Graef CM90 User manual

Kaffeemühle CM 90
Coffee Grinder CM90
Moulin à café CM 90
Molino de café CM 90
Macinacaffè CM 90
Kofemolen CM 90
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d´utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Bedieningshandleiding

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d´utilisation
Manual de Instrucciones
Istruzioni per l'uso
Bedieningshandleiding
D
EN
F
3
17
30
45
60
75
ES
ES
I
NL

Kaffeemühle CM 90
© Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 01 3
D
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde,
mit dem Kauf dieser Kaffeemühle
CM 90 haben Sie eine gute Wahl
getroffen. Sie haben ein anerkann-
tes Qualitätsprodukt erworben.
Wir danken Ihnen für Ihren Kauf
und wünschen Ihnen viel Freude
mit Ihrer neuen Kaffeemühle.
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Be-
standteil der Kaffeemühle (nach-
folgend als Gerät bezeichnet) und
gibt Ihnen wichtige Hinweise für
die Inbetriebnahme, die Sicherheit,
den bestimmungsgemäßen Ge-
brauch und die Pege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss
ständig am Gerät verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen
und anzuwenden, die mit der:
●Inbetriebnahme,
●Bedienung,
●Störungsbehebung und/oder
●Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsan-
leitung auf und geben Sie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Diese Bedienungsanleitung kann
nicht jeden denkbaren Einsatz
berücksichtigen. Für weitere In-
formationen oder bei Problemen,
die in dieser Anleitung nicht oder
nicht ausführlich genug behandelt
werden, wenden Sie sich an den
Graef-Kundendienst oder an Ihren
Fachhandel.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsan-
leitung werden folgende Warnhin-
weise und Signalwörter verwen-
det:
WARNUNG
Dies bezeichnet eine möglicher-
weise gefährliche Situation. Bei
Nichtbeachten des Hinweises
können schwere Verletzungen
eintreten oder die Nichtbe-
achtung kann sogar zum Tode
führen.
VORSICHT
Dies bezeichnet eine möglicher-
weise gefährliche Situation. Bei
Nichtbeachten des Hinweises
können Sachschäden auftreten.
Wichtig!
Dies bezeichnet Anwendungs-
tipps und andere besondere
wichtige Informationen!

Kaffeemühle CM 90
4
DBestimmungsgemäße Ver-
wendung
Dieses Gerät ist nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie die Kaffeemühle nur
in geschlossenen Räumen zum
Mahlen von Kaffeebohnen.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im
Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
• in Mitarbeiterküchen für Läden
und Büros;
• in landwirtschaftlichen
Anwesen;
• von Gästen in Hotels,
Motels und anderen
Wohneinrichtungen;
• in Frühstückspensionen.
Wichtig!
►Gebrauch nur in haushalts-
ähnlicher Anwendung!
Eine andere oder darüber hinaus-
gehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
VORSICHT
Gefahr durch nicht bestim-
mungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht
bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und/oder andersartiger
Nutzung Gefahren ausgehen.
►Das Gerät ausschließlich be-
stimmungsgemäß verwenden.
►Die in dieser Bedienungsan-
leitung beschriebenen Vorge-
hensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung sind ausge-
schlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen technischen Informa-
tionen, Daten und Hinweise für
die Installation, den Betrieb und
die Pege entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfol-
gen unter Berücksichtigung un-
serer bisherigen Erfahrungen und
Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen
und Beschreibungen in dieser An-
leitung können keine Ansprüche
hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden aufgrund:
●Nichtbeachtung der Anleitung
●Nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung

