Goobay 71360 User manual

Betriebsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Art. 71360
LED-Deckenleuchte mit Bewegungsmelder
LED ceiling light with motion detector
LED plafonnier avec détecteur de mouvement
Plafoniera LED con rilevatore di movimento

3
Betriebsanleitung
BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEBSANLEITUNG ............................3
USER MANUAL .........................................13
MODE D‘EMPLOI ......................................23
ISTRUZIONI PER L‘USO ...........................33
Inhalt
1Sicherheitshinweise ........................................................................... 4
1.1 Allgemeines ......................................................................... 4
1.2 Warnstufen........................................................................... 4
2Beschreibung und Funktion ............................................................... 5
2.1 Produkt................................................................................. 5
2.2 Produktteile.......................................................................... 5
2.3 Lieferumfang ........................................................................ 6
2.4 Technische Daten ................................................................ 6
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................................................... 6
4Vorbereitung ...................................................................................... 7
5Installation ...................................................................................... 7
6Wand-/Deckenmontage ..................................................................... 8
7Einstellungen...................................................................................... 9
7.1 Einstellungen vornehmen.................................................... 9
7.2 Reichweite............................................................................ 9
8Endmontage ...................................................................................... 9
9 Wartung,Pege,LagerungundTransport ........................................ 10
10 Haftungshinweis................................................................................. 10
11 Entsorgungshinweise ......................................................................... 10
12 EU-Konformitätserklärung ................................................................. 10

4
1Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeines
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
>> Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
>> Betriebsanleitung aufbewahren.
>> Installations-,Demontage-,Wartungs-undReparaturarbeiten
nurvonausgebildetemElektro-Fachpersonalausführenlassen.
Stromschlaggefahr
>> VorArbeitenamProduktspannungsfreischalten,Sicherung
abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
>> VorArbeitenamProduktSpannungsfreiheitsicherstellenund
prüfen.
>> ProduktundZubehörnichtmodizieren.
>> Produkt nicht abdecken.
>> Nicht in abgedichteten Umgebungsbedingungen verwenden.
>> ExtremeBelastungenwieHitzeundKälte,Nässeunddirekte
Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und me-
chanischen Druck vermeiden.
Bewegungsmelder sind nicht als Komponente für Alarmanlagen im Sinne
des Verbandes der Sachversicherer (VdS) geeignet. Sie können Fehlalarme
auslösen, wenn der Montageort ungünstig gewählt wurde.
>> NurEN60998-2-1undEN60998-2-2geprüfteAnschlussklem-
menbenutzen.
>> Örtliche Installations- und Bauvorschriften befolgen.
>> Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störun-
gen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation be
hebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller wenden.
>> Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zu-
standbenutzen.
>> AufhinterPutzliegende,stromführendeoderandereLeitungen
achten und diese nicht beschädigen!
>> Raumwinkelzwischen90-120°-NichtzurAkzentbeleuchtung
geeignet.
1.2 Warnstufen
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der
SicherheitshinweisezuTod oder schweren Verlet-
zungenführenkönnen.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der
SicherheitshinweisezuVerletzungenführenkönnen.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hin-
weisezuSachschädenführenkönnen.

5
Betriebsanleitung
2Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Ihr Produkt ist eine LED-Deckenleuchte mit integriertem Infrarot-Bewegungs-
melderfürdenInnenbereichundstelltelektrotechnischesInstallationsmate-
rial.dar. Es reagiert auf Wärmestrahlung (Infrarot-Strahlung) von sich bewe-
gendenObjekten,diedenErfassungsbereichdesSensorsbetreten,z.B.von
Personen und Tieren, usw. Der Sensor muss das Gebiet “sehen”, welches es
zuüberwachengilt.WärmestrahlungbreitetsichineinergeradenLinieaus,
wirdjedochz.B.vonGlasoderanderenfestenGegenständengestoppt.
Wird der Erfassungsbereich des Sensors betreten, wird der angeschlossene
elektrische Verbraucher eingeschaltet und nach einer Zeit (einstellbar) wieder
automatischausgeschaltet.EineeingebautePhotozelleverhindert,dassder
BewegungsmelderamTagarbeitet.DarüberhinauskannmiteinemRegler
die Umgebungshelligkeit bestimmt werden, bei dem der Bewegungsmelder
eingeschaltet wird.
• warm-weißesLichtmit2.700KundhoherEnergieeinsparungge
genüberStandardlampen
• integrierter Infrarot-Erkennung von Personen/Tieren in der Dunkel-
heit oder im Zwielicht
• regelbareLichtempndlichkeitundAbschaltzeitfüreineoptimale
Einstellung des Sensors
• konzipiertfürdieeinfacheAufputz-DeckenmontageinFlur,Diele,
Treppenhaus,Bad,usw.
2.2 Produktteile
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig.1: Produktteile
1 Gehäuse 2 LEDs
3 Bewegungssensor 4 Einstellregler
5 Montagelöcher 6 Kontermutter
7 Lampenabdeckung 8 Schutzleiteranschluss

