H.Koenig NV680 User manual

Instruction Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
NV680
Handheld steam cleaner
Nettoyeur vapeur à main
Handdampfreiniger
Handheld stoomreiniger
Limpiador de vapor de mano
Pulitore a vapore portatile

ENGLISH
Dear Customer:
Thank you for choosing to use our products. For your easy operation, please read the instructions
carefully and follow the instructions on the below.
Due to product improvements, the products you received may not be exactly the same as the
images on the instructions. we apologize for that.
Please keep the manual to the user's easy-to-access place. If you transfer or give this product to
other persons, please be sure to attach this manual.
This user manual accompanies this handheld steam cleaner (hereafter
referred to as the “steam cleaner”), and contains important information on setup and handling.
This particularly applies to the safety instructions. Failure to do so may result in personal injury or
damage to the steam cleaner.
Intended Use
• The device is intended to be used exclusively for
steam-cleaning water-resistant and heat-resistant
surfaces, for example bathroom fittings, mirrors, tiles,
shower cubicles, and certain floor coverings. Ask a
specialist whether your flooring is suitable for cleaning with
the steam cleaner. Always test the cleaning at a small spot
first.
• The device is not suitable for surfaces which are
sensitive to heat or moisture, for example wallpaper, velvet,
silk, glued objects, unsealed and/or waxed wooden
surfaces, soft plastic, leather and cold glass (with outside
temperatures of below 10°C).
• The device is not suitable for cleaning electronic
equipment and fragile objects.
• The device is for personal use only and is not
intended for commercial applications.
• Use the device only as described in the instructions.
Any other use is deemed to be improper.
• The warranty does not cover faults caused by
incorrect handling, damage, calcification or repair attempts.
This also applies to normal wear and tear

Safety Instructions
Dangers of Injury
• This device is not intended for use by persons with
reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack
of experience and knowledge (including children), unless
they have had instructions to use the appliance by a person
responsible for their safety use of the appliance and
understand the hazards involved. Children should be
supervised to ensure they do not play with the device.
• The device should only be used and stored out of
the reach of children and animals. Improper use can lead
to scalding and electric shock.
• Keep children and animals away from the
packaging film. There is a danger of suffocation!
• Never aim steam directly at people, animals or
plants. This can cause severe scalding.
• Only hold the device by the handle when you are
operating it. There is a danger of scalding!
• Never leave the device unattended when it is
connected to the mains.
• Shortly after use, the attachment used may still be
very hot. You should therefore wait for a few minutes until
it has completely cooled down before you detach it.
• Danger of scalding! Always allow the device to cool
down completely before you pour water in or out, clean the
device and/or store it away. Never attempt to open the
water reservoir during use. Always make sure that the
water reservoir is firmly shut before you use the device.
• Make sure that the connected mains cable does not
present a trip hazard.
• This appliance may be used by children of at least
8 years of age, as long as they are supervised and have
been given instructions about using the appliance safely
and are fully aware of the dangers involved.

• Cleaning and maintenance should not be carried
out by children unless they are at least 8 years of age and
are supervised by an adult.
• Keep the appliance and its power cord out of
reach of children under 8 years of age.
• When using electrical equipment, safety
precautions must always be taken to prevent the risk of fire,
electric shock and/or injury in the event of misuse.
• Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If this
is not the case, contact the dealer and do not connect the
unit.
• Please keep this document at hand and give it to the
future owner in case of transfer of your device.
• The device is not intended to be operated by
external timer means or a remote control system.
Danger of Fire
• Do not use the device in rooms containing easily
ignitable dust or poisonous and explosive fumes.
• Do not insert anything into the openings of the
device and make sure that these do not become clogged.
Danger of Electric Shock
• The device should only be connected to a properly
installed plug socket with safety contacts. The plug socket
must also be readily accessible after connection. The
mains voltage must match the technical data of the device.
Only use suitable extension cables whose technical data is
the same as that of the device.
• Do not operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly or if it has been
damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.

• This device must be earthed when connected. Use
only the appropriate plug. Do not try to circumvent the
earthing.
• Never immerse the device in water or other liquids!
Ensure that the device, the cable or the plug do not fall into
water or become wet. Should the device fall into water,
switch off the power supply immediately. Only then should
you remove it from the water.
• Never touch the device, the cable or the plug with
wet hands to prevent electric shocks.
• The steam must not be aimed directly at electrical
equipment, mains cables or parts containing electrical
components (for example inside ovens, fridges, switches
and lights, microwave ovens, screens).
• Pull out the mains plug after each use before you
remove/ change an attachment, top up/empty the water
reservoir or clean the device. Always pull the plug and
never the cable.
• Use the device only in closed rooms.
• Always check the device for damage before putting
it into operation. Use the device only when it is completely
assembled and operational. The device must not be used
if it has been dropped, if obvious signs of damage are
visible or if it has leaks.
• In the event of damage/faults, switch the device off
immediately.
• Never try to repair the device, the mains cable or the
mains plug yourself or replace parts. If defects occur, the
device may no longer be used. Get in touch with the nearest
customer service centre/specialist dealer or, in the event of
damage, please contact our customer service department.
Incorrect repairs may cause considerable risks to the user.

