H.Koenig SWIP150 User manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruiksaanwijzing
Manual de usuario
Manuale d’uso
SWIP150
Steam mop
Balai vapeur
Dampfwischer
Stoomzwabber
Fregona de vapor
Scopa a vapore

ENGLISH
Safety instructions
WARNING:Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Warning: When using electrical appliances, basics safety
precautions, including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal
injury and material damage.
●Read all of this manual carefully before using the
appliance.
●The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a risk
of personal injury.
●Retain this manual for future reference.
Using your appliance
●Do not direct steam at people, animals, electrical
appliances or electrical outlets.
●Do not expose to rain.
●Do not immerse the appliance in the water.
●Do not leave the appliance unattended. Keep children
away from unit while in use.
●Do not leave the appliance connected to an electrical
outlet when not in use.

●Never pull the power cord to disconnect the appliance
from the socket. Keep the appliance cord away from heat,
oil and sharp edges.
●Do not handle steam cleaner with wet hands.
●Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
door on cord, pull cord around sharp corners or expose
cord to heated surfaces.
●Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapor given off by oil-base paint thinner, some
moth-proofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
●do not use on leather, wax polished furniture or floors,
synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam-sensitive
materials.
●Do not use on any unsealed hard floor surfaces.
Additionally, on surfaces that have been treated with wax or
some no-wax floors, the sheen may be removed by the
heat and steam action. It is always recommended to test an
isolated area of the surface to be cleaned before
proceeding. We also recommend that you check the use
and care instructions from the floor manufacturer.
●Never put de-scaling, aromatic, alcoholic or detergent
products into the steam mop, as this may damage it or
make it unsafe for use.
●If the circuit breaker activates while using the steam
function, discontinue product use immediately and contact
the customer support center.(Beware of the risk of electrical
shock.)

●The appliance emits very hot steam to sanitize the area of
use. This means that the steam head and cleaning pads
get very hot during use.
!
Caution: Always wear suitable shoes when using your
steam mop and when changing the accessories on your
steam mop. Do not wear slippers or open-toed footwear.
●The lid may become hot during use.
●Care should be taken when using this appliance.DO NOT
touch any parts which may become hot during use.
●Do not use when micro-fiber cleaning pad not install
correct.
Safety of others
:
●This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliances by a person
responsible for their safety.
●Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
●This appliance may be used by children of at least 8 years
of age, as long as they are supervised and have been given
instructions about using the appliance safely and are fully
aware of the dangers involved.
●Cleaning and maintenance should not be carried out by
children unless they are at least 8 years of age and are
supervised by an adult.

●Keep the appliance and its power cord out of
reach of children under 8 years of age.
●When using electrical equipment, safety precautions must
always be taken to prevent the risk of fire, electric shock
and/or injury in the event of misuse.
●Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If this
is not the case, contact the dealer and do not connect the
unit.
●Never leave the unit unattended while in operation.
●The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
●Please keep this document at hand and give it to the
future owner in case of transfer of your device
●Do not operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly or if it has been damaged or
dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a
hazard.
●This device is not intended for use by persons with
reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack
of experience and knowledge (including children), unless he
has them was asked to monitor or if they have had
instructions on the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure they do not play with the device.

SAFETY GUIDELINES-DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR
SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols
below are used to help you recognize this information.
!
DANGER
:
Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
!
WARNING
:
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
!
CAUTION
:
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
NOTICE
:
Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in property damage.
Residual risks
:
Additional residual risks may arise when using the tool
which may not be included in the enclosed safety warnings.
These risks can arise from misuse, prolonged use, etc.
Even with the application of the relevant safety regulations
and the implementation of safety devices, certain residual
risks can not be avoided. These include
●Injuries caused by touching any moving parts.
●Injuries caused by touching any hot parts.
●Injuries caused when changing any parts or accessories.
●Injuries caused by prolonged use of the appliance. When
using any appliance for prolonged periods ensure you take
regular breaks.

STANDARD FEATURES
A handle
B Main body
C tubes
D steam head
EMicrofiber pad
FCarpet Glider
GMeasuring Cup
H Window Squeegee
I Small Scrub Brush
J Big Scrub Brush
K Angle Nozzle
L Grout Cleaning Tool
MScraping Tool
N Accessory Adaptor
O Garment Steamer Cloth
Product Components
1 Handle
2 Hang up hook
3 Tubes
4 Water tank
5 Water tank cap
6 Handheld handle
7 Power cord
8 Steam control knob
9 Power switch
10 Steam head Spindle
11 Steam head
12 Filter
13 Main body steam button

