Hama 223581 User manual

Radio Controlled Power Outlet Set
Funksteckdosen-Set
00
223581
E
NL
F
D
I
PL
RO
H
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje

2
GOperating instruction
Thank you for choosing this Hama product!
Take your time and read the following instructions
and information completely.
Please keep these instructions in asafe place for
futurereference.
1. Explanation of warning symbols and notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from
touching uninsulated product parts that may carry
hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package contents
•2xradio-controlled sockets 433 MHz
•1xremotecontrol
•1xCR2032 battery
•These operating instructions
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Use the product only for the intended purpose.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry rooms only.
•
Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•Donot use the product in areas in which
electronic products arenot permitted.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
•Dispose of packaging material immediately
in accordance with the locally applicable
regulations.
•Donot operate the product outside the power
limits specied in the technical data.
•Aswith all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children.
•Only use the article under moderate climatic
conditions.
•The product is intended only for use inside
buildings.
•Donot use the product in adamp environment
and avoid splashing water.
•Never connect multiple units of this product
in series.
•The product must only be operated on asupply
network as described on the type plate.
•Donot place the product near interference elds,
metal frames, computers, TVs, etc. Electronic
devices and window frames can negatively affect
the product’sfunctionality
•Donot use this product with any devices that are
motorised or any devices that have arotating
component or workpiece. Thereisarisk of injury.
Warning -Batteries
•When inserting batteries, note the correct
polarity (+ and -markings) and insert the
batteries accordingly.Failure to do so could
result in the batteries leaking or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries)
that match the specied type.
•Beforeyou insert the batteries, clean the
battery contacts and the polarity contacts.
•Donot allow children to change
batteries without supervision.
•Donot mix old and new batteries, or
batteries of different types or from
different manufacturers.
•Remove the batteries from products
that arenot being used for an
extended period (unless these are
being kept ready for an emergency).
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot burn batteries.
•Keep batteries out of the reach of
children.
•Never open, damage or swallow
batteries or allow them to enter
the environment. They can contain
toxic, environmentally harmful heavy
metals.
•Remove spent batteries from the
product and dispose of them without
delay.
•Avoid storing, charging and using
in extreme temperatures and at
extremely low atmospheric pressures
(such as at high altitudes).

3
Warning -Button cells
•Donot swallow the battery.Burning hazard
from hazardous substances.
•This product contains button cells. If the
button cell is swallowed, serious internal
burns can occur within 2hours and ultimately
lead to death.
•Keep new and used batteries out of the reach
of children.
•Ifthe battery compartment will no longer close
securely,stop using the product and keep it
away from children.
•Ifyou suspect that batteries have been
swallowed or areinany part of the body,seek
medical attention immediately.
Risk of electric shock
•Donot open the device or continue to operate
it if it becomes damaged.
•Donot use the product if the
AC adapter,the adapter cable or the mains
cable aredamaged.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
4. Connection and commissioning
Warning
•Only operate the product from an approved
socket that is connected to the public power
supply.The socket must be installed close to
the product and must be easily accessible.
•Disconnect the product from the power
supply using the On/Off switch –ifthis is
not available, unplug the power cordfrom
the socket.
•Ifusing amulti-socket power strip, make
surethat the total power consumption of all
connected devices does not exceed the power
strip's maximum throughput rating.
•Ifyou will not be using the product for a
prolonged period, disconnect it from mains
power.
Please connect the radio-controlled socket to a
conventional earthed socket.
To test the function and for manual operation
without aremotecontrol, press the "On/Off"
button. When the button is pressed, the LED on the
radio-controlled socket should light up and go out
again when the button is pressed again.
Note
Please note that the maximum transmission range
can only be achieved in optimised conditions.
The range may be reduced by walls or other radio
signals (mobile phone, WLAN, etc.), for example.
5. Learning function of the radio-controlled
socket
Press and hold the "LEARN" button for approx. 3
seconds until the LED ashes. Now,onthe remote
control, select the required channel by pressing
the corresponding "ON" button. The LED on the
radio-controlled socket stops ashing as soon as the
teaching process is successfully completed.
If teaching fails, the radio-controlled socket will
exit learning mode after 15 seconds. In this case,
repeat the process. Multiple learning (wheremultiple
radio-controlled socket respond to the same channel
on the remote control) is possible.
If you would like to delete the programmed channel
again, rst press the "LEARN" button until the LED
ashes. Pressing the corresponding "OFF" button on
the remote control deletes the programming.
6. Troubleshooting
6.1 Remote control does not work
Please check that the battery has been inserted with
the correct polarity.The lettering on the battery and
the polarity indicator in the battery compartment can
be used to check this.
If the pilot LED on the remote control does not light
up when abutton is pressed despite the battery
being inserted correctly,this is most likely due to
atechnical fault on the remote control. In this
case, please contact our technical customer service
team or the retailer from which you purchased
this product.
6.2 The radio-controlled socket cannot be
switched on or off despite the remote control
working correctly
Please repeat the steps under "Learning function of
the radio-controlled socket", and if necessary contact
the technical support team at Hama or the retailer
from which you purchased this product.
7. Care and maintenance
Note
Disconnect the device from the mains before
cleaning and during prolonged periods of
non-use.