Kaffeemühle CM 90
© Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 01 5
D
●Unsachgemäßer Reparaturen
●Technischer Veränderungen
●Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile
Übersetzungen werden nach bes-
tem Wissen durchgeführt. Wir über-
nehmen keine Haftung für Überset-
zungsfehler. Verbindlich bleibt allein
der ursprüngliche deutsche Text.
Kundendienst
Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-
Gerät einen Schaden hat, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an den Graef-Kundendienst.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Kundendienst
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Telefon: 02932-9703-688
Telefax: 02932-9703-90
Email: [email protected]
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie
wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vor-
geschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Perso-
nen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen
Strom
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen
Strom!
Beim Kontakt mit unter Span-
nung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise um eine
Gefährdung durch elektrischen
Strom zu vermeiden:
►Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn das Stromkabel oder der
Stecker beschädigt ist.
►Lassen Sie vor der Weiter-
benutzung des Gerätes eine
neue Anschlussleitung durch
den Graef-Kundendienst oder
einer autorisierten Fachkraft
installieren.
►Öffnen Sie auf keinen Fall das
Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüs-
se berührt und der elektrische
und mechanische Aufbau
verändert, besteht Strom-
schlaggefahr.
►Niemals unter Spannung
stehende Teile berühren. Diese
können einen elektrischen
Schlag verursachen oder sogar
zum Tode führen.

Kaffeemühle CM 90
6
DGrundlegende Sicherheits-
hinweise
Beachten Sie für einen sicheren
Umgang mit dem Gerät die folgen-
den Sicherheitshinweise:
■Kontrollieren Sie das Gerät vor
der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden am Gehäuse,
dem Anschlusskabel und -ste-
cker. Nehmen Sie ein beschädig-
tes Gerät nicht in Betrieb.
■Reparaturen dürfen nur von ei-
nem Fachmann oder vom Gra-
ef-Kundendienst ausgeführt
werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer ent-
stehen. Zudem erlischt der Ga-
rantieanspruch.
■Eine Reparatur des Gerätes wäh-
rend der Garantiezeit darf nur
vom Graef-Kundendienst vorge-
nommen werden, sonst besteht
bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
■Defekte Bauteile dürfen nur ge-
gen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen
Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen er-
füllen werden.
■Dieses Gerät ist nicht dafür be-
stimmt durch Personen (einschließ-
lich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder man-
gels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei
denn sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen wie das Gerät zu be-
nutzen ist.
■Kinder sollten beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
■Die Zuleitung immer am An-
schlussstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht am Anschlusskabel.
■Tragen Sie das Gerät nicht am
Anschlusskabel.
■Niemals das Gerät während des
Betriebes transportieren.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt
mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einer separaten Fernsteue-
rung verwendet zu werden.
■Dieses Gerät ist ausschließlich
zum Mahlen von Kaffeebohnen
geeignet.
■Fassen Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen an.

Kaffeemühle CM 90
© Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 01 7
D
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
VorSIcht
Bei der Inbetriebnahme des
Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Si-
cherheitshinweise um Gefahren
zu vermeiden:
►Verpackungsmaterialien
dürfen nicht zum Spielen
verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
►Beachten Sie die Hinweise zu
den Anforderungen an den
Aufstellort sowie zum elektri-
schen Anschluss des Gerätes
um Personen- und Sachschä-
den zu vermeiden.
Lieferumfang und Trans-
portinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit
folgenden Komponenten geliefert:
●Kaffeemühle
●Kaffeebohnenbehälter
●Kaffeebehälter
●Kleiner Siebträgerhalter
●Großer Siebträgerhalter
●Kleiner Trichter
●Großer Trichter
●Reinigungsbürste
●Bedienungsanleitung
Wichtig!
►Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit und auf sicht-
bare Schäden.
►Melden Sie eine unvollstän-
dige Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpa-
ckung oder durch Transport
sofort dem Spediteur und dem
Lieferanten.
Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes ge-
hen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus
dem Karton.
Entfernen Sie alle Verpackungs-
teile.
Entfernen Sie eventuelle Aufkle-
ber am Gerät (nicht das Typen-
schild entfernen).
Entsorgung der Ver-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät
vor Transportschäden. Die Ver-
packungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsor-
gungstechnischen Gesichtspunk-
ten ausgewählt und deshalb recy-
celbar.
Die Rückführung der Verpackung
in den Materialkreislauf spart Roh-
stoffe und verringert das Abfallauf-
kommen. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigte Verpackungsmaterialien
an den Sammelstellen für das Ver-
wertungssystem »Grüner Punkt«.

