H.Koenig ECO420 User manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d’uso
ECO420
Steam Mop
Balai Vapeur
Dampfmopp
Stoomzwabber
Escoba de Vapor
Scopa a vapore

ENGLISH
CAUTION
1. This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical,
mental or sensory or lack of experience and knowledge (including children), unless he has
them was asked to monitor or if they have had instructions on the use of the appliance by
a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play
with the device.
2. If the power cord is damaged, it must be replaced with an after-sales service to avoid any danger.











E
N
V
I
R
O
N
M
E
N
T
C
A
U
T
I
O
N
:
D
o
n
o
t
d
i
s
p
o
s
e
o
f
t
h
i
s
p
r
o
d
u
c
t
a
s
i
t
h
a
s
w
i
t
h
o
t
h
e
r
h
o
u
s
e
h
o
l
d
p
r
o
d
u
c
t
s
.
T
h
e
r
e
i
s
a
s
e
p
a
r
a
t
i
o
n
o
f
t
h
i
s
w
a
s
t
e
p
r
o
d
u
c
t
i
n
t
o
c
o
m
m
u
n
i
t
i
e
s
,
y
o
u
w
i
l
l
n
e
e
d
t
o
i
n
f
o
r
m
y
o
u
r
l
o
c
a
l
a
u
t
h
o
r
i
t
i
e
s
a
b
o
u
t
t
h
e
p
l
a
c
e
s
w
h
e
r
e
y
o
u
c
a
n
r
e
t
u
r
n
t
h
i
s
p
r
o
d
u
c
t
.
I
n
f
a
c
t
,
e
l
e
c
t
r
i
c
a
l
a
n
d
e
l
e
c
t
r
o
n
i
c
p
r
o
d
u
c
t
s
c
o
n
t
a
i
n
h
a
z
a
r
d
o
u
s
s
u
b
s
t
a
n
c
e
s
t
h
a
t
h
a
v
e
h
a
r
m
f
u
l
e
f
f
e
c
t
s
o
n
t
h
e
e
n
v
i
r
o
n
m
e
n
t
o
r
h
u
m
a
n
h
e
a
l
t
h
a
n
d
s
h
o
u
l
d
b
e
r
e
c
y
c
l
e
d
.
T
h
e
s
y
m
b
o
l
h
e
r
e
i
n
d
i
c
a
t
e
s
t
h
a
t
e
l
e
c
t
r
i
c
a
l
a
n
d
e
l
e
c
t
r
o
n
i
c
e
q
u
i
p
m
e
n
t
s
h
o
u
l
d
b
e
c
h
o
s
e
n
c
a
r
e
f
u
l
l
y
,
a
w
h
e
e
l
e
d
w
a
s
t
e
c
o
n
t
a
i
n
e
r
i
s
m
a
r
k
e
d
w
i
t
h
a
c
r
o
s
s
.
M
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
d
a
n
d
i
m
p
o
r
t
e
d
:
A
d
e
v
a
8
r
u
e
M
a
r
c
S
e
g
u
i
n
7
7
2
9
0
M
i
t
r
y
-
M
o
r
y
F
R
A
N
C
E
w
w
w
.
h
k
o
e
n
i
g
.
c
o
m
-
c
o
n
t
a
c
t
@
h
k
o
e
n
i
g
.
c
o
m
-
T
e
l
0
1
6
4
6
7
0
0
0
1
SAS

