoužívání vyjměte baterie/akumulátory.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat
společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci
jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale
poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci
jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upra-
veny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na
tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
- 7 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-03-25
V1.0ir
60343, 60380
Sada 3 LED svíček z pravého vosku ve sklenici | Zestaw 3 świec LED z prawdziwego wosku w słoiku
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Informacje ogólne
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przeka-
zania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz należy niezwłocznie zabezpieczyć przed przy-
padkowym dalszym użyciem.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym sta-
nie.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie
można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub pro-
ducenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
• Nigdy nie używać produktu w pobliżu grzejników gazowych lub elektrycznych, otwartego ognia,
świec lub innych źródeł ciepła.
• Zawsze umieszczaj produkt na podstawkach, aby uniknąć śladów wosku na meblach i innych
powierzchniach.
• Nie przykrywać produktu.
1.2 Akumulatory
Ogniwa są wymienne.
• Nie wolno mieszać baterii zużytych z nowymi.
• Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju.
• Nie wolno mieszać baterii alkalicznych, cynkowo-węglowych czy niklowo-kadmowych.
• Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i zutylizować z zachowa-
niem odpowiednich zabezpieczeń.
• Nie wrzucać do ognia.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt to zestaw 3 świec LED w szkle w różnych rozmiarach, zasilanych bateriami. Świece LED mają
chwiejący się knot, płaszcz z prawdziwego wosku i są sterowane za pomocą przełącznika (3 pozycje -
ON/OFF/TIMER).
2.2 Zakres dostawy
Zestaw 3 świec LED z prawdziwego wosku w słoiku, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Komora baterii 2 Przełącznik ON/OFF/TIMER 3 Pokrywa komory baterii
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został przewidziany. Produkt
nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż
opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest
niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po
mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do
poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
IP20: Produkt ten jest zabezpieczony przez średniej wielkości ciałami obcymi, ale nie przed przenika-
niem wody.
4 Przygotowanie
• Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
5 Obsługa
5.1 Wkładanie baterii
UWAGA! Szkody materialne spowodowane nieprawidłowym zasilaniem i
obsługą
• Należy używać wyłącznie baterii wymienionych w rozdziale „Dane techniczne“ lub baterii
równoważnego typu.
• Zawsze umieszczaj produkt na podstawce i z dala od źródeł ciepła.
Świece LED są pokryte prawdziwym woskiem, który pod wpływem ciepła może się topić i
wyciekać ze szkła.
• Nie należy dotykać ruchomego knota świec LED.
1. Zdejmij pokrywę komory baterii (3) na spodzie świecy w kierunku wskazanym przez strzałkę.
2. Włóż nowe baterie do komory baterii (1), zwracając uwagę na biegunowość plusa i minusa.
3. Ponownie założyć pokrywę komory baterii.
4. Niech zatrzaśnie się ona na swoim miejscu słyszalnym kliknięciem.
5.2 Wymiana baterii
Jeśli jasność świec LED spada lub nie można ich włączyć, należy wymienić baterie.
5.3 Włączanie i wyłączanie
• Przesuń przełącznik ON/OFF/TIMER do pozycji „ON“, aby włączyć świecę LED.
• Przesuń przełącznik ON/OFF/TIMER do pozycji „OFF“, aby wyłączyć świecę LED.
5.4 Funkcja timera
• Przesuń przełącznik ON/OFF/TIMER do pozycji „TIMER“, aby aktywować funkcję timera.
Gdy funkcja timera jest aktywna, świece LED wyłączają się automatycznie po 6 godzinach i
włączają się ponownie po kolejnych 18 godzinach. Jeśli ustawiony timer nie zostanie zmieniony,
świece LED będą się włączać i wyłączać codziennie o tej samej porze.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas należy wyjąć baterie/akumulator.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno
wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do
recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwa-
nia urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dos-
tawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi.
Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te
określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jaki-
mi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
Návod k použití | Instrukcja obsługi CS | PL
- 8 -
Změny vyhrazeny. | Z zastrzeżeniem zmian.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Goobay Lighting Equipment manuals

Goobay
Goobay 57949 User manual

Goobay
Goobay 49867 User manual

Goobay
Goobay 45457 User manual

Goobay
Goobay 96500 User manual

Goobay
Goobay 60333 User manual

Goobay
Goobay 60340 User manual

Goobay
Goobay 60344 User manual

Goobay
Goobay 96500 User manual

Goobay
Goobay 71360 User manual

Goobay
Goobay 58288 User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Vision & Control
Vision & Control TO66/11.0-200-V-B Instructions for use

Beamz
Beamz FINGERS 7 user manual

Fiap
Fiap MyPond Active 200 manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP G4100105 Operation and parts manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home FLR10LED instruction manual

Collingwood Lighting
Collingwood Lighting Salvus Surface EMSBSQEM installation instructions