FUNCTION AND SPECIFICATION
Function
l removable water tank;
l continuous steam output(up to 5 minutes continuously working , the steam averaged):
26g / min;
l Steam output time:15 to 20 min
l Red and blue light, warm-up and work instructions;
l pressure relief protection, keeping the pressure in the heating unit constant;
l the angle of the rotation axis in the cleaner is greater;
l A filter function in water inlet
Specification
l Rated voltage:230V
l Rated frequency:50Hz
l Output power:1500W (+5%,-10%)
l water tank capacity:370mL
l Waterproof level:IPX4
ASSEMBLY
NOTE: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety.
When assembling your new steam mop for the first time you may notice water residue inside of the
unit.
!WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the appliance is
switched off and unplugged and that the appliance is cold and contains minimal or no water.
Attaching the handle
● Slide the handle tube B into the handle A until it clicks into place;
● Slide the handle tube C with handle installed to the main body F, until it clicks into place;
● The handle can be removed from the steam mop body for easy storage by pressing the
Handle tube button;
Attaching the steam head
● Slide the bottom end of main body C onto
The steam head E until steam head spindle 9
Clicks into place
● The Steam head E can be removed from the
Main body C by pressing salient point on the Steam head E spindle

Attaching a cleaning pad
• Because of barb design at the bottom of steam head C, just place a micro-fiber cleaning pad F to
steam head, they can bond hard.;
• Place the front of your shoe onto the cleaning pad removal Tab and press down firmly.
Attaching Carpet Gilder
l Press the micro-fiber cleaning pad L with main body to
Carpet gilder F by vertical pressure,until it into place.
l Place the front of your shoe onto the cleaning pad removal tab
And press down firmly, carpet gilder will remove form steam head.
OPERATION
1.Filling the water tank
Method one:
Open the water tank cup 5, fill 370 ml water use measuring cup,
And then to close water tank cup 5
Method two:
l Remove the water tank from main body,open
the Water tank cup 5, fill The water tank from
water faucet and then to close water tank
cup 5;
l Install the water tank5 to main body C until it clicks into place.
2.Plug in the appliance to a grounded outlet.
3. When switch the appliance on, the indicator lights will turn red, it indicate preheating. If
the lights does not illuminate, please check the "troubleshooting" section for more details;
4. The product cold warm-up time of 30 seconds, after the completion of the preheat
indicator color conversion is blue, the product began to work;
NOTICE: If power failure in the middle of the warm-up or power-off after the
warm-up is complete, turn the power supply on again, according to the interval of
the power is turned on again, the product may repeat the above warm-up
operation.
5. When normal cleaning, the steam head has big rotary angle, can clean corners and
also can clean low space.

6.Add control volume by turn steam control knob 8 clockwise,
and counterclockwise to reduce,User
can adjust steam volume according different objects
CLEANING AND MAINTENANCE
BE SURE THAT THE UNIT IS DISCONNECTED FROM
THE ROWER OUTLET WHEN PERFORMING CLEANING
Drain the remaining water in the tank and clean the tank
after every use.
How to decalcify the Water Tank interior
WARNING: To reduce the risk of injury - unplug the steam
mop and allow it to cool before servicing
To clean calcium deposits that build up inside the Water
Tank , add one or two tablespoons of white vinegar to a full
Water Tank close the Water Tank Cap and then shake the
contents. DO NOT TURN THE STEAMER ON.
Cleaning procedure to remove lime scale
If your steam mop begins to produce steam more slowly
than usual or stops producing steam, you may need to
remove lime scale. Lime scale can develop over time on
the metal parts and greatly affect mop performance.
It is necessary to remove lime scale on regular basis every
25-50 times you use a full tank of water or at least once a
month, especially in areas with hard water.

The frequency of lime scale removal depends upon the
hardness of you tap water and how often you use the steam
mop.
USA AS STEAM CLEANER IN HAND
l Press the tube button to remove the tube 2C from the main body D.
l Press salient point at the steam head spindle 12 to remove the steam head from main
body D.
l Slide the steam handle Q into the main body D until it clicks into place,Press the steam
handle switch to start steam.
l Install the accessory adaptor N at the top of main body D, until it into place.
l Choose the appropriate accessories (check accessories use list), according to arrow
indicator to align and implant to accessory adaptor F, then turn anticlockwise, until it into place.
l Press salient point at the accessory adaptor N to remove the adaptor from main body D
ACCESSORIES CHAR
:
!CAUTION!
Before cleaning any electrical appliance, check and follow appliance manufacture's cleaning
guidelines.
ACCESSORY
REQUIRED
ACCESSORIES THAT
MUST BE
CONNECTED TO THE
ACCESSORY
ADAPTOR
SUGGESTD USE
Window Squeegee/Garment
Steaming Tool
Shower glass doors, mirrors, glass,
removing soap scum and grime.
Garment tool for taking wrinkles out
of garments, steaming draperies,
tablecloths, and more.