Kaffeemühle CM 90
8
DWichtig!
►Heben Sie wenn möglich die
Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garan-
tiefall ordnungsgemäß verpa-
cken zu können.
Anforderungen an den
Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien
Betrieb des Gerätes muss der Auf-
stellort folgende Voraussetzungen
erfüllen:
■Das Gerät muss auf einer festen,
achen, waagerechten, rutsch-
festen und hitzebeständigen Un-
terlage mit einer ausreichenden
Tragkraft aufgestellt werden.
■Wählen Sie den Aufstellort so,
dass Kinder nicht an heiße Ober-
ächen des Gerätes gelangen
können.
■Das Gerät ist nicht für den Ein-
bau in einer Wand oder einem
Einbauschrank vorgesehen.
■Stellen Sie das Gerät nicht in ei-
ner heißen, nassen oder feuch-
ten Umgebung auf.
■Die Steckdose muss leicht zu-
gänglich sein, so dass das Strom-
kabel notfalls leicht abgezogen
werden kann.
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfrei-
en Betrieb des Gerätes sind beim
elektrischen Anschluss folgende
Hinweise zu beachten:
■Vergleichen Sie vor dem An-
schließen des Gerätes die An-
schlussdaten (Spannung und Fre-
quenz) auf dem Typenschild mit
denen Ihres Elektronetzes. Diese
Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät
auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
■Die Steckdose muss mindestens
über einen 10A-Sicherungs-
schutzschalter abgesichert sein.
■Vergewissern Sie sich, dass das
Stromkabel unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen oder
scharfe Kanten verlegt wird.
■Das Anschlusskabel darf nicht
straff gespannt sein.
■Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleis-
tet, wenn es an ein vorschrifts-
mäßig installiertes Schutzlei-
tersystem angeschlossen wird.
Der Betrieb an einer Steckdose
ohne Schutzleiter ist verbo-
ten. Lassen Sie im Zweifelsfall
die Hausinstallation durch eine
Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die
durch einen fehlenden oder un-
terbrochenen Schutzleiter verur-
sacht werden.
Vor dem Erstgebrauch
Reinigen Sie alle Teile wie unter
"Reinigung und Pege" beschrie-
ben.

Kaffeemühle CM 90
© Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 01 9
D
Aufbau und Funktion
Gesamtübersicht
1) Kaffeebohnenbehälter
2) Arretierungsring/Mahlgradein-
stellung
3) Bedientasten
4) Siebträgerhalter
5) Entnehmbare Bodenplatte mit
Gummimatte
6) Ein-/Ausschalter mit Autofunk-
tion
7) Großer Siebträgerhalter
8) Kleiner Siebträgerhalter
9) Reinigungsbürst
10) Großer Trichter
11) Kleiner Trichter
Technische Daten
Betriebsspannung 220 - 240 V
Leistungsaufnahme 120 - 150 W
1
2
4
6
5
78
9
3
10 11

Kaffeemühle CM 90
10
DLeistungsmerkmale
●Kaffeemühle
●Aluminiumgehäuse
●Ein-/Ausschalter und Autofunk-
tion
●Mahlgradeinstellung 1 - 24
●Kegelmahlwerk
●Kaffeebohnenbehälter
●Kaffeebehälter
●Kleiner Siebträgerhalter
●Großer Siebträgerhalter
●Kleiner Trichter
●Großer Trichter
●Ablagegummimatte
●Kabelaufwicklung
●Reinigungsbürste
Ersatzteile
Für dieses Gerät sind folgende Er-
satzteile lieferbar:
●Ersatz-Kaffeebohnenbehälter
●Ersatz-Kaffeebehälter
●Ersatz-Siebträgerhalter (klein /
groß)
●Ersatz-Trichter (klein / groß)
Wenden Sie sich an den Kunden-
dienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ih-
rem Gerät benötigen.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie
wichtige Hinweise zur Bedienung
und Betrieb des Gerätes.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Si-
cherheitshinweise um Gefahren
und Sachschäden zu vermeiden:
►Stecken Sie niemals Ihre Hän-
de, Haare, Kleidungsstücke
oder andere Fremdkörper in
den Bohnenbehälter, während
das Gerät in Betrieb ist.
►Versuchen Sie nicht gemah-
lenen Kaffee nochmals zu
mahlen.
Mahlgradeinstellung
Durch die verschiedenen Mahl-
gradeinstellungen, können Sie die
Beschaffenheit des Kaffees beein-
ussen.
Einstellung
10 - 15 Espressokaffee
20 - 23 Filterkaffee
hinWeis
Die oben genannten Werte sind
grobe Richtwerte!
Mahlgradeinstellungen sind im-
mer abhängig von der jeweili-
gen Kaffeesorte / - bohne.
Für die oben genannten Einstel-
lungen haben wir Kaffeebohnen
der Marke "M
AC
AFE" verwen-
det! Es kann vorkommen, dass
Sie bei Ihren gewählten Kaffee-
bohnen unter oder über den
vorgeschlagenen Einstellungen
liegen.

