
AI1_H800_T1_03
Ech. 30%
Ech. 12,5%
145
99,5
90
210 (3P)
280 (4P)
273
AI1_H800_T1_02
Ech. 15%
(visserie = 20%)
(séparateur = 30%)
Icu 100 kA 70 kA
Ics
220 / 240 V
AC
380 / 415 V
AC
660 / 690 V
AC
LSI
HEE
20 kA
1000 A
630 /
800 A
630 / 800 /
1000 A
630 / 800 /
1000 A
75 kA 50 kA 20 kA
100 kA
100 kA
x 4
x 1
2
1
3
4
Open the MCCB before mounting
or removing
q
Indicateur de position de la manette :
1rouge = ON, 2noir = Déclenché,
3 vert = OFF (Reset).
Bouton de déclenchement 4
Handle position indicator :
1red = ON, 2negro = Trip,
3 green = OFF (Reset).
Button, Push-to-Trip 4
Position des Schalthebels :
1rot = EIN, 2schwartz = ausgelöst,
3 grün = AUS (Reset).
Prüftaste, zum Auslösen drücken 4
Indicatore di posizione della leva
di manovra : 1rosso = ON,
2nero = Scanciato,
3 verde = OFF (Reset).
Pulsante di sgancio 4
Visualización de la posición :
1rojo = ON, 2negro = Disparo,
3 verde = OFF (Reset).
Pulsador de disparo 4
Hendelstand-indicator :
1rood = ON,
2zwart = Uitgeschakeld,
3 groen = OFF (Reset).
Uitschakelknop 4
Indicador de posição do punho :
1encarnado = ON,
2preto = Disparo,
3 verde = OFF (Reset).
Botão de disparo 4
Bryterknappens posisjon
indikerer :
1rød = PÅ,
2sort = Utløst,
3 grønn = AV (Reset).
Utløserknapp 4
Oπτική ένδειξη της
κατάστασης τoυ διακόπτη :
1κόκκινo = ON,
2μαύρoς = πτώση διακόπτη
ισχύoς,
3 πράσινo = OFF (Reset).
Πλήκτρo διακoπής 4
Pozycje dźwigni:
1czerwony = ON
2czarny = Trip
3 zielony = OFF (Reset)
Przycisk - Wciśnij aby
wyzwolić 4
Индикатор положения раб. органа:
1красный = ВКЛ,
2черный = расцеплен
3 зелёный = ВЫКЛ(Готов)
Кнопка, Нажать для
расцепления 4
手柄位置指示:
1红=ON (释能),
2黑色 = trip (储能)
3 绿= OFF/Reset
按钮, 按压脱扣 4
6H 5624.b1
6H 5624.b
Ech. 30%
AI1_H800_T1_01
Ech. 15%
h800 - h1000 Plug-in
aDisjoncteurs boîtiers moulés 630-800-1000 A Notice d’instructions
zMoulded case circuit breakers 630 -800-1000 A User instructions
eLeistungschalter 630 -800 -1000 A Montageanleitung
yint. scatolato 630-800-1000 A Istruzioni di montaggio
rInterruptores automáticos 630 -800 -1000 A Instrucciones de uso
iVermogens automaat 630-800-1000 A Gebruiksaanwijzing
tDisjuntores gerais 630 -800 -1000 A Instruções de instalação
oEffektbryter 630-800 -1000 A Bruksanvisning
uΑυτόµατoι διακόπτες ισχύoς 630 - 800 - 1000 A Oδηγίες χρήσεως
mWyłączniki kompaktowe 630 -800 -1000 A Instrukcja obsługi
wАвтоматические выключатели в литых
корпусах 630 - 800 - 1000 A Руководство по эксплуатации
n塑壳断路器 630 - 800 - 1000 A 用户手册