
Ech. 30%
Ech. 17%
AI1_h400_Cde motorisée_T1_01
Ech. 25%
AI1_h400_Cde motorisée_T1_03
244 mm
140
160 mm
213
116
Ech. 20%
(vis + connecteur = 30%)
AI1_h400_Cde motorisée_T1_02
x1
x1
x 2
x 2
x 1
aCommande motorisée HXD04.H Notice d’instructions
zMotor operator HXD04.H User instructions
eMotorantrieb HXD04.H Montageanleitung
yComando a motore HXD04.H Istruzioni di montaggio
rMando motor HXD04.H Instrucciones de uso
iMotoraandrijving HXD04.H Gebruiksaanwijzing
tComando motorizado HXD04.H Instruções de instalação
oMotorbetjening HXD04.H Bruksanvisning
uΠιλότoς κινητήρα HXD04.H Oδηγίες χρήσεως
mNapęd silnikowy HXD04.H Instrukcja obsługi
wМотор-привод HXD04.H Руководство по эксплуатации
n电机操作 HXD04.H 用户手册
Ech. 35%
AI1_h400_Cde motorisée_T1_04
CHARGED
PUSH TO
TRIP
1
5
2
3
4
PUSH TO
ON
1indicateur de position de la manette :
- rouge = ON (discharged)
- blanc = déclenché (charged)
- vert = OFF / Reset (charged)
2bouton d’armement
3bouton de déclenchement
4voyant de bon fonctionnement
5levier de sélection :
- position basse = manuel
- position haute = motorisé
1handle position indicator:
- red = ON (discharged)
- white = trip (charged)
- green = OFF / Reset (charged)
2«put in on» button
3button, Push-to-Trip
4«good work» light indicator
5select lever:
- low position = manual
- top position = motorized
1Position des Schalthebels:
- rot = EIN (discharged)
- weiss = ausgelöst (charged)
- grün = AUS / Reset (charged)
2Startknopf
3Prüftaste, zum auslösen drücken
4Anzeige = in Betrieb
5Auswahlschalter
- Untere Position = Handbetrieb
- Obere Position = Motorbetrieb
1indicatore di posizione della leva di
manovra:
- rosso = ON (discharged)
- bianco = scanciato (charged)
- verde = OFF / Reset (charged)
2pulsante di riarmo
3pulsante di sgancio
4LED = funzionamento corretto
5selettore funzionamento
- posizione bassa = manuale
- posizione alta = mototizzato
1Indicador de posición de la maneta:
- rojo = ON (descargado)
- blanco = disparado (cargado)
- verde = OFF / Reset (cargado)
2botón de rearme
3pulsador de disparo
4piloto indicador de funcionamiento
correcto
5Selector de modo de funcionamiento
- selector arriba = manual
- selector abajo = motorizado
1hendelstand-indicator:
- rood = ON (discharged)
- wit = Uitgeschakeld (charged)
- groen = OFF / Reset (charged)
2bewapeningsknop
3uitschakelknop
4LED = goede werking
5selectiehendel:
- laagstand = manueel
- hoogstand = gemotoriseerd
1indicador de posição do punho:
- encarnado = ON (discharged)
- branco = Disparo (charged)
- verde = OFF / Reset (charged)
2botão para armar / ligar
3botão de disparo
4LED = bom funcionamento
5selector de operação
- posição inferior = manual
- posição superior = motorizado
1bryterknappens posisjon indikerer:
- rød = PÅ (discharged)
- hvit = Utløst (charged)
- grønn = AV / Reset (charged)
2startknapp
3utløserknapp
4LED = i drift
5modusvelger
- nedre stilling = manuell
- øvre stilling = motorisert
1 Oπτική ένδειξη της κατάστασης
τoυ διακόπτη:
- κόκκινo = ON (discharged)
- λευκό = πτώση διακόπτη
ισχύoς (charged)
- πράσινo = OFF / Reset (charged)
2 πλήκτρο ενεργοποίησης
3 Πλήκτρo διακoπής
4 λυχνία ένδειξης καλής λειτουργίας
5 επιλογή κατάστασης του διακόπτη:
- κάτω θέση : χειροκίνητη
- επάνω θέση : αυτόματη
1Wskaźnik pozycji dźwigni:
- czerwony = ON (załączony)
- biały = Trip (wyzwolony)
- zielony = OFF (wyłączony)
2Przycisk załącz
3 Przycisk wyłącz
4Wskaźnik poprawnego działania
5Wybór sterowania:
- pozycja dolna = ręczne
- pozycja górna = silnikowe
1 Положение раб. органа:
- красный = ВКЛ (разряжен)
- белый = расцеплен (взведен)
- зелёный = ВЫКЛ / Готов
(взведен)
2 кнопка «»установить»
3 кнопка «снять»
4 Световой индикатор «работа
нормальная»
5 рычажок выбора:
- внизу = ручное
- вверху = моторизованное
1 手柄位置指示:
- 红 =ON (释能)
- 白 = t r i p ( 储 能 )
- 绿 = OFF/Reset (储能)
2 进入 "ON" 按钮
3 进入 "OFF" 按钮
4 "工作正常" 指示灯
5 选择位 : 低位 = 手动, 高位 = 电动
3 P - 4 P
1
6H5533.d
h400, h630
6H5533.d