
Telephone T1150 can be used as a supple entary telephone
in standard video entryphone installations with onitors that
have a telephone. The supple entary telephone to be installed
in installations with hands-free onitors (surface or flush
ounted) will be T1105.
Installing the telephones in places where calls can be heard
all around the dwelling and far fro heat sources (radiators,
heaters, etc.) or aggressive environ ents (kitchens, etc.) is
reco ended. This product is designed for internal installation.
This equip ent is for exclusive use with GUINAZ entryphone
installations. It will always be installed as specified in this guide
and applying the regulations in force.
Internal handling of these products will only be perfor ed by
specialised personnel and always with the equip ent
disconnected fro the ains.
El teléfono T1150 uede utilizarse como su letorio en
instalaciones de video ortero estándar con monitores
con auricular. En instalaciones con monitores manos
libres (su erficie o em otrables), el teléfono que ha de
instalarse como su letorio es el T1105.
Se recomienda instalar los teléfonos en lugares desde
los cuales se escuche la llamada en toda la vivienda, y
que estén alejados de fuentes de calor (radiadores,
estufas, etc.) o de ambientes agresivos (cocinas, etc.).
Este roducto está diseñado ara ser instalado en
interiores.
Estos equi os son ara uso exclusivo en instalaciones
de orteros GUINAZ. Su instalación debe realizarse tal
y como se es ecifica en esta guía y a licando la
reglamentación vigente.
La mani ulación interna de estos roductos sólo uede
realizarse or ersonal es ecializado, y siem re con el
equi o desconectado de la alimentación.
G503151 - R00
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO. CHARACTERISTICS AND FUNCTIONING.
Pulsador abre uertas.
Door opener pushbutton.
Pulsador auxiliar, libre de otencial.
Supple entary pushbutton, potential-free contact.
The telephone works in the following way:
When a call is received, the telephone e its a dual tone
sound.
When audio contact is established, si ply unhook the
telephone.
To open the door press de door opener button .
The telephone has a second potential-free pushbutton for
auxiliary functions. This pushbutton ad its a axi u
voltage of 17Vdc and a axi u current of 40 A.
Hang up the telephone to end the co unication.
El funcionamiento del teléfono es como sigue:
Al recibir una llamada, el teléfono emite un sonido bitonal.
Para establecer contacto auditivo, basta con descolgar el
auricular.
Para abrir la uerta, ulse el botón abre uertas .
Para funciones auxiliares, el teléfono dis one de un segundo
ulsador libre de otencial. Este ulsador admite 17Vdc de
tensión máxima y 40mA de corriente máxima.
Para finalizar la comunicación, cuelgue el auricular.
INSTALACIÓN TELÉFONO. INSTALLATION OF TELEPHONE.
Coloque la base del teléfono en la ared mediante tirafondos.
Attach the telephone wall base by eans of sleeper-screws.
Para abrir la base del teléfono, introduzca un destornillador y
haga alanca.
Open the base of the telephone by inserting the screwdriver in
the gap and levering.
5Conecte el auricular del teléfono. Inserte el conector hasta
oír el "cli ".
Connect the earpiece of the telephone.
Insert the connector until you hear it clip in.
Cierre el teléfono:
A) A oye la ta a en la arte su erior.
B) Presione en la arte inferior hasta oír el "cli ".
Close the telephone:
A) Lean the cover on the upper part.
B) Press the lower part until you hear it clip in.
G503151 - R00
NORMAS DE USO. NORMS OF USE.
Conecte los cables a la base del teléfono.
Connect the cables to the base of the telephone.
1
3
2
4