Small and Medium Scrub
brushes
Oven, microwaves, stove tops,
showers, bathtubs, faucet fixtures,
tile, grout, toys, refrigerators, etc.
Angle Nozzl
Stove tops, around faucet edges,
grout, microwaves, sinks, hard to
reach areas, etc.
Grout cleaning Tool
Cleaning all grout lines, sanded or
non-sanded.
Scraping Tool
Scraping baked on food, grime, and
grease.
Removing residue or other difficult
substances from surfaces, such as
stove tops and ovens
Garment Steamer Cloth
For use when steaming garments,
draperies, tablecloths,
etc.
Microfiber Pad
For general cleaning of hard floors
and refreshing carpets.
By using cleaning solution
1.Prepare a solution of 1/3 white vinegar and 2/3 tap water and add to the water tank.
2.Secure and position the unit to ensure steam
released is aimed away from the floor or
surrounding objects and surface. Plug the
unit in, turn the unit ON by pressing the
power switch, and allow the unit to produce
steam unit the vinegar/water solution in used up.
3.Repeat the above procedure as many times as necessary unit a normal steam flow rate is
achieved.
4.Fill the water tank with fresh water and rinse out.
5.Fill the water tank with fresh water, attach to the unit and releasee steam through the system unit
the water tank is empty.
WARNING
Don't leave the steamer unattended during the lime scale removal process and/or while in
use
NOTICE:
Preform a test cleaning on a suitable isolated area after each lime scale removal to ensure that
there is no debris left in the system.
This product contains no serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing that
requires disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair
technician.
ALL servicing should be done by an authorized service representative.

CLEANING MICROFIBER PAD
l Machine washable on "warm" setting. Always use a mild detergent.
l For best care results, lay flat to dry;
l IMPORTANT:Allow the steamer to fully cool down before performing any maintenance
or troubleshooting checks.
l IMPORTANT
:
Never use bleach or fabric softener when washing the microfiber
cleaning pad.
STORAGE
l After the steamer is used, turn power off and then unplug the power cord.
l Take out the water tank, and empty the residual water in the tank and clean the external
surface with a dry cloth. Until the steam mop cools down, clean appliances.
l Remove the cleaning pad and wash it so that it will be ready for next use.;
l Store product in a protected, dry area. Keep water funnel and measuring cup for future
use.;
l Keep out of reach of children.
NOTICE
:
After cleaning, take out the water tank before cut off the power, and then let the
product work for a while, until there is no steam. It can make pipe without water, good to
store.
TROUBLESHOOTING
Use troubleshooting guide as a first step to resolve any problems you may be experiencing.
All servicing should be done by an authorized service representative.
!Warning!:to reduce risk of personal injury-unplug steamer before servicing and allow to cool
PROBLEM
POSSIBLE REASON
POSSIBLE SOLUTION
Reduced steam or no steam
Water tank may be
empty
Fill water into the water tank
Steam nozzle may be
blocked
Clean steam nozzle
There is no power to the
unit
Make sure unit is plugged in
Didn't press power
button
Press power button
Unit will not turn on
Blown fuse or breaker
Replace fuse or reset breaker in
home
Power cord not plugged
in
Plug cord into a working circuit
Internal fuse is blown
Contact with customer service

Special remark:
Used material for parts and packing all comply with Rohs requirement:
Heavy metal limited data: Pb+Cd+Hg+Cr+6<100ppm
Bromic endure burning limited data: PBBs+PBDEs<1000ppm
Environment
Meaning of crossed –out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities.
Contact you local government for information regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back
Your old appliance for disposals at least free of charge.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05

FRANÇAIS
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Si vous ne le faites pas,
vous risquez un accident tel qu'un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves.
Avertissement : Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, des règles de sécurité de base, y compris les
éléments suivants, doivent toujours être suivies pour
réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de
blessures et de dommages matériels.
●Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil.
●L’utilisation pour laquelle cet appareil a été conçu est
décrite dans ce manuel. Une utilisation inadéquate de tout
accessoire, élément ou de l’appareil entier autre que celle
recommandée dans ce mode d’emploi peut provoquer un
accident.
Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr.
Utilisation de votre appareil
• Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes, des
animaux, des appareils ou des prises électriques.
• Ne l’exposez pas à la pluie.
• Ne le plongez pas dans l’eau.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. Éloignez les
enfants de l’appareil pendant son utilisation.