Kaffeemühle CM 90
© Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 01 11
D
Die große Auswahl an Mahlgrad-
stufen bietet Ihnen eine präzise
Anpassung.
Folgende Dinge sollten Sie beim
Benutzen der Kaffeemühle beach-
ten.
Je feiner der Mahlgrad, desto
länger dauert der Mahlvorgang.
Wenn Sie eine feine Mahlgrad-
stufe nutzen, kann es sein, dass
der Kaffee verklebt. Klopfen Sie
beim Mahlen auf den Kaffee-
bohnenbehälterdeckel damit di-
verse Kaffeebohnenklumpen das
Mahlen nicht blockieren.
Kaffee mahlen - Dauerlauf
Stecken Sie den Stecker in die Steck-
dose.
Befüllen Sie den Kaffeebohnen-
behälter mit Kaffeebohnen.
Wichtig!
►Benutzen Sie ausschließlich
ganze Kaffeebohnen.
►Befüllen Sie den Kaffeeboh-
nenbehälter regelmäßig mit
Kaffeebohnen. Ein gleichmä-
ßiges Gewicht ist wichtig, um
ein reibungsloses Mahlen zu
gewährleisten.
Stellen Sie den gewünschten
Mahlgrad ein.
Stellen Sie den Kaffeebohnen-
behälter unter den Auslauf.
Stellen Sie den Schalter auf
„ON“
Nachdem Sie die gewünschte
Kaffeemehlmenge erreicht ha-
ben, stellen Sie den Schalter auf
"OFF"
Kaffee mahlen direkt in den
Siebträger
Setzen Sie wahlweise den gro-
ßen oder kleinen Siebträgerhal-
ter ein.
Halten Sie den Siebträger zwi-
schen die Siebträgerhalter.
Stellen Sie den gewünschten
Mahlgrad ein.
Stellen Sie den Schalter auf
"ON"
Nachdem Sie die gewünsche
Kaffeemehlmenge erreicht ha-
ben, stellen Sie den Schalter auf
"OFF".