6
2.3 Lieferumfang
LED-Deckenleuchte mit integriertem Infrarot-Bewegungsmelder,
3Montageschrauben,3Betondübel,Betriebsanleitung
2.4 Technische Daten
Spannung 110-240V~50/60Hz
Standby-Leistung ≤0,5W
Leistung 12 W
LED-Anzahl 24
Lichtstrom 800 lm
LED-Raumwinkel 110°
Energieefzienzklasse A
Farbtemperatur 2700 K
Überwachungsbereich max.6m(<24°C)
Überwachungswinkel 360°Wand-/Deckenmontage
Abschaltverzögerung 10±3 s ~ 3±0.5 Min.
Helligkeitsempndlichkeit <3-2000 lx
Deckenmontagehöhe 2.2-4 m
Bewegungserkennung 0,6-1,5 m/s
Schutzart IP20
Umgebung -20~+40°C,<93%RH
Schalter Relais
Maße Ø 288 x 62 mm
Montagelochabstand 168 mm
Gewicht 677 g
Tab.1: Technische Daten
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
IP20 EineandereVerwendungalsindenKapiteln„Beschreibungund
Funktion“sowieinden„Sicherheitshinweisen“beschrieben,ist
nichtzugelassen.DiesesProduktistgegenmittelgroßeFremd-
körper,abernichtgegenWassereintrittgeschützt.DasNichtbeachtenund
NichteinhaltendieserBestimmungenundderSicherheitshinweisekannzu
schwerenUnfällenundSchädenanPersonenundSachenführen.

7
Betriebsanleitung
4Vorbereitung
• TechnischeDatenallerzuverwendendenGerätevergleichenum
Kompatibilitätsicherzustellen.
• Lieferumfang auf Vollständigkeit kontrollieren und Unversehrtheit
sicherstellen.
5Installation
Stromschlaggefahr
• Offene Kabelenden NUR von erfahrener Elektro-
fachkraft anschließen lassen.
• VorArbeitenamProduktspannungsfreischalten,
Sicherung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
• VorArbeitenamProduktSpannungsfreiheitsicherstellenund
prüfen.
Die verwendeten Stromkabel sollten einen Mindestquerschnitt von 1,0 mm²
besitzen.FolgendeAnschlüssewerdenanderLüsterklemmedesProdukts
vorgenommen.
1. EntfernenSiedieAbdeckkappe.
2. Schließen Sie das Produkt wie abgebildet an.
Der Schutzleiter sollte zuerst angeschlossen werden.
Fig.2: Installation
3. Fixieren Sie alle Kabelverbindungen mit einem Schraubendreher.
4. IsolierenSiedieVerbindunggegenBerührenundNässe.

8
6Wand-/Deckenmontage
Absturzgefahr/ Sachschaden
• Hilfsmittelsicherplatzierenundbenutzen.
•AufhinterPutzliegende,stromführendeoder
andere Leitungen achten und diese nicht beschädigen!
1. Wählen Sie den Montageort nach folgenden Kriterien aus:
Fig.3: Montageort
• DieOberächemussstabilsein.
Mitgeliefertes Montagematerial ist nur für Beton- und Steindecken geeignet.
Für die Montage an anderen Oberächen müssen andere Dübel verwendet
werden.
• Das Produkt muss absolut gerade befestigt werden.
• Panzen,Straßenbeleuchtungen,reektierendeFlächenodersich
willkürlichbewegendenObjektedürfensichnichtimErfassungsbe-
reichbenden.
• DieempfohleneMontagehöhebeträgt2.2-4m.
2. BohrenSie3MontagelöchermitgeeignetemWerkzeugindieDecke.
Das Produkt kann als Schablone zum Anzeichnen verwendet werden.
3. SteckenSiepassendeDübelindieBohrlöcher.
4. Schrauben Sie das Produkt mittels Schraubendreher fest.
Fig.4: Montage
5. NehmenSiedieEinstellungenvorwieinKapitel7beschrieben.