FRANCAIS
Conseils de sécurité
Risques d'électrocution et brûlure
Ne branchez l'appareil que sur une prise terre correctement connectée. La prise doit
être également facile d'accès et le voltage de l'appareil et de votre installation
compatibles.
Utiliser uniquement le câble d'alimentation fourni.
Ne jamais immerger l'appareil, le câble ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide. Si
l'appareil le câble ou la prise venaient à être mouillés, coupez le courant
immédiatement.
Ne jamais toucher, l'appareil, le câble ou la prise avec les mains mouillées.
J'ai la vapeur vers des câbles ou des appareils électriques (exemple: intérieurs de four,
réfrigérateurs, lampes ou micro-ondes).
Débrancher la prise après chaque utilisation, avant de démonter appareil ou nettoyer
l'appareil, remplir le réservoir.
Ne jamais tirer sur le câble.
Ne jamais utiliser l'appareil dans un environnement inflammable.
Vérifier que l'appareil n'est pas endommagé avant de vous en servir, si tel était le cas
faites le réparer par un professionnel.
Ne vous servez de l'appareil que lorsque celui-ci est complètement monté et
opérationnel.
Éteignez immédiatement l'appareil si celui-ci est endommagé.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous même.
Conseils de sécurité
Prévenir les dommages matériels et physiques de l'appareil
Placer le câble de telle façon que celui-ci ne soit écrasé, plié ou en contact avec des
surfaces chauffantes.
Ne jamais tirer l'appareil par son câble.
Toujours travailler dans un environnement bien éclairé.
Ne pas utiliser d'autres accessoires que ceux fournis avec l'appareil.
Ne jamais démonter le réservoir d'eau lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
Ne jamais utiliser l'appareil sans eau.
Utiliser uniquement de l'eau du robinet ou bien distillée, d'autres liquides pourraient
endommager l'appareil.
Ne jamais versez de détergents dans le réservoir. Ceci pourrait l'endommager et le
rendre dangereux à utiliser.
N'utilisez les parfums d'ambiance que si vous les diluez et toujours dans une pièce bien
ventilée.
Veiller à ne jamais obstruer la sortie de vapeur.
Ne jamais utiliser la brosse sans le patin microfibre.
Ne pas faire tomber l'appareil.
Toujours tester les effets de la vapeur sur une surface réduite.
Ne jamais dirigé la vapeur sur un endroit fixe pour longtemps.
Ne jamais utiliser l'appareil sur les surfaces vitrées froides, la vapeur chaude pourrait les
briser.
Ne pas utiliser sur des surfaces cirées si vous ne souhaitez pas retirer la cire.
Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs.
Ne ranger l'appareil que lorsque celui-ci a complètement refroidi et avec le réservoir
vide.
Conserver appareil dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants.
Ne pas exploser l'appareil avec températures extrêmes, la lumière du soleil combien
l'humidité.

Conseils de sécurité
Conseils d'utilisation.
C'est appareil ne peut être utilisé que sur des surfaces résistantes à la chaleur. Si vous
souhaitez utiliser l'appareil sur un sol stratifié vérifier les points ci-dessous:
1. Le sol a été installée par un professionnel et dûment imperméabilisé.
2. Testez l'appareil sur une surface réduite est hors de vue avant de l'utiliser sur toute la
pièce.
Le balai vapeur n'est pas adapté pour être utilisé sur des surfaces plastiques, non
imperméabilisées, du cuir ou encore du bois.
L'appareil est uniquement prévu pour un usage domestique.
Risques de blessure
Garder les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et des animaux car cela
représente un risque d'étouffement.
Ne laissez pas les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique se servir de
l'appareil sans supervision. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne pas diriger l'appareil sur les personnes, animaux ou plantes.
Attention risque de brûlure: ne touchez pas l'appareil lorsque celui-ci est en cours
d'utilisation, garder une distance de sécurité d'au moins 30 cm et portez des chaussures
lorsque vous nettoyer les sols.
Ne laissez pas pareil branché sans surveillance.
Faites attention, le patin en microfibre peux rester brûlant pendant un long moment
après l'arrêt de l'appareil.
Toujours laisser l'appareil refroidir avant de changer l'eau, le nettoyer ou bien le ranger.
ATTENTION
1. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des
capacités réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant
d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants), sauf s'il leur a été
demandé de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un
Service après-vente afin d'éviter tout danger.

Descriptif: 1. Bouton débloquant la base
2. Base
3. Orifice de remplissage du réservoir
4. bouton débloquant le réservoir d'eau
5. Réservoir d'eau
6. Tête de nettoyage
7. Patin microfibre
8. Pivot de la tête de nettoyage
9. Témoin lumineux
10. Câble d'alimentation
11. Accroche de câble inférieure
12. Accroche de câble supérieure
13. Poignée
14. Partie inférieure du manche
15. Bouton débloquant la tête de nettoyage
16. Patin microfibre
17. Bouton on/off
18. Manche
19. Support du câble
20. Gâchette vapeur
21. Brosse à poils longs
22. Brosse ronde
23. Spatule
24. Embout courbé
25. Adaptateur