4
•Only clean this product using alint-free, slightly
damp cloth and do not use any harsh cleaners.
•Ensurethat no water is able to enter the product.
8. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
9. Technical data
Input voltage 250 V~/16A
Output voltage 250 V~/16A
Connected load max. 3680W
Frequency band 433.92 MHz
Maximum radio-
frequency power
transmitted
0.07 mW
Transmitter duty cycle
<10%
10. Declaration of conformity
Hama GmbH &CoKGhereby
declares that the radio equipment
type [00223581] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available
at the following Internet address:
www.hama.com->00223581->Downloads.

5
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•2xFunksteckdose 433 MHz
•1xFernbedienung
•1xCR2032 Batterie
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•VerwendenSie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
•VerwendenSie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Stecken Sie niemals mehrereExemplaredieses
Produktes hintereinander in Reihe.
•Das Produkt darf ausschließlich an einem
Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf dem
Typenschild beschrieben.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Störfeldern, Metallrahmen, Computern,
Fernsehern, etc. Elektronische Geräte sowie
Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des
Produktes negativ
•Betreiben Sie keine motorgetriebenen Endgeräte
oder Endgeräte, die ein rotierendes Geräteteil
oder Werkzeug antreiben, mit diesem Produkt. Es
besteht Verletzungsgefahr.
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und
legen Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder
Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien
die Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne
Aufsicht das Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue
Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs oder
Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus
Produkten, die längereZeit nicht
benutzt werden (außer diese werden
für einen Notfall bereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
DBedienungsanleitung