Avoiding Damage to Material, Property and the Device
• Position the cable in such a way that it does not
become squashed or bent and does not come into contact
with hot surfaces.
• Only switch on the device when the water reservoir
is filled with water as otherwise the water pump may be
damaged and the useful service life of the device may be
shortened.
• Do not place any heavy objects on the device, the
cable or the plug.
• Do not pull or carry the device by the cable.
• Do not use any other accessories. Use only original
manufacturer's accessories.
• Never pour any cleaning agent or other chemical
additives into the device. This could destroy the device and
safe working is no longer guaranteed.
• Never cover up the steam outlet openings and do
not stick any objects into them.
• Maintain a sufficient distance from heat sources
such as hobs or ovens in order not to damage the device.
• Do not drop the device or allow it to be knocked
violently.
• Do not expose the device or accessories to extreme
temperatures, wide temperature fluctuations, open fire,
direct sunlight, and do not expose the device housing to
any moisture or wet conditions.
• Always try cleaning first at a small, inconspicuous
spot.
• Never direct the steam at one spot for too long.
• Never use the device on cold glass surfaces (at
temperatures of below 10°C). The hot steam could cause
the glass to shatter.
• In the case of surfaces treated with wax, the heat
and steam may remove the wax!
• Do not use any caustic or abrasive cleaning agents
(e.g. vinegar) or cleaning pads to clean the device.

• Put the device back into its storage position only
once it has completely cooled down and there is no more
water in the water reservoir.
• Store the device in a dry, clean place that is not
accessible to children and animals.
Proper use
The steam cleaner is only designed for removing dirt with water vapor. For example:it is suitable
for cleaning the following areas: smooth surfaces (e.g. work areas, tiles,glazed tiles, windows or
mirrors), hard-to-reach areas (e.g. corners, grouting, blinds,WC, fittings) and textiles (e.g. curtains,
cushions, articles of clothing and car seats).
The steam cleaner is only intended for private use and is not suitable for commercial purposes.
The steam cleaner is not intended for use outdoors or for use with liquids other than water.
Only use the steam cleaner as described in this user manual. Any other use is deemed improper
and may result in damage to property or even personal injury.
The steam cleaner is not a children’s toy.
The manufacturer or vendor accepts no liability for damage caused by improper or incorrect use.
Attention:
−Let the accessories used cool off first before you remove them.
−Do not use the steam cleaner if it has fallen down, if there are any apparent damages or if it is
leaky.
−Keep the steam cleaner away from children if it is switched on or is cooling down.
−Wear gloves, protective goggles and respiratory protection when attempting to remove
substances that are harmful to health.
−Do not point the steam jet at other persons or animals. Hot steam can cause serious injury!
−First check an inconspicuous area as to whether the material you intend to clean is suitable for
cleaning with a steam cleaner e.g.:
• Steam could cause lacquered wood or leather to fade.
• Unprotected wood could swell up.
• The steam could remove protective layers of wax.
• Plastics could tint if exposed to steam.
• Soft plastics could deform if exposed to steam.

• Cold glass or mirror surfaces could burst if exposed to hot
steam.
−If you would like to clean windows, you must first warm them up, e.g. by applying steam to a
larger area at a greater distance and then from a closer distance.
−Acrylic, velvet and satin are sensitive to hot steam as are plastic fibers.
−Ensure that the mains cord does not come into contact with hot parts.
−Never expose the steam cleaner to high temperatures (heaters etc.) or to effects of the weather
(rain etc.).
−Never fill the steam cleaner with liquids other than water.
−Never immerse the steam cleaner in water to clean it and do not use a steam cleaner to clean it.
Otherwise, the steam cleaner could be damaged.
−Do not in any case place the steam cleaner or the individual parts in the dishwasher. It would be
destroyed. Checking the steam cleaner and package contents 13
−Stop using the steam cleaner if its plastic parts exhibit cracks or breaks or are deformed. Only
replace damaged parts with corresponding original spare parts.
−Do not operate the steam cleaner with an empty tank. Once the water reservoir has been used
up, pull the mains plug to avoid overheating it.