9
Betriebsanleitung
6. MontierenSiedieAbdeckkappe.
7Einstellungen
Fig.5: Einstellungen
7.1 Einstellungen vornehmen
1. StellenSiedieAusschaltverzögerungTIMEmittelsSchraubendreher
zwischen10Sekundenund3Minutenein.
2. StellenSiediegewünschteAuslöseempndlichkeitLUXmittelsSchrau-
bendreher ein.
Soll der Bewegungsmelder nur nachts auslösen, muss dieser auf das Mond-
symbol eingestellt werden. Soll der Bewegungsmelder tags und nachts
auslösen, stellen Sie ihn auf das Sonnensymbol ein. Die Auslöseemp-
ndlichkeitseinstellungen für Dämmerung usw. liegen je nach Montageort
dazwischen und müssen je nach Bedarf getestet werden.
7.2 Reichweite
120° 360°
Tab.2: Reichweite
8Endmontage
Tab.3: Endmontage
1. HaltenSiemiteinerHanddieLampenabdeckungfest.
2. DrehenSiemitderanderenHanddieKontermutterimUhrzeigersinnfest.

10
Zur Demontage gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
9Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
Sachschäden
• NureintrockenesundweichesTuchzumReinigenverwenden.
• KeineReinigungsmittelundChemikalienverwenden.
• Kühlundtrockenlagern.
• ProduktbeilängeremNichtgebrauchfürKinderunzugänglichundin
trockenerundstaubgeschützterUmgebunglagern.
• OriginalverpackungfürdenTransportaufhebenundverwenden.
10 Haftungshinweis
DruckfehlerundÄnderungenanProdukt,VerpackungoderProdukt-
dokumentation behalten wir uns vor.
• Beachten Sie unsere Garantiebedingungen. Diese können Sie in
aktueller Form unter den genannten Kontaktdaten anfragen.
11 Entsorgungshinweise
ElektrischeundelektronischeGerätedürfennachdereuropäischen
WEEERichtlinienichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.Deren
BestandteilemüssengetrenntderWiederverwertungoderEntsor-
gungzugeführtwerden,weilgiftigeundgefährlicheBestandteilebei
unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädi-
gen können.
SiesindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den
Hersteller,dieVerkaufsstelleoderandafüreingerichtete,öffentlicheSam-
melstellenkostenloszurückzugeben.Einzelheitendazuregeltdasjeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
undderVerpackungweistaufdieseBestimmungenhin.MitdieserArtder
Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
WEEE Nr.: 82898622
12 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der
Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderun-
genundRichtliniendereuropäischenBestimmungenerfüllt.

11
User manual
USER MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG ............................3
USER MANUAL
.........................................13
MODE D‘EMPLOI
......................................23
ISTRUZIONI PER L‘USO
...........................33
Content
1Safety instructions.............................................................................. 12
1.1 In general ............................................................................. 12
1.2 Warning levels...................................................................... 12
2 DescriptionandFunction ................................................................... 13
2.1 Product................................................................................. 13
2.2 Productparts........................................................................ 13
2.3 ScopeofDelivery................................................................. 13
2.4 Generalspecications......................................................... 14
3Intended Use ...................................................................................... 14
4 Preparation ...................................................................................... 14
5Installation ...................................................................................... 15
6Mounting ...................................................................................... 15
7Settings ...................................................................................... 17
7.1 Changingsettings................................................................ 17
7.2 Reach ................................................................................... 17
8Final assembly.................................................................................... 17
9 Maintenance,Care,StorageandTransport ...................................... 18
10 Liability notice..................................................................................... 18
11 DisposalInstructions.......................................................................... 18
12 EUDeclarationofConformity ............................................................ 18

12
1 Safety instructions
1.1 In general
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
>> Readtheusermanualcompletelyandcarefullybeforeuse.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
>> Keepthisusermanual.
>> Installation,assembly,maintenanceandrepairworkmustbe
carriedoutonlybytrainedelectricalspecialists.
Risk of electric shock
>> Cutoffpowersupplybeforeanyworkontheproduct,switchoff
safety fuses and secure against reconnection.
>> Assure and check the absence of voltage before any work on
theproduct.
>> Donotmodifyproductandaccessories.
>> Donotcovertheproduct.
>> Do not use in sealed environments.
>> Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sun-
light,vibrationandmechanicalpressure.
Motion detectors are not suitable as a component of alarm systems within the
meaning of the Association of Property Insurers (VdS). They can trigger false
alarms if the installation place has been chosen unfavorably.
>> Only use EN 60998-2-1 and EN 60998-2-2 tested terminals.
>> Follow local installation and building regulations.
>> In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and
otherproblems,non-recoverablebythedocumentation,contact
yourdealerorproducer.
>> Useproduct,productpartsandaccessoriesonlyinperfect
condition.
>> Pay attention to current-carrying or other lines, lying behind
plasteranddonotdamagethem!
>> Spaceanglebetween90-120°-Notsuitableforaccentlighting.
1.2 Warning levels
Warningsagainsthazardsthatmayresultinserious
injuries or death in case of nonobservance.
Warningsagainsthazardsthatmayresultininjuries in
case of non-observance.
Warningsagainsthazardsthatmayresultinmaterial
damage in case of non-observance.