• Ne laissez pas l’appareil branché à une prise électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil de la prise. Tenez le cordon de
l'appareil éloigné de la chaleur, de l'huile et des bords
coupants.
• Ne manipulez pas le balai vapeur avec les mains
mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon pour déplacer l’appareil et ne
portez pas l’appareil par le cordon. Ne l’utilisez pas comme
poignée, ne fermez pas la porte sur lui, ne le passez pas
autour des angles aigus et ne l’exposez pas à des surfaces
chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil dans un espace clos rempli de
vapeur dégagée par un diluant à base d’huile, certaines
substances antimites, des poussières inflammables ou
d’autres vapeurs explosives et toxiques.
• N’utilisez pas l’appareil sur le cuir, les meubles ou les
sols cirés, les tissus synthétiques, le velours ou d’autres
matériaux sensibles à la vapeur.
• N’utilisez pas l’appareil sur des sols durs non scellés, sur
des surfaces qui ont été recouvertes de cire ou des sols
sans cire. La chaleur et la vapeur dégagées par l’appareil
peuvent abîmer la cire. Il est toujours recommandé de faire
un test sur une zone discrète de la surface à nettoyer avant
de continuer. Nous vous recommandons également de
vérifier les instructions d’utilisation et d’entretien du
fabricant du revêtement de sol.

• Ne mettez jamais de détartrant, de produit aromatique et
à base d’alcool ou de détergent dans le balai vapeur, car
cela pourrait l’endommager ou rendre son maniement
dangereux.
• Si le coupe-circuit se déclenche lors de l’utilisation de la
fonction vapeur, cessez immédiatement de l’utiliser et
contactez le service client. (Attention au risque de choc
électrique.)
• L’appareil émet de la vapeur brûlante pour désinfecter le
sol. Cela signifie que la tête et la serpillère en microfibre
deviennent très chaudes pendant l’utilisation.
Mise en garde : Portez toujours des chaussures
appropriées lorsque vous utilisez votre balai vapeur et
lorsque vous changez ses accessoires. Ne portez pas de
pantoufles ou de chaussures ouvertes.
• Le couvercle peut devenir chaud pendant le
fonctionnement de l’appareil.
• Il faut être prudent lors de l’utilisation de cet appareil. NE
touchez PAS les pièces qui pourraient devenir chaudes
pendant l’utilisation.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque la serpillère en microfibre
n’est pas installée correctement.
Sécurité des personnes :
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou sans expérience ni
connaissances (notamment les enfants), à moins qu'elles
soient surveillées ou qu'elles aient reçu des consignes

d'utilisation d'une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8
ans, tant qu’ils sont surveillés et ont reçu des instructions
pour utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils sont
pleinement conscients des dangers encourus.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sauf s’ils ont au moins 8 ans et qu’ils sont
surveillés par un adulte.
• Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
• Lors de l’utilisation d’équipements électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises pour
éviter les risques d’incendie, d’électrocution et / ou de
blessure en cas de mauvaise utilisation.
• Assurez-vous que la tension nominale indiquée sur la
plaque signalétique corresponde à la tension principale de
votre installation. Si ce n’est pas le cas, contactez le
revendeur et ne branchez pas l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant
son fonctionnement.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il
présente des signes évidents de dommages ou des fuites.
• Veuillez conserver ce document à portée de main et le
remettre au futur propriétaire en cas de transfert de votre
appareil.

• N’utilisez pas cet appareil s’il a un cordon ou une fiche
endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été
abîmé ou s’il est tombé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter un accident.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes ayant une capacité réduite sur le plan physique,
mental ou sensoriel ou manquant d’expérience et de
connaissances (y compris les enfants), sauf si elles ont été
invitées à le faire ou si elles ont reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce manuel.
Les informations qu’il contient concernent VOTRE
SÉCURITÉ et la PRÉVENTION DES RISQUES. Les
symboles ci-dessous sont utilisés pour vous aider à
reconnaître ces informations.
DANGER !
:
Indique une situation de danger imminent qui,
si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION !
:
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT !
:
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou modérées.
AVIS
:
Utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité indique
une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
Risques latents
Des risques latents, autres que ceux indiqués ci-dessus,
existent lors de l’utilisation de l’appareil. Ces risques
peuvent résulter d’une mauvaise utilisation, trop prolongée,
etc.
Même en respectant les règles de sécurité en vigueur et la
mise en place de dispositifs de sécurité, certains risques
latents ne peuvent pas être évités. En voici quelques
exemples :
• Blessures causées par le contact avec des pièces
mobiles.
• Blessures causées par le contact avec des pièces
chaudes.
• Blessures causées lors du changement de pièces ou
d’accessoires.
• Blessures causées par une utilisation prolongée de
l’appareil. Lorsque vous utilisez un appareil pendant des
périodes prolongées, assurez-vous de faire des pauses
régulières.
Table of contents
Languages:
Other H.Koenig Steam Cleaner manuals

H.Koenig
H.Koenig NV60 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV680 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV6200 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV6800 User manual

H.Koenig
H.Koenig STM45 User manual

H.Koenig
H.Koenig STM20 User manual

H.Koenig
H.Koenig nv720 User manual

H.Koenig
H.Koenig STM10 User manual

H.Koenig
H.Koenig NV720 User manual

H.Koenig
H.Koenig WIZ400 User manual