Avant la première utilisation
Vérifier que l'appareil est convenablement déballé et assembler les différentes
accessoires du balai vapeur.
Déballage
Attention!
Risque d'étouffement: garder les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et
des animaux.
Déballer l'appareil et assurez vous que toutes les pièces nécessaires sont fournies et que
l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport.
Assemblée l'appareil selon les indications ci-dessous:
Assembler le manche du balai vapeur
Le manche du balai vapeur est livré en trois parties: le manche, qui comporte deux
parties la supérieure (18) et l'inférieure (14) et le support du patin microfibre (6).
1. Assemblée la partie inférieure et supérieure du manche en les vissant l'une à l'autre.
Pour ce faire, servez-vous de la visse fournie. Insérez la dans l'orifice latéral vous
permettant d'unir ainsi les deux parties du manche.
2. Insérer la tête du balai vapeur sur le support du patin microfibre, vous devez
entendre un clic qui vous assure que les deux parties sont correctement fixées l'une à
l'autre.
3. Pour ranger l'appareil, vous pouvez enrouler le câble d'alimentation (10) autour des
crochets (supérieur et inférieur) que vous pouvez trouver sur le manche du balai. (12 &
11).
4. Pour retirer le support du patin microfibre, appuyer sur le levier (15) pour le libérer.
Conseils
d'utilisation
Attention!
Toujours vérifier que le patin en microfibre n'est
pas usé car ceci pourrait endommager vos sols.
Utiliser l'appareil uniquement avec les patins
microfibre fournis.
Pendant l'utilisation, veiller à ce que le patin soit
convenablement attaché à l'appareil pour éviter
d'endommager vos sols.

Ne jamais diriger le jet de vapeur en direction de personnes, animaux ou équipements
électriques tels que l'intérieur du four, le réfrigérateur, interrupteurs, lampes ou
microondes.
Attention risque de brûlure: ne pas toucher l'appareil pendant que vous l'utilisez. Le
patin microfibre peux rester chaud pendant un long moment après l'utilisation toujours
attention en l'enlevant. Attendez que l'appareil soit complètement refroidi avant de le
ranger.
Note importante avant utilisation.
Il se peut que vous vous rencontriez des résidus d'eau dans le réservoir ceci est normal.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois ou si ce dernier n'a pas été utilisé
pendant une longue période de temps, il se peut que de la vapeur tarde à être
générée, le temps que les tuyaux se remplissent d'eau. Pressez la gâchette de vapeur
plusieurs fois,pour aider au processus de remplissage.
Remplissage du réservoir
1. Pressez les deux boutons latéraux du réservoir simultanément (4) et retirez le de la
base.
2. Dévissez le bouchon du réservoir (3) et retirez le.
3. Remplissez le réservoir d'eau et éventuellement, ajoutez les substances le parfumées
en suivant les instructions fournies sur le paquet.
4. Rebouchez le réservoir
5. Replacez le réservoir sur la base en vous assurant de bien le fixer.
Conseils d'utilisation
Utilisation du balai vapeur
Il est conseillé de balayer ou aspirer le sol avant de le nettoyer avec le balai vapeur.
1. Si la base (2) est déjà prêt à l'utilisation de vous pouvez ignorer les étapes 1 à 3.
2. Pixel appareil sur le support du patin microfibre.
3. Pressez sur le support du patin microfibre jusqu'à
entendre un clic, ceci indique qu'il est bien fixé.
4. Fixer le patin microfibre sur le support et serrer
l'élastique pour le garder en place. Pour retirer le
patin microfibre, il suffit de desserrer.
5. Pour défaire le Cable d'alimentation
rapidement vous pouvez rabaisser le support
supérieur afin de le débloquer.
6. Vous pouvez positionner le Cable sur le support
(19) pour vous permettre de manipuler le balai
plus facilement.
7. Brancher l'appareil.
8. Appuyer sur le bouton on/off (17), le témoin lumineux sur le devant de l'appareil (9)
s'allume et l'appareil commence le processus de chauffage.
9. Débloquer l'appareil en appuyant sur le support du patin et en inclinant l'appareil.
10. Lorsque l'appareil atteint la température
idéale, de la vapeur peut être émise en appuyant
sur la gâchette, vous pouvez commencer.
11. Passez la serpillière sur le sol sans pour autant
trop appuyer ceci n'est pas nécessaire car la
vapeur nettoiera pour vous.
12. Pour nettoyer les moquettes poser la tête
équipée du patin microfibre sur le support glissant.
13. Lorsque vous voulez remplacer ou nettoyer la microfibre: éteignez l'appareil,