6
Warnung –Batterien
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen,
verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige
und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie
verbrauchte Batterien unverzüglich
aus dem Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden
und Benutzung bei extremen
Temperaturen und extrem niedrigem
Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Warnung –Knopfzellen
•Batterie nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr
durch gefährliche Stoffe.
•Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn
die Knopfzelle verschluckt wird, können
schwereinnereVerbrennungen innerhalb von
gerade einmal 2Stunden auftreten und zum
Tode führen.
•Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
•Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt,
das Produkt nicht mehr benutzen und von
Kindern fernhalten.
•Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt
wurden oder sich in irgendeinem Körperteil
benden, suchen Sie unverzüglich medizinische
Hilfe auf.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie
es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
4. Anschluss und Inbetriebnahme
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen und mit dem öffentlichen
Stromnetz verbundenen Steckdose. Die
Steckdose muss in der Nähe des Produktes
angebracht und leicht zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/
Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht
vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus
der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,
dass die angeschlossenen Verbraucher die
zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht
überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie
es längereZeit nicht benutzen.
Stecken Sie bitte die Funksteckdose in eine
handelsübliche Schutzkontaktsteckdose.
Zum Testen der Funktion und zur manuellen
Bedienung ohne Fernbedienung betätigen Sie bitte
die Taste „On/Off“. Beim Betätigen der Taste sollte
die LED an der Funksteckdose aueuchten und beim
erneuten Betätigen der Taste wieder erlöschen.
Hinweis
Bitte beachten Sie, dassdie maximale
Sendereichweite nur beioptimalen
Gegebenheitenerreichtwerdenkann. Eine
möglicheReichweitenreduzierungwird
beispielsweise durchWände oder andere
Funksignale(Handy, WLAN...)verursacht.
5. Lernfunktion der Funksteckdose
Drücken und halten Sie die „LEARN”-Taste für ca.
3Sekunden bis die LED blinkt. Wählen Sie nun auf
der Fernbedienung den gewünschten Kanal durch
drücken der entsprechenden „ON”-Taste. Die LED der
Funksteckdose hört auf zu blinken, sobald erfolgreich
angelernt wurde.
Sollte das Anlernen fehlgeschlagen sein, verlässt die
Funksteckdose nach 15 Sekunden den Lern-Modus.
In diesem Fall wiederholen Sie den Vorgang erneut.
Eine Mehrfachbelegung (mehrereFunksteckdosen
reagieren auf den gleichen Kanal der Fernbedienung)
ist möglich.
Möchten Sie einen programmierten Kanal wieder
löschen, drücken Sie erst die Taste „LEARN“ bis
die LED blinkt. Durch Drücken der entsprechenden
„OFF“-Taste auf der Fernbedienung heben Sie die
Programmierung wieder auf.

7
6. Problembehebung
6.1 Fernbedienung zeigt keine Funktion
Bitte überprüfen Sie, ob die Batterie polungsrichtig
eingelegt ist. Sie können dies anhand der Aufschrift
auf der Batterie und der Polungsangabe im Batterie-
fach überprüfen.
Sollte die Kontroll-LED der Fernbedienung beim
Betätigen einer Taste, trotz korrekt eingelegter
Batterie, nicht aueuchten, handelt es sich höchst-
wahrscheinlich um einen technischen Defekt an der
Fernbedienung. In diesem Fall wenden Sie sich bitte
an unseren technischen Kundendienst oder an den
Händler,bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
6.2 Funksteckdose lässt sich trotz
funktionierender Fernbedienung nicht ein-
bzw. ausschalten
Bitte wiederholen Sie die Schritte siehe „Lernfunktion
der Funksteckdose”, ggf.wenden Sie sich bitte an
den technischen Support der Firma Hama oder an
Ihren Händler,bei dem Sie dieses Produkt gekauft
haben.
7. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das
Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Technische Daten
Eingangsspannung 250 V~/16A
Ausgangsspannung 250 V~/16A
Anschlussleistung max. 3680W
Frequenzband 433.92 MHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung 0,07 mW
Transmitter Einschaltdauer
<10%
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &
Co KG,dass der Funkanlagentyp
[00223581] der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00223581->Downloads.

8
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des
remarques et consignes suivantes.
Veuillez conserver ce mode d’emploi àportée de
main andepouvoir le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d’avertissement
et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquer une électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l’emballage
•2prises sans l433 MHz
•1télécommande
•1pile CR2032
•Leprésent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune utilisation
domestique non commerciale.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate
d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à
la lumièredirecte du soleil.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les
produits électroniques ne sont pas autorisés.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N’apportez aucune modication au produit. Des
modications vous feraient perdrevos droits
de garantie.
•Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
•Leproduit est exclusivement prévu pour une
utilisation àl’intérieur d’un bâtiment.
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau.
•N’utilisez en aucun cas plusieurs modèles de ce
produit branchés en série l’un derrièrel’autre.
•Ceproduit doit êtreutilisé exclusivement sur
un réseau d’alimentation tel qu’indiqué sur
l’étiquette signalétique.
•Neplacez pas le produit àproximité de champs
parasites, de cadres métalliques, d’ordinateurs,
de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques
ainsi que les cadres de fenêtreont une inuence
négative sur le fonctionnement du produit.
•Nebranchez pas d’appareils motorisés ou
d’appareils entraînant une pièce rotative ou un
outil àceproduit. Risque de blessure.
Avertissement -Piles
•Respectez impérativement la polarité des
batteries (indications +et-)lors de leur
insertion dans le boîtier.Risques d’écoulement
et d’explosion des piles si tel n’est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des
piles) du type indiqué.
•Avant d’insérer les piles, nettoyez-en
les contacts, ainsi que les contacts
d’accouplement.
•N’autorisez pas des enfants à
remplacer les piles d’un appareil sans
surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles
usagées et des piles neuves ou des
piles de différents types.
•Retirez les piles des produits que
vous ne comptez pas utiliser pendant
un certain temps (à l’exception de
ceux qui peuvent êtreutilisés en cas
d’urgence).
•Necourt-circuitez pas les piles.
•Netentez pas de recharger les piles.
•Nejetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée
des enfants.