Kaffeemühle CM 90
12
DhinWeis
►Es gibt zwei verschiedene Grö-
ßen von Siebträgerhaltern.
►Der Kleinere ist für den Sieb-
träger des Espressoautomaten
ES 80.
►Der Größere ist für den Sieb-
träger des Espressoautomaten
ES 90.
Kaffee mahlen direkt
in den Siebträger mit
den Tasten und
hinWeis
►Die Werkseinstellung bei
liegt bei ca. 12 Sek. Dieses
entspricht einem groben
Richtwert von ca. 9 gr. bei
Mahlgradeinstellung 10 und
ca. 18 gr. bei Mahlgradeinstel-
lung 15.
►Die Werkseinstellung bei
liegt bei ca. 20 Sek. Dieses
entspricht einem groben
Richtwert von ca. 18 gr. bei
Mahlgradeinstellung 10 und
ca. 27 gr. bei Mahlgradeinstel-
lung 15.
►Umso gröber gemahlen wird,
desto mehr Kaffeemehl ent-
steht.
►Für die oben genannten Richt-
werte, wurden Kaffeebohnen
der Marke "M
AC
AFE" ver-
wendet.
►Bei Verwendung von anderen
Kaffeesorten / - bohnen kann
es zu unterschiedlichen Ergeb-
nissen kommen.
Setzen Sie den entsprechenden
Trichter auf den Siebträger.
hinWeis
Es werden zwei Trichter mitge-
liefert. Einen kleineren und ei-
nen größeren!
Halten Sie den Siebträger zwi-
schen die Siebträgerhalter.
Stellen Sie den Schalter an lin-
ken Seite auf "AUTO".
Drücken Sie die Taste für 1
Tasse oder die Taste für 2
Tassen.
Sobald das Kaffeemehl gestoppt
hat, entnehmen Sie den Trichter
und starten mit dem tampen.
hinWeis
Sie können jederzeit den Mahl-
vorgang durch drücken der ge-
wählten Taste ( oder )
beenden oder nachmahlen.
Stellen Sie den Schalter wieder
auf "OFF"

Kaffeemühle CM 90
© Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 01 13
D
Programmierung von
den Tasten und
Setzen Sie einen Trichter auf den
Siebträger und halten diesen
zwischen den Siebträgerhalter.
Stellen Sie den Schalter auf
"AUTO".
Drücken Sie die "P"-Taste und
halten diese für ca. 1 Sek. ge-
drückt.
Alle 3 Lampen blinken auf, las-
sen Sie nun die "P"-Taste los.
hinWeis
Der Programmierungsmodus
kann jederzeit durch drücken
der "P"-Taste abgebrochen
werden.
Wählen Sie nun ob Sie die Mahl-
zeit für oder verän-
dern möchten. Drücken Sie die
entsprechende Taste.
Die gewählte Taste blinkt auf
und der Motor wird aktiviert.
Der gemahlene Kaffee ießt
nun in den Siebträger.
Um die gewünschte Zeit zu pro-
grammieren drücken Sie nach
Beendigung des Mahlvorganges
entweder die oder
Taste (je nachdem welche ange-
wählt wurde und aueuchtet).
Der Motor wird deaktiviert und
die gewünschte zeit für 1 oder
2 Tassen wird gespeichert.
hinWeis
Mögliche Programmierzeiten
für 1 und 2 Tassen liegen bei
2 Sek. - 40 Sek.
Werkseinstellung
Um die Werkseinstellung wieder
herzustellen, drücken Sie die "P"
Taste für ca. 5 Sek. - alle 3 Tasten
blinken nach ca. 1 Sek.. auf - und
halten Sie die "P"-Taste gedrückt.
Alle 3 Tasten blinken nach ca. 5
Sekunden 3 x auf. Die Werksein-
stellung wurde wieder hergestellt.
Reinigung und Pege
In diesem Kapitel erhalten Sie
wichtige Hinweise zur Reinigung
und Pege des Gerätes.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
►Schalten Sie das Gerät vor
dem Reinigen aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
►Lassen Sie das Gerät vor jeder
Reinigung abkühlen.
►Benutzen Sie keine aggres-
siven oder scheuernden
Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
►Kratzen Sie hartnäckige
Verschmutzungen nicht mit
harten Gegenständen ab.
►Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeit in das Geräte-
innere gelangt.
►Geben Sie das Gerät nicht in
die Spülmaschine und halten
Sie dieses auch nicht unter
ießendes Wasser.