13
User manual
2 Description and Function
2.1 Product
YourproductisanLEDceilinglightwithintegratedinfraredmotiondetectorfor
indooruseandprovideselectrotechnicalinstallationmaterial.Itrespondsto
heat radiation (infrared radiation) of moving objects entering the detection area
ofthesensor,e.g.ofpersonsandanimals,etc.Thesensormust„see“thearea
whichistobemonitored.Heatradiationpropagatesinastraightline,butise.g.
of glass or other solid objects.
If the detection range of the sensor is entered, the connected
Electrical loads turned on and after a time (adjustable) again
Automaticallyswitchedoff.Abuilt-inphotocellpreventsthe
Motion detector works day. In addition, with a regulator
The environmental brightness can be determined, in which the motion detector
Is turned on.
• warm-whitelightwith2,700Kprovideshighenergysavingscompa-
redtostandardlamps
• integratedinfraredsensorpreciselydetectspeople/animalsindar-
kness or twilight
• easyandidealsensorsetup,thankstoadjustablesensitivityand
switch-off time
• designed for surface mounting in hallways, hallway, corridors,
stairways, bathrooms, etc.
2.2 Product parts
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig.6:Productparts
1 Housing 2 LEDs 3 Motion sensor 4 Adjustment control
5Mountingholes 6Locknut 7Covercap
8 Protective conductor connection
2.3 Scope of Delivery
LED ceiling light with integrated infrared motion detector, 3 Mounting screws,
3 concrete dowels, User manual

14
2.4 General specications
Voltage 110-240V~50/60Hz
Standbypower ≤0,5W
Power 12 W
Number of LEDs 24
Luminousux 800 lm
LEDspaceangle 110°
Energyefciencyclass A
Colortemperature 2700 K
Monitoring area max.6m(<24°C)
Monitoring angle 360°Wall/Ceilingmounting
Switch-off Delay 10±3 s ~ 3±0.5 Min.
Brightness sensitivity <3-2000 lx
Ceilingmountingheight 2.2-4 m
Motion detection 0,6-1,5 m/s
Protection level IP20
Environment -20~+40°C,<93%RH
Switch Relais
Dimensions Ø 288 x 62 mm
MountingHoleSpacing 168 mm
Weight 677 g
Tab.4: Specications
3Intended Use
IP20 Wedonotpermitusingthedeviceinotherwayslikedescribedin
chapter“DescriptionandFunction“and„SafetyInstructions“.This
productisprotectedagainstmediumsizedforeignobjects,butnotagainst
water ingress. Not attending to these regulations and safety instructions
mightcausefatalaccidents,injuries,anddamagestopersonsandproperty.
4Preparation
• Comparethespec icatio nsofalluseddevicestoensurecompat ibilit y.
• Checkthescopeofdeliveryforcompletenessandintegrity.

15
User manual
5Installation
Risk of electric shock
• LetopencableendsONLYassemblebyexperienced
electrician.
• Cutoffpowersupplybeforeanyworkontheproduct,
switch off safety fuse and secure against reconnection.
• Assure and check the absence of voltage before any
workontheproduct.
Thepowercordusedshouldhaveaminimumcrosssectionof1.0mm².The
followingconnectionsaremadetotheterminalblockoftheproduct.
1. Removethecovercap.
2. Connectyourproductlikeshown.
The protective conductor should be connected rst.
Fig.7: Installation
3. Fix all wire connections using a screwdriver.
4. Insulate the connection against contact and moisture.
6Mounting
Risk of falling / Material damage
• Place and use tools safely.
• Pay attention to current-carrying or other
lines,lyingbehindplasteranddonotdamagethem!
1. Selectthemountingplaceaccordingtothefollowingcriteria:

16
Fig.8:Mountingplace
• The surface must be stable.
Delivered mounting material is only for use with concrete or stone ceilings.
For other surfaces, use other dowels.
• Theproductmustbeattachedabsolutelystraight.
• Plants,streetlighting,reectivesurfacesorrandomlymoving
objects must not be located in the detection range.
• The recommended mounting height is 2.2-4 m.
2. Drill 3 mounting holes in the ceiling by using suitable tools.
The product can be used as marking template.
3. Putttingdowelsintothemoutingholes.
4. Tightentheproductbyascrewdriver.
Fig.9: Mounting
5. Settheadjustmentslikeshowninchapter7.
6. Assemblethecovercap.