Main machine and accessories:
Main machine ×1
Measuring cup ×1
Towel set ×1
Glass brush x 1
Big nozzle x 1
Extension hose×1
Nylon brush x 1
Stainless brush x 1
Floor brush x 1
Connection of floor brush X1
Extension tube x 3
Floor brush towel x1

Steam cleaner structure picture
No.
Name
Function
1
Safety cap
Maintain pressure balance &Lock the filling hole
2
Filling hole
Fill water inside
3
Attachment lock
Use for fastening various accessories connection, press
it to remove the accessories
4
Steam outlet
For steam output
5
Indicator light
Red means heating, green means biggest pressure
6
Children lock
Lock steam button/automatic steam release
7
steam trigger
Control steam after pressing in the working state
8
Power plug
Plug it into a socket to provide power to the machine

Operation:
1. Put the steam cleaner on the platform and open the safety cap.
2. Use the measuring cup to fill the water. Maximum volume is 400ML. We suggest you only fill
water 300-350ML to get the dry steam. If more than 350ml water, there may some water in the
steam at the first 2 minutes.
Special attentions:
* please use clean water (small solid particles may block pipe or make machine failure)
* please do not pour any chemicals such as alcohol, cleaning agents into the steam cleaner. (some
chemical solvents can easily cause machine failure, and even endanger the user's personal safety
in serious cases)
*If the tap water in your area is very hard, it is recommended that you mix the tap water with distilled
water. Otherwise, the steam cleaner could calcify prematurely and clog the steam nozzle.
*Please do not add water less than 150ml.
3.Close the safety cap anticlockwise.
4:Insert the mains plug into the socket, the red light will light up indicate heating.
As soon as the steam cleaner is operational, the green indicator light will on. The red indicator light
will on/off during usage.
Attention:
−Only use the product once the green indicator light
On at the first time. Otherwise, hot water that drips or sprays.

5. Turn the children lock to “on”position, then press the steam trigger. Steam will be
released directly. Remember you should always press the steam trigger. Once you released the
steam trigger, the children lock will turn back to “OFF” position auto and steam stopped.
Attention: Without pressing the children lock, there is no useful to steam trigger.
If there is no more water in the water tank, no more steam will be emitted when you push the steam
trigger .The water must be refilled as follows:
1. Pull the main plug out of the socket.
2. Push the steam trigger until no more steam is escaping.
3. Wait for cooling at least 12-18 minutes.
4. Slowly unscrew the safety cap and wait a few seconds
5. Slowly refill the water tank with water.
6. Close the safety cap again.
If the tap water in your area is very hard, it is recommended that you mix the tap water with distilled
water. Otherwise, the steam cleaner could calcify prematurely and clog the steam nozzle.
6.After usage, please turn the power off, release all the residual steam and wait for the machine
cooling down.
The steam cleaner has an overheat protection. It will automatically switch off if it overheats (e.g.
when the water tank is empty).
Instructions of accessories:
1: Extension hose
If the steam cleaner is hard to reach the cleaning area, it can be used with an extension hose. The
operation method is as follows: connect the end of the hose to the steam outlet until hearing a
clicking sound .

2: Big nozzle
The big nozzle can be used to clean the corners easily by connecting with steam outlet like
extension hose.
3: Glass brush
Insert the big nozzle into the notch of the glass brush (below picture 1), and turn it clockwise until
it clicks (below picture. 2). After use, take out the glass brush by turn it anti-clockwise.
For cleaning desk and chair, bookcase, or ironing clothes, put a white towel into the glass brush.
4: Nylon and stainless brush
Insert the big nozzle into the notch of the round brush (below picture 1), and turn it clockwise until
it clicks (below picture. 2). After use, take out the round brush by turn it anti-clockwise.

5: Extension tube
If the steam cleaner is hard to reach some cleaning areas or is used to clean floor and glass in high
place, it can be used with an extension tube. The operation method as follows: connect the end of
the extension tube to the steam outlet until the fixed lock is fully buckled into the hole of the
extension tube, and hear a sound of clicking means installation completed.
6: Floor brush (floor brush towel)
When cleaning the floor, connect two or three extension tubes together to the steam machine. The
other end of the extension tube is installed with floor brush. The extension tube directly connect to
the connector of floor brush, open the clips on the two side of the floor brush and fix the towel.
Steam temperature:
Below data is for users’ reference, we can adjust the operation method in order to reach better
cleaning performance.
Attention: The above data are measured by the laboratory, and there will be a little deviation in
practice.

Cleaning:
1. Before cleaning, pull the mains plug out of the socket.
2. Let the steam cleaner cool off completely.
3. Wipe the steam cleaner and the accessories off with a
damp cloth. Then let all parts dry completely.
Storage:
All parts must be completely dry before being stored.
−Always store the steam cleaner in a dry, clean and dust-
free place.
−Store the steam cleaner under lock place so that it is not
accessible for children.