Kaffeemühle CM 90
14
DReinigung
Im Gerät verbliebener, alter Kaf-
fee kann zu Oxidationen führen.
Dieses beeinträchtig dann das
Getränk, es kann zu einem unan-
genehmen, ranzigen Geschmack
kommen. Das Gerät sollte sich im-
mer in gepegtem Zustand ben-
den um jederzeit optimalen Espres-
so zu gewährleisten.
Reinigen Sie das Gerät mindestens
1 x wöchentlich.
Wichtig!
►Gehen Sie sicher, dass das
Gerät ausgeschaltet ist und
das der Netzstecker gezogen
wurde.
.
■Reinigen Sie die Außenächen
des Gerätes mit einem weichen,
angefeuchteten Tuch. Bei starker
Verschmutzung kann ein mil-
des Reinigungsmittel verwendet
werden.
■Nehmen Sie den Kaffeebohnen-
behälter ab. Drücken Sie diesen
nach unten und drehen Sie Ihn
gegen den Uhrzeigersinn ab.
■Nehmen Sie die unbenutzten
Bohnen und geben Sie diese in
einen luftverschlossenen Behäl-
ter, damit diese ihre Frische er-
halten.
■Reinigen Sie Kaffeebohnenbe-
hälter und den Kaffeebehälter
unter warmen Wasser mit ein
wenig Spülmittel.
■Trocknen Sie danach beide Gefä-
ße gut ab.
Reinigung des Mahlwerkes
Wichtig!
►Gehen Sie sicher, dass das Ge-
rät ausgeschaltet ist und dass
der Netzstecker gezogen wur-
de.
■Entfernen Sie den Kaffeeboh-
nenbehälter wie unter "Reini-
gung" beschrieben.
■Um das obere Mahlwerk zu ent-
fernen drücken und halten Sie
den "UNLOCK" Knopf auf der
Rückseite des Motorblockes.
■Mit der anderen Hand drehen Sie
den Arretierungsring gegen den

Kaffeemühle CM 90
© Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 01 15
D
Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf
dem Arretierungsring mit dem
Pfeil auf dem Motorblock über-
einstimmt.
hinWeis
Das obere Mahlwerk kann
nur entnommen werden,
wenn der Pfeil auf dem Arre-
tierungsring mit dem Pfeil auf
dem Motorblock übereinan-
der steht.
■Nehmen Sie mithilfe des Griffes
das obere Mahlwerk heraus und
reinigen dieses mit der Bürste.
■Nehmen Sie nun den Arretie-
rungsring von dem Motorblock
ab und reinigen diesen mit der
Bürste.
■Reinigen Sie auch den Boden
des Mahlwerkes mit der kleinen
Bürste.
■Wenn Sie alles gereinigt haben,
setzen Sie den Arretierungsring
wieder auf den Motorblock. Die
Pfeile müssen wieder aufeinan-
der zeigen. Nun setzen Sie das
obere Mahlwerk wieder ein.
■Drehen Sie dann den Arretie-
rungsring im Uhrzeigersinn, auf
den gewünschten Mahlgrad
(Rastungsgeräusch ist zu hören).
tipp
Um zu testen ob das Mahlwerk
wirklich richtig sitz, versuchen
Sie das Mahlwerk nach dem
Drehen des Arretierungsring
herauszunehmen. Können Sie
das Mahlwerk problemlos he-
rausnehmen, wurde es nicht
richtig eingesetzt. Können Sie
es nicht herausnehmen, wur-
de das Mahlwerk korrekt wie-
der eingesetzt.
Justierung des Mahlwerkes
Durch die Justierung des Mahlwer-
kes können Sie den Mahlgrad grö-
ber oder feiner einstellen.