17
User manual
7Settings
Fig.10: Settings
7.1 Changing settings
1. Adjust the switch-off delay TIME by using a screwdriver between 10
seconds and 3 minutes.
2. AdjustthepreferredbrightnesssensivityLUXbyusingascrewdriver.
If this trigger only should work at night, it must be set to the moon symbol .
If the motion sensor should trigger at night and day, set it to the sun symbol
. The trigger sensitivity settings for twilight, etc. are indeed after installati-
on and must be tested depending on demand.
7.2 Reach
120° 360°
Tab.5: Reach
8Final assembly
Tab.6: Final assembly

18
1. Holdthelampcoverwithonehand.
2. Using the other hand, tighten the locknut clockwise.
To disassemble, proceed in reverse order.
9Maintenance, Care, Storage and Transport
Theproductismaintenance-free.
Material Damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store cool and dry.
• Storetheproductoutthereachofchildrenandinadryanddust-pro-
tected ambience when not in use.
• Keepandusetheoriginalpackagingfortransport.
10 Liability notice
Wereservetherighttoprintingerrorsandchangestoproduct,
packagingorproductdocumentation.
• See our terms of warranty. These are available in their current form
under the given contact details.
11 Disposal Instructions
AccordingtotheEuropeanWEEEdirective,electricalandelec-
tronicequipmentmustnotbedisposedwithconsumerswaste.Its
componentsmustberecycledordisposedapartfromeachother.
Otherwisecontaminativeandhazardoussubstancescanpolluteour
environment.
Asaconsumer,youarecommittedbylawtodisposeelectricalandelectronic
devicestotheproducer,thedealer,orpubliccollectingpointsattheendof
the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The
symbolontheproduct,intheuser`smanual,oratthepackagingalludes
totheseterms.Withthiskindofwasteseparation,application,andwaste
disposalofuseddevicesyouachieveanimportantsharetoenvironmental
protection.
WEEE No: 82898622
12 EU Declaration of Conformity
WiththeCEsignGoobay®, a registered trademark of the Wentronic
GmbHensures,thattheproductisconformedtothebasicstandards
and directives.

19
Mode d‘emploi
MODE D‘EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
............................3
USER MANUAL
.........................................13
MODE D‘EMPLOI
......................................23
ISTRUZIONI PER L‘USO
...........................33
Contenu
1 Consignesdesécurité........................................................................ 20
1.1 Engénéral............................................................................ 20
1.2 Niveaux d‘alerte ................................................................... 20
2 Descriptionetfonction ....................................................................... 21
2.1 Produit.................................................................................. 21
2.2 Pièces et accessoires.......................................................... 21
2.3 Contenudelalivraison ........................................................ 22
2.4 Spécications....................................................................... 22
3 Utilisationprévue................................................................................ 22
4 Préparation ...................................................................................... 23
5Installation ...................................................................................... 23
6Montage ...................................................................................... 24
7 Réglages ...................................................................................... 25
7.1 Réglagerlesparamètres ..................................................... 25
7.2 Portée................................................................................... 25
8 L‘assemblagenal .............................................................................. 25
9 Maintenance,Entretien,StockageetTransport ................................ 26
10 Clausederesponsabilité.................................................................... 26
11 Instructionspourl’élimination ............................................................ 26
12 UEDéclarationdeconformité............................................................ 26

20
1Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
>> Lisezlemoded‘emploiattentivementetcomplètementavantde
l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
>> Conservezsoigneusementcemoded‘emploi.
>> L‘installation,lemontage,lamaintenanceetlesréparations
moûtêtreeffectuéesquepardesspécialistesformésélec-
triques.
Risque de choc électrique
>> Éteindrel‘alimentationavantdetravaillersurleproduit,les
fusiblesdesécuritéetprotégercettecontrelareconnexion.
>> Garantir et de contrôler l‘absence de tension avant que le travail
surleproduit.
>> Nemodiezpasproduitetlesaccessoires.
>> Necouvrezpasleproduit.
>> Nepasutiliserdansdesenvironnementsfermés.
>> Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et
froid,l‘humiditéetdelalumièredirectedusoleil,ainsique
microondes,desvibrationsetdelapressionmécanique.
Les détecteurs de mouvement ne sont pas appropriés en tant que composant
des systèmes d‘alarme dans le sens de l‘Association des Assureurs (VdS).
Vous pouvez déclencher de fausses alarmes si le site de l‘installation a été
choisi de façon défavorable.
>> SeulementutiliserEN60998-2-1etEN60998-2-2testétermin-
aux.
>> Respecterlesrèglementsd‘installationetdeconstruction
locaux.
>> Encasdequestions,lesdéfauts,lesdommagesmécaniques,
desingérencesetd‘autresproblèmes,nonrécupérablesparla
documentation,contactezvotrerevendeurouleproducteur.
>> Utilisezleproduit,piècesetaccessoiresdesproduitsunique-
mentenparfaitétat.
>> Faites attention à lignes du courant ou d‘autres, qui sont derriè-
releplâtreetnepaslesendommager!
>> L‘anglesolidecomprisentre90et120°-Neconvientpaspour
unéclairageponctuel.
1.2 Niveaux d‘alerte
Misesengardecontrelesdangerspouvantentraîner
des blessures graves ou la mort en cas de non
respect.
Misesengardecontrelesdangerspouvantentraîner
des blessuresencasdenonrespect.
Misesengardecontrelesdangerspouvantentraîner
les dommages matériels en.

21
Mode d‘emploi
2Description et fonction
2.1 Produit
VotreproduitestunplafonnierLEDavecdétecteurdemouvementinfrarou-
geintégrépouruneutilisationenintérieuretfournitInstallationsmaterial.
daringénierieélectrique.Ilréagitaurayonnementthermique(rayonnement
infrarouge)d‘objetsmobilesquientrentdanslaplagededétectionducap-
teur,parexempledespersonnesetdesanimaux,etc.Lecapteur,lazonea
besoinde«voir»quidoitêtresurveilléelà.lerayonnementdelachaleurse
propageenlignedroiteàpartirde,maisest,parexemplearrêtéeparleverre
ou d‘autres objets solides.
Silaplagededétectionducapteurpourentrer,estconnectéle
commutationdechargesélectriques,etaprèsuncertaintemps(réglable)de
nouveauautomatiquement.Unecellulephotoélectriqueintégréeempêchela
Mouvementd‘unejournéedetravail.Enoutre,avecundispositifdecomman-
delaluminositéambiantepeutêtredéterminé,danslequelledétecteurde
mouvementestactivée.
• lumièreblancchaud2.700kfournitàbasseconsommationd’énergiepar
rapportauxlampesstandard
• détecteurinfrarougeintégrédétecteprécisémentlespersonnes/animaux
dansl’obscuritéouaucrépuscule
• installationfacileetidéaleducapteur,grâceàlasensibilitéajustableet
l’heured’arrêt
• c o n ç u p o u r m o nt a g e e n s a i l li e d a n s l ec o u l o i r, e s c a l i e r s , s a ll e s d e b a i ns , e t c .
2.2 Pièces et accessoires
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig. 11: Pièces et accessoires
1Cas 2LEDs 3Capteurdemouvement 4Commandederéglage
5Trousdemontage 6Contre-écrou 7Couvercledelalampe
8Sensibilitéluminosité 6Temporisationaudéclenchement
7Sensibilitévoyage 8Connexionconducteurdeprotection
Table of contents
Languages:
Other Goobay Lighting Equipment manuals

Goobay
Goobay 49873 User manual

Goobay
Goobay 60343 User manual

Goobay
Goobay 60333 User manual

Goobay
Goobay 58288 User manual

Goobay
Goobay 96500 User manual

Goobay
Goobay 60385 User manual

Goobay
Goobay 55604 User manual

Goobay
Goobay 96500 User manual

Goobay
Goobay 45457 User manual

Goobay
Goobay 57949 User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

LEDone Distribution Inc
LEDone Distribution Inc L401 installation instructions

Milwaukee
Milwaukee M18 ONESLDP Operator's manual

Hella
Hella X250 Mounting instructions

Star Headlight & Lantern
Star Headlight & Lantern CONSTELLATION M Tech Plus Minibar manual

VARDAFLEX
VARDAFLEX Surround quick start guide

ISGM
ISGM LP-700 user manual