débranchez le de la prise sans jamais sur le câble. Attendez quelques minutes avant
que l'appareil et la microfibre ne refroidissent.
14. Lorsque le réservoir est vide, la vapeur ne peut plus être générée, éteignez
l'appareil, débranchez la prise et attendez que le l'appareil soit complètement refroidi
avant de remplir le réservoir à nouveau.
15. Vider le réservoir et laisser l'appareil de refroidir avant de le ranger.
16. Replacer le support de câble supérieur vers le haut pour pouvoir y enrouler le câble.
17. Retirer le support du patin microfibre de la base et rincez-le avant de le ranger.
18. Ranger l'appareil à la verticale en position bloquée dans un endroit sec et frais.
19. L'appareil doit toujours être rangé avec un réservoir vide et sec.
Conseils d'utilisation
Ci-dessous vous trouverez une liste détaillée des différents accessoires fournis avec
l'appareil.
Embout coudé
Utilisez l'embout coudé pour atteindre des endroits difficilement
accessibles.
Embout spatule
Utiliser l'embout spatule pour vous débarrasser de tâches tenaces
telles que le calcaire.
Embout à brosse ronde
Utiliser l'embout à brosse circulaire pour venir à bout de taches
tenaces dans des endroits difficiles d'accès.
Embout à brosse longue
Utiliser cette brosse pour
vous débarrasser des
salissures logés dans des
endroits difficiles d'accès.
1. Pour déloger l'appareil de sa
base, appuyer sur le bouton situé
sur son support (1) avant de le
retirer.
2. Placez l'adaptateur sur l'appareil, assurer-vous d'entendre un clic qui
vous assure de l'avoir bien fixé.
3. Sélectionnez l'embout adapté à vos besoins et fixer le sur l'adaptateur.
4. Tournez l'embout à 90°
- Pour retirer l'embout de l'adaptateur tourner de 90° dans le sens inverse.
- Si vous souhaitez retirer l'adaptateur de l'appareil après appuyer sur le
bouton débloquer avant de le retirer.

Conseils d'utilisation
5. Pour allumer. appuyer sur le bouton on/off, le témoin lumineux s'allume et l'appareil
commence à chauffer.
6. Lorsque l'appareil a atteint sa température idéale, il vous est possible d'activer la
vapeur en appuyant sur la gâchette. Vous pouvez maintenant commencer votre
nettoyage.
7. Nettoyer les surfaces sans effort, la vapeur fait le travail pour vous. Maintenez la
gâchette appuyée pendant une dizaine de secondes au-dessus des taches les plus
tenaces.
8. Lorsque le réservoir d'eau est vide, veillez à bien laisser refroidir l'appareil avant de le
remplir à nouveau.
9. Une fois le nettoyage terminé, veiller à vider le réservoir et à le sécher avant de
ranger l'appareil.
10. Avant de ranger l'appareil assurez-vous que le réservoir soit vide est parfaitement
sec.
Nettoyage et rangement
Attention !
Toujours débrancher l'appareil avant de le ranger.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau, ni utiliser de détergents abrasifs ou solvants
pour le nettoyer.
Toujours vérifier que l'appareil n'est pas endommagé avant de s'en servir.
Lorsque cela est nécessaire, vous pouvez nettoyer l'appareil avec un chiffon et un peu
de détergent doux.
Toujours déloger les résidus pouvant c'est accroché sur le support du patin microfibre.
Table of contents
Languages:
Other H.Koenig Steam Cleaner manuals

H.Koenig
H.Koenig nv720 User manual

H.Koenig
H.Koenig STM10 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV6800 User manual

H.Koenig
H.Koenig SWIP150 User manual

H.Koenig
H.Koenig WIZ400 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV680 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV60 User manual

H.Koenig
H.Koenig STM20 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV720 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV700 User manual
Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford Victor Tools H062 Instructions for use

Veeder-Root
Veeder-Root Vapor Polisher Install, Setup, & Operation Manual

Miele
Miele STB 201 operating instructions

Bissell
Bissell POWERCLEAN TURBOBRUSH PET 2806 Series instructions

Philips
Philips WALITA RI362 user manual

Shark
Shark S3501W owner's guide