Kaffeemühle CM 90
16
DUmwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung nach der zu-
ständigen Entsorgungsstelle.
Garantie
2 Jahre Garantie
Für dieses Produkt übernehmen
wir beginnend vom Verkaufsda-
tum 24 Monate Herstellergarantie
für Mängel, die auf Fertigungs-
und Werkstofffehler zurückzufüh-
ren sind. Ihre gesetzlichen Gewähr-
leistungsansprüche nach § 439 ff.
BGB-E bleiben von dieser Rege-
lung unberührt. In der Garantie
nicht enthalten sind Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung
oder Einsatz entstanden sind sowie
Mängel, welche die Funktion oder
den Wert des Gerätes nur gering-
fügig beeinussen. Weitergehend
sind Transportschäden, soweit wir
dies nicht zu verantworten haben,
vom Garantieanspruch ausge-
schlossen. Für Schäden, die durch
eine nicht von uns oder eine un-
serer Vertretungen durchgeführte
Reparatur entstehen, ist ein Garan-
tieanspruch ausgeschlossen. Bei
berechtigten Reklamationen wer-
den wir das mangelhafte Produkt
nach unserer Wahl reparieren oder
gegen ein mängelfreies Produkt
austauschen.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
■Entnehmen Sie das obere Mahl-
werk.
■Entfernen Sie die beiden kleinen
Schrauben links und rechts mit
einem Schraubenzieher.
■Drehen Sie nun das Mahlwerk
einen Schritt nach links oder
rechts, jenach dem ob Sie den
Mahlgrad gröber oder feiner ein-
stellen möchten.
■Drehen Sie nun die beiden
Schrauben wieder ein.
■Setzen Sie das Mahlwerk wieder
ein.
■Sollte Ihnen der Mahlgrad noch
nicht fein oder grob genug sein,
wiederholen Sie die Justierung
wie oben beschrieben.
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende sei-
ner Lebensdauer nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling
von elektronischen Haushaltsab-
fall entsorgt werden. Das Symbol
auf dem Produkt und in der Ge-
brauchsanleitung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer
Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der
stofichen Verwertung oder an-
deren Formen der Verwertung von
Altgeräten, leisten Sie einen wich-
tigen Beitrag zum Schutze unserer

Coffee Grinder CM 90
© Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 01
EN
17
Preface
Dear customer,
You made the right decision with
the purchase of the CM 90 coffee
grinder. You have acquired an es-
tablished quality product.
We thank you for your purchase
and wish you lots of joy with your
new coffee grinder.
Information about these
operating instructions
These operating instructions are a
component of the coffee grinder
(in the following referred to as the
unit) and provide important infor-
mation about its rst use, safety,
the intended use and care of the
unit.
The operating instructions must
always be kept available near the
unit. Every person who deals with
the following must read and apply
them:
●First use,
●Operation,
●Repairing faults and/or
●Cleaning
Keep the operating instructions
and pass them on to the next own-
er together with the unit.
These operating instructions can-
not cover every possible use. For
more information or if you have
any problems not covered or not
sufciently dealt with in these
instructions, please contact the
GRAEF customer service depart-
ment or your dealer.
Warnings
The following warnings and signal
words are used in these operating
instructions:
WARNING
That indicates a possibly danger-
ous situation. If the instructions
are not complied with, severe in-
jury can result or non-compliance
can even lead to death.
CAUTION
That indicates a possibly danger-
ous situation. Non-compliance
with the instruction can lead to
property damage.
important!
This indicates useful tips and
other important information!
Use as intended
This unit is not intended for com-
mercial usage. Use the coffee
grinder solely in closed rooms for
grinding coffee beans.
This unit is intended to be used in
household and similar applications
such as:
• staff kitchen areas in shops, of-

Coffee Grinder CM 90
EN
18
ces and other working enviro-
ments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and
other residental type enviro-
ments;
• bed and breakfast type enviro-
ments.
Any other use or use beyond and
above that is considered non-in-
tended usage.
CAUTION
Danger through non-intended
usage!
The unit can cause hazards if
used other than intended and/or
for alien usage.
►Use the unit exclusively as
intended.
►Follow the procedures de-
scribed in these operating
instructions.
All claims of any type due to non-
intended usage are excluded.
The risk is borne solely by the op-
erator.
Limitation of liability
All technical information, data and
instructions for installation, opera-
tion and care included in these op-
erating instructions accord with the
latest state at the time of printing
and have been made to the best of
our knowledge with consideration
of our previous experiences and in-
sights.
No claims can be derived from the
information, illustrations and de-
scriptions in these instructions.
The manufacturer does not assume
any liability for damages due to:
●Non-compliance with the in-
structions
●Non-intended use
●Improper repairs
●Technical modications
●Use of non-approved spare parts
Translations are made in good
faith. We do not assume any liabil-
ity for translation errors. Solely the
original German text is binding.
Customer service depart-
ment
If your Graef unit becomes dam-
aged, please contact your dealer or
the Graef customer service depart-
ment.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Customer service department
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Germany
Tel.: + 49 (0) 2932 - 9703-688
Fax: + 49 (0) 2932 - 9703-0
Email: [email protected]