Common troubleshooting
Situation
Abnormal analysis
Solution
No spray steam
Plug not insert to the power socket
tightly
Reinsert or change socket
No water in the boiler
Add water
Not press the steam button
Press on children lock
Other problem
Ask professional service
Only green light is on,Red
light is always off
Indicator light broken or short circuit of
line
Ask professional service
Red light is always
on,green light is off
Inner electric line is wrong or thermostat
is broken
Ask professional service
Red light flicker
A lack of water or poor connect
The problem still exists after
filling water,ask professional
service
Water is flowing from the
nozzle
There may some water in the steam for
first usage or stopped for a while
Normal phenomenon
Will disappear quickly
Influence the normal use
Ask professional service
Others
Steam come out besides the nozzle
Ask professional service
Plastic deformation and softening
phenomenon
Other electric equipment cannot be used
Steam come out from safety valve
After steam released,still cannot open
the relief valve

ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and
electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or
human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic
equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France

FRANÇAIS
Chère cliente/cher client,
Merci d'avoir choisi notre produit ! Pour que son utilisation soit facile, veuillez lire attentivement ce
manuel et respecter les instructions qu’il contient.
En raison des améliorations régulières que nous apportons à nos produits, celui que vous avez
reçu peut ne pas être exactement le même que sur les schémas du mode d’emploi. Nous nous en
excusons par avance.
Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr, et si vous transférez ou donnez ce produit à une autre
personne, veuillez-vous assurer de lui joindre le mode d’emploi.
Ce mode d’emploi accompagne ce nettoyeur vapeur portable (ci-après appelé nettoyeur vapeur)
et contient des informations importantes sur les réglages et le maniement.
Ceci s’applique particulièrement aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures ou endommager l’appareil.
Usage prévu
L’appareil est conçu pour fonctionner exclusivement sur
des surfaces résistantes à l’eau et à la vapeur comme les
éléments d’une salle de bain, les glaces, les carreaux, les
cabines de douche et les revêtements de sol. Demandez à
un spécialiste si votre revêtement est résistant à l’eau et à
la vapeur. Pensez d’abord à faire un test sur une petite
portion.
L’appareil n’est pas adapté aux surfaces qui sont sensibles
à la chaleur ou à l’humidité comme par exemple le papier
peint, le velours, la soie, les objets collés, les surfaces non-
étanches et/ou celles en bois vernissées, les plastiques
fragiles, le cuir et le verre exposé à des températures
froides (en-dessous de 10°C).
L’appareil n’est pas adapté pour nettoyer des équipements
électroniques et des objets fragiles.
L’appareil est conçu pour un usage domestique et non pour
des emplois commerciaux.

Veuillez utiliser l’appareil comme indiqué dans les
instructions. Tout autre emploi est considéré impropre.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par un
emploi incorrect, l’accumulation de tartre, les tentatives de
réparation et aussi l’usure normale.
Instructions de sécurité
Risques de blessure
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes présentant des capacités réduites sur le
plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant
d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants),
sauf si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité
et qu’elle en comprennent les risques. Les enfants doivent
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
L’appareil doit être utilisé et rangé hors de portée des
enfants.
Gardez les enfants et les animaux à l’écart des emballages,
car ils pourraient s’étouffer avec.
Ne dirigez pas le jet de vapeur vers les personnes, les
animaux et les plantes, car cela peut produire une brûlure
sévère.
Maniez toujours l’appareil par la poignée car il y a un risque
de brûlure.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est
branché.

Juste après l‘emploi de l’appareil, les accessoires peuvent
être très chauds, aussi est-il recommandé d’attendre
quelques minutes avant de les démonter.
Danger de brûlure ! Attendez toujours que l’appareil ait
refroidi avant de le remplir à nouveau, de le nettoyer et/ou
de le ranger. Ne tentez jamais d’ouvrir le réservoir d’eau
quand vous utilisez l’appareil. Assurez-vous que le
réservoir soit bien fermé avant d’utiliser l’appareil.
Faites attention de ne pas trébucher contre le câble
d’alimentation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins 8ans.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions
de sécurité doivent toujours être prises pour prévenir tout
risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure en
cas de mauvaise utilisation.
Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien à celui de votre installation
électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au
revendeur et ne branchez pas l’appareil.
Table of contents
Languages:
Other H.Koenig Steam Cleaner manuals

H.Koenig
H.Koenig nv720 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV6800 User manual

H.Koenig
H.Koenig STM45 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV60 User manual

H.Koenig
H.Koenig ECO420 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV6200 User manual

H.Koenig
H.Koenig WIZ400 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV6400 User manual

H.Koenig
H.Koenig STM10 User manual

H.Koenig
H.Koenig STM20 User manual