9
Avertissement -Piles
•Netentez pas d’ouvrir les piles, faites
attention ànepas les endommager,
les jeter dans l’environnement et àce
que des jeunes enfants ne les avalent
pas. Les piles sont susceptibles de
contenir des métaux lourds toxiques
et nocifs pour l’environnement.
•Retirez les piles usagées
immédiatement du produit et mettez-
les au rebut immédiatement.
•Évitez le stockage, le chargement
et l’utilisation du produit àdes
températures extrêmes et à
des pressions atmosphériques
extrêmement basses (comme en haute
altitude par exemple).
Avertissement –Piles rondes
•Nepas ingérer la batterie, risque de brûlureen
raison de substances dangereuses.
•Ceproduit contient des piles rondes. En cas
d’ingestion de piles rondes, de graves brûlures
internes peuvent se produiredans les 2heures
et entraîner la mort.
•Gardez les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants.
•Lorsque le compartiment àpiles ne ferme plus
correctement, ne plus utiliser le produit et le
garder hors de portée des enfants.
•Sivous pensez que des piles ont été avalées
ou se trouvent dans n’importe quelle partie du
corps, consultez immédiatement un médecin.
Risque d’électrocution
•Netentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•N’utilisez pas l’appareil si
l’adaptateur secteur,lecâble de l’adaptateur
ou le cordon d’alimentation est endommagé.
•Netentez pas de réparer le produit vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d’entretien àdes techniciens
qualiés.
4. Raccordement et mise en service
Avertissement
•Utilisez ce produit uniquement sur une prise
électrique reliée au réseau électrique public
et homologuée. La prise de courant doit être
située àproximité de l’appareil et doit être
facilement accessible.
•Coupez l’appareil du secteur àl’aide de
l’interrupteur -débranchez la prise de courant
en cas d’absence d’interrupteur.
•Encas de prises multiples, veillez àceque
les appareils consommateurs branchés ne
dépassent pas la puissance absorbée totale
admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas
sur une période prolongée.
Veuillez brancher la prise sans ldans une prise de
courant avec contact de protection disponible dans
le commerce.
Pour tester le fonctionnement et pour une utilisation
manuelle sans télécommande, veuillez actionner la
touche "On/Off". Lorsque la touche est actionnée, la
LED de la prise sans ldoit s’allumer puis s’éteindre
lorsque la touche est ànouveau actionnée.
Remarque
Veuillez noter que la portée maximale de
l’émetteur ne peut êtreatteinte que dans des
conditions optimales. Une éventuelle réduction de
la portée est, par exemple, causée par des murs
ou d’autres signaux radio (téléphone portable,
WiFi...).
5. Fonction d’apprentissage de la prise
sans fil
Appuyez sur la touche "LEARN" pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que la LED clignote. Sélection-
nez àprésent le canal souhaité sur la télécommande
en appuyant sur la touche "ON" correspondante. La
LED de la prise sans ls’arrête de clignoter dès que
l’apprentissage aréussi.
Si l’apprentissage aéchoué, la prise sans lquitte
le mode d’apprentissage après 15 secondes. En
pareil cas, recommencez l’opération. Une affectation
multiple (plusieurs prises sans lréagissent au même
canal de la télécommande) est possible.
Si vous souhaitez effacer un canