Graef CM 202 User manual

DE Bedienungsanleitung
CM 202
EN Instruction Manual

INHALTSVERZEICHNIS
Produktbeschreibung .......................................................................................3
Vorwort ...........................................................................................................4
Wichtige Sicherheitshinweise ...........................................................................4
Gefahr durch elektrischen Strom......................................................................6
Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................6
Haftungsbeschränkung....................................................................................6
Auspacken.......................................................................................................7
Anforderungen an den Aufstellort ...................................................................7
Vor der erstmaligen Nutzung ...........................................................................7
Reinigung und Pege.......................................................................................7
Zusammenbau Ihrer Kaffeemühle.....................................................................8
Gebrauch der Kaffeemühle..............................................................................8
Kundendienst ..................................................................................................8
Entsorgung......................................................................................................9
2 Jahre Gewährleistung ...................................................................................9

3
DE
EN
PRODUKTBESCHREIBUNG
Motorblock
Kaffeemehl-
behälter
Start / Stop
Deckel
Löffel
Bohnenbehälter
Deckel

4
VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieser Kaffeemühle haben Sie eine ausgezeichnete Wahl getroffen.
Sie haben ein anerkanntes Qualitätsprodukt erworben.
Wir danken Ihnen für Ihren Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen
Graef Kaffeemühle.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen-
und Sachschäden führen.
Beachten Sie für den sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
•Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker. Neh-
men Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
•Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom Graef-Kun-
dendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Gewährleistunganspruch.
•Eine Reparatur des Gerätes während der Gewährleistungszeit darf
nur vom Graef-Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht
bei nachfolgenden Schäden kein
Gewährleistungsanspruch mehr.
•Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher-
heitsanforderungen erfüllen.
•Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Das Gerät und das An-
schlusskabel dürfen nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
•Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam-

5
DE
EN
menbau, dem Auseinandernehmen oder dem Reinigen stets vom
Netz zu trennen.
•Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einer separaten Fernsteuerung verwendet zu werden.
•Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: in Mitarbeiter-
küchen für Läden und Büros; in landwirtschaftlichen Anwesen; von
Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Früh-
stückspensionen.
•Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen,
nicht am Anschlusskabel.
•Die elektrische SicherheitdesGerätesistnurdanngewährleistet,wenn
es an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen wird. Der Betrieb
an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zwei-
felsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die
durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden.
•Fassen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen an.
•Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
•Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel
notfalls leicht abgezogen werden kann.
•Niemals das Gerät während des Betriebes transportieren.
•Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam-
menbau, dem Auseinandernehmen oder dem Reinigen stets vom
Netz zu trennen.
•Dieses Gerät ist ausschließlich zum Mahlen von Kaffeebohnen ge-
eignet.
•Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet wer-
den. Es besteht Erstickungsgefahr.
•Versuchen Sie nicht, gemahlenen Kaffee nochmals zu mahlen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

6
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM
WARNUNG
Bei Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht
Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elek-
trischen Strom zu vermeiden:
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt
ist.
•Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Gerätes durch den
Graef-Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschluss-
leitung installieren.
•Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt oder wird der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
•Niemals unter Spannung stehende Teile berühren. Dies kann einen elektrischen
Schlag verursachen und sogar zum Tode führen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie das
Gerät nur in geschlossenen Räumen. Um potentielle Gefahren zu vermeiden, be-
nutzen Sie das Gerät nur zum Mahlen von ganzen Kaffeebohnen. Jede andere
Anwendung ist nicht zulässig.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Da-
ten und Hinweise für die Installation, den Betrieb und die Pege des Gerätes ent-
sprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung
unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von:
•Nichtbeachtung der Anleitung
•Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
•Unsachgemäßen Reparaturen
•Technischen Veränderungen
•Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Übersetzungen werden nach bestem Wissen erstellt. Wir übernehmen keine Haf-
tung für Übersetzungsfehler. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche
Text.

7
DE
EN
AUSPACKEN
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
•Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
•Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
•Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht das Typenschild entfernen).
ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLORT
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort fol-
gende Voraussetzungen erfüllen:
•Das Gerät muss auf einer festen, achen, waagerechten, rutschfesten und hitze-
beständigen Unterlage mit ausreichener Tragkraft aufgestellt werden.
•Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können.
•Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vor-
gesehen.
•Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder feuchten Umgebung auf.
VOR DER ERSTMALIGEN NUTZUNG
•Waschen Sie die Teile. Siehe „Reinigung und Pege“.
•Stecken Sie das Gerät nicht ein bevor es vollkommen zusammengesetzt ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
•Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
•Tauchen Sie den Motorblock, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser.
Wischen Sie das Gehäuse der Kaffeemühle einfach mit einem feuchten Tuch ab.
•Benutzen Sie auf dem Bohnenbehälter oder dem Deckel keine scheuernden Rei-
nigungsmittel oder Topfreiniger, da diese die Oberäche zerkratzen oder beschä-
digen könnten.
•Für das beste Ergebnis und um zu vermeiden, dass Lebensmittel an Teilen kleben
bleiben, reinigen Sie Zubehör, Kaffeebehälter und Deckel sofort nach jedem Ge-
brauch.
•Heben Sie den Bohnenbehälter und den Deckel in der entriegelten Position auf,
wenn diese nicht benutzt werden. Lagern Sie alles Zubehör an einem sicheren Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern.
•Entfernen Sie den Bohnenbehälter indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn dre-
hen, bis er locker wird.
•Entfernen Sie den Kaffeebehälter.
•Reinigen Sie entfernbare Teile per Hand. Wenn Sie diese gereinigt haben, müssen
diese vor dem Zusammenbau, gut abgetrocknet werden.

8
ZUSAMMENBAU IHRER KAFFEEMÜHLE
Stellen Sie das Unterteil der Kaffeemühle auf eine ache, ebene Fläche. Schrauben
Sie vorsichtig den zusammengebauten Bohnenbehälter auf die Vertiefung an der
Oberseite der Kaffeemühle. Setzen Sie den Deckel oben auf den Bohnenbehälter.
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine 220-240 Volt 50 - 60 Hz Wechsel-
strom-Steckdose an. Setzen Sie den Kaffeemehlbehälter ein. Ihre Kaffeemühle ist
jetzt gebrauchsbereit.
GEBRAUCH DER KAFFEEMÜHLE
Die Kontrolltasten benden sich oben auf der Kaffeemühle.
•Stellen Sie sicher, dass der Gerätestecker nicht eingesteckt ist. Setzen Sie den
Bohnenbehälter oben auf die Kaffeemühle. Drehen Sie den Bohnenbehälter im
Uhrzeigersinn bis der Bohnenbehälter einrastet.
•Setzen Sie den Kaffeemehlbehälter ein.
•Entfernen Sie den Deckel des Bohnenbehälters.
•Befüllen Sie den Bohnenbehälter und stellen Sie sicher, dass der Deckel sicher
verschlossen ist (maximale Füllung beträgt ca. 225 g).
•Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
•Durch Drehen des Bohnenbehälters können Sie den Mahlgrad einstellen.
•Drehen Sie für einen feineren Mahlgrad den Bohnenbehälter im Uhrzeigersinn
und gegen den Uhrzeigersinn für einen gröberen Mahlgrad. Hinweis: Benutzen
Sie einen gröberen Mahlgrad für Perkolator/French Press, mittleren Mahlgrad für
Filterkaffeemaschinen und einen feinen Mahlgrad für Espresso.
•Stellen Sie den Start / Stop Knopf auf die gewünschte Tassenzahl ein.
•Drücken Sie den Start / Stop Knopf und lassen Sie die Taste dann los, der Mahl-
vorgang beginnt. Bitte beachten: Die Kaffeemühle kann nur betrieben werden,
wenn der Kaffeebohnenbehälter und der Kaffeemehlbehälter ordnungsmäß ein-
gesetzt sind.
•Der Mahlvorgang wird nach Fertigstellung automatisch beendet.
•Für einen sofortigen stop des Gerätes, drücken Sie kurz den Start / Stop Knopf.
•Entnehmen Sie den Kaffeemehlbehälter und brühen Sie Ihren Kaffee mit frisch
gemahlenem Kaffee.
HINWEIS
In unserem Online-Shop http://haushalt.graef.de/service/shop/ erhalten Sie
unsere hochwertigen Kaffeebohnen der Graef „Coffee Selection“.
KUNDENDIENST
Wenn Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
händler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932-9703688 oder schreiben

9
DE
EN
ENTSORGUNG
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haus-
müll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanlei-
tung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wieder-
verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der
zuständigen Entsorgungsstelle.
2 JAHRE GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Mona-
te Herstellergewährleistung für Mängel, die auf Fertigungs- und Werkstofffehler
zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 437 ff.
BGB bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Gewährleistung nicht enthal-
ten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden
sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur gering-
fügig beeinussen. Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu
verantworten haben, vom Gewährleistungsanspruch ausgeschlossen. Für Schä-
den, die durch eine nicht von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte
Reparatur entstehen, ist ein Gewährleistungsanspruch ausgeschlossen. Bei berech-
tigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl
reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen.

10
TABLE OF CONTENTS
Product description ........................................................................................11
Preface ..........................................................................................................12
Important Safeguards ....................................................................................12
Before using for the rst time .......................................................................13
Cleaning and Maintenance ............................................................................13
Cleaning........................................................................................................14
Assembling Your Coffee Grinder....................................................................14
Using your Coffee Grinder’s control................................................................14
After-sales service ..........................................................................................14
Disposal.........................................................................................................15
2 year warranty..............................................................................................15

11
DE
EN
PRODUCT DESCRIPTION
Motor Base
Coffee
Ground cup
Timer & Start / Stop
Lid
Spoon
Bean Container
Lid

12
PREFACE
Dear Customer,
You have made a good choice by buying this coffee grinder You have purchased a
recognised quality product.
Thank you very much for buying our product. We wish you a lot pleasure with your
new Graef coffee grinder.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should al-
ways be followed, including the following:
•Read all instructions carefully.
•To protect against risk of electric shock, do not put appliance, cord,
or plug in water or other liquid.
•This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of reach of children.
•Children shall not play with the appliance.
•This appliance can be used by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children wit-
hout supervision.
•Always disconnect the appliance from the supply if it is left unatten-
ded and before assembling, disassembling, cleaning or approaching
parts that move in use.
•Turn unit off and unplug from outlet when not in use, before put-
ting on or taking off parts, and before cleaning. To disconnect, turn
off, grasp plug, and pull from wall. Never yank on cord.
•Avoid contact with moving parts.
•Keep hands and utensils out of container while appliance to reduce
the risk of severe injury to persons or damage to the appliance.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
•The use of attachments, including ordinary jar and processing as-
sembly parts not recommended or sold by the appliance manufac-

13
DE
EN
turer may cause re, electric shock, or injury to persons.
•The appliance can be used only indoors and in household.
•Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including the stove.
•Blades are sharp. Handle carefully.
•Do not misuse this appliance for other than its intended use to avoid
potential injury.
•Always operate appliance with cover in place.
•Do not leave appliance unattended while it is operating.
•Do not operate in the presence of explosive and / or ammable
fumes.
•To disconnect, turn the control to off, then remove plug from wall
outlet.
•Screw on bean container bottom rmly. Injury can result if moving
blades accidentally become exposed.
•Do not place/remove mixing container on/from motor base while
motor is running.
•Do not run motor while mixing container is empty.
•The working time of the appliance not exceed 2 min.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
•Unpack the Coffee Grinder and remove all packaging materials carefully.
•Wash the parts. See “Cleaning and maintenance”.
•Place the Coffee Grinder base on a dry, level surface. Do not plug unit in until
completely assembled.
CLEANING AND MAINTENANCE
•Always switch off and unplug before cleaning.
•Do not immerse the appliance body, cord or plug in water. Simply wipe the coffee
grinder body with a damp cloth.
•Do not use abrasive cleaners or scouring pads on the bean container or cover as
these may scratch or damage the surface.
•For best result and to avoid food from becoming stuck on any parts, clean acces-
sories, coffee container and lid immediately after each use.
•Store the bean container and lid in the unlocked position when not in use. Store
all accessories in a safe location out of the reach of children.

14
CLEANING
•Before cleaning, turn off and unplug the appliance.
•Remove Bean container by turning it counterclockwise until loose.
•Remove the Coffee container and lid assembly.
•Remove lid and lid cap.Wash removable parts by hand or in the dishwasher.
ASSEMBLING YOUR COFFEE GRINDER
Place the coffee grinder base on a at, level surface. Carefully screw in the assem-
bled bean container into the well on the top of the coffee grinder. Place the lid
onto the top of the bean container. Plug the appliance into a 220-240 Voltage 50
- 60 Hz AC outlet only. Your coffee grinder is now ready for use.
USING YOUR COFFEE GRINDER’S CONTROL
The control buttons are located on the top of the coffee grinder.
•Be sure the unit is unplugged. Put the bean container on top of the coffee grin-
der. Turn the bean container clockwise until the bean container clicks into place.
•Remove Bean Container lid.
•Fill Bean Container to top, making sure that the lid closes securely.
(Max ll is 225 g).
•Plug Cord into outlet.
•Turn the Bean Container to clockwise for more ne grind, and anticlockwise for
more coarse grind. Note: Use coarse grind for percolator/French press, medium
grind for automatic drip, and ne grind for espresso.
•Position Start / Stop button to desired number of cups. Take into account that,
based on personal preference, you can make your coffee stronger or weaker by
adjusting cup selection.
•Press and release Start / Stop button to begin grinding. Please note: A safety
feature of the grinder does not allow it to operate unless the Bean Container and
Coffee Container are properly in place.
•Grinding will automatically stop upon completion.
•To manually stop the operation, press and release Start / Stopp button and the
unit will stop.
•Remove Coffee Container, make coffee, and enjoy!
AFTER-SALES SERVICE
If your Graef unit is damaged, please get in touch with your specialist dealer or
with a Graef after-sales service at +49 (2932) 97 03 688 or write an e-mail to

15
DE
EN
DISPOSAL
At the end of its service life, this product cannot be disposed of in normal domestic
waste. The symbol on the product and in the operating instructions point out to
this fact. Reuse the materials according to their marking. By reusing, recycling or
other applying other forms of use of old units, you render an important contributi-
on to the protection of our environment. Please ask your municipal administration
for the disposal point.
2 YEAR WARRANTY
As from the date of purchase we assume manufacturer warranty of twenty-four
months for defects which can be traced back to manufacturing and material de-
fect. Your legal warranty claim in conformity with Section 437 ff. of the German
Civil Code (BGB) shall remain unaffected by this regulation. The guarantee does
not cover any damage which is caused by incorrect handling or use as well as
defects which only slightly inuence the function or the value of the unit. Mo-
reover, transport damage provided we are not responsible shall be excluded from
the claims under guarantee. Guarantee shall be ruled out for damage, the repair
of which has not been carried out by us or one of our representations. In case of
justied complaints, we shall repair the defective product or replace it by a product
without defects at our discretion.

Seit 1920
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Tel. 02932 9703-0
Fax. 02932 9703-90
E-Mail: [email protected]
www.graef.de
Stand: April 2018. Technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
Table of contents
Languages:
Other Graef Coffee Grinder manuals

Graef
Graef CM90 User manual

Graef
Graef CM 702 User manual

Graef
Graef CM800 User manual

Graef
Graef CM 201 User manual

Graef
Graef CM 850 User manual

Graef
Graef CM 80-Serie User manual

Graef
Graef CM 70 series User manual

Graef
Graef CM500 Series User manual

Graef
Graef CM 80 User manual

Graef
Graef CM 900 User manual

Graef
Graef CM 820 User manual

Graef
Graef CM 203 User manual

Graef
Graef CM 80-Serie User manual

Graef
Graef CM 702 User manual

Graef
Graef CM 70 series User manual

Graef
Graef CM90 User manual

Graef
Graef CM 90 Serie User manual

Graef
Graef Young CM252 User manual

Graef
Graef CM 80 User manual

Graef
Graef CM90 User manual