Coffee Grinder CM 90
© Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 01
EN
19
Safety
This chapter provides you with im-
portant safety instructions for han-
dling the unit.
This unit complies with the statu-
tory safety regulations. Improper
use can, however, lead to personal
injury and property damage.
Danger due to electric cur-
rent
WARNING
Danger to life due to electric
current!
Touching live lines or compo-
nents is mortally dangerous!
Follow the safety instructions
below to prevent hazards from
electric current:
►Do not use the unit if the
power cord or plug are dam-
aged.
►If the supply cord is dam-
aged, it must be replaced by
the manufacturer, its service
agent or similar qualied
persons in order to avoid a
hazard.
►Never open the unit housing
under any circumstances. If
live connections are touched
and the electrical or mechani-
cal structure changes, there is
a danger of electric shock.
►Never touch any parts that
are conducting electricity.
They can cause an electric
shock or even lead to death.
Basic safety instructions
To handle the unit safely, follow
the instructions below:
■Check the unit for external, vis-
ible damage to the housing, the
supply cord and the plug before
using it. Do not put a damaged
unit into operation.
■Repairs are only allowed to be
performed by a specialist or by
the GRAEF customer service de-
partment. Improper repairs can
lead to extreme hazards for the
user. Furthermore, the warranty
claim expires.
■Only GRAEF customer service is
authorised to repair the unit dur-
ing the warranty period, other-
wise there the warranty expires
for additional damages.
■Defective components must be
replaced solely with genuine
spare parts. Fullment of the
safety regulations is only guaran-
teed if these parts are used.
■This unit is not intended for use
by people (including children)
with restricted physical, sensory
or mental capabilities, or who
have a lack of experience and/
or lack of knowledge, unless
they are supervised by a person
responsible for their safety or
have received instructions from
that person about how to use
the unit.
■Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the unit.

Coffee Grinder CM 90
EN
20
■Always pull the supply line from
the electric socket using the con-
nector plug, not on the supply
cord.
■Do not carry the unit by the sup-
ply cord.
■Never transport the unit during
operation.
■The unit is not intended to be
used with an external timer or a
separate telecontrol system.
■The unit is suitable solely for
grinding coffee beans.
■Do not touch the plug with moist
hands.
First use
Safety instructions
cautIoN
Personal harm or property dam-
age could occur when the unit is
being used for the rst time!
Follow the safety instructions
below to prevent hazards:
►Do not use the packing mate-
rial as a toy. Danger of suffoca-
tion.
►Follow the instructions regard-
ing the requirements for the
place of installation and on
the unit's electrical connection
to prevent personal harm and
property damage.
Scope of delivery and ship-
ping inspection
The unit comes standard with the
following components:
●Coffee grinder
●Coffee bean container
●Coffee container
●Small group handle bracket
●Large group handle bracket
●Cleaning brush
●Large grind funnel
●Small grind funnel
●Operating instructions
important!
►Check the delivery for
completeness and for visible
damage.
►Immediately notify the carrier,
insurance company and the
supplier about an incomplete
delivery or damages due to
improper packing or caused
by shipping.
Unpacking
To unpack the unit, proceed as be-
low:
Take the unit out of the carton.
Remove all pieces of the pack-
ing.
Remove any possibly extant la-
bels on the coffee grinder (do
not remove the rating plate).
Other manuals for CM90
2
Table of contents
Languages:
Other Graef Coffee Grinder manuals

Graef
Graef CM90 User manual

Graef
Graef CM 202 User manual

Graef
Graef CM 80-Serie User manual

Graef
Graef CM 95 User manual

Graef
Graef CM 80-Serie User manual

Graef
Graef CM 850 User manual

Graef
Graef CM 203 User manual

Graef
Graef CM 702 User manual

Graef
Graef CM 80 User manual

Graef
Graef CM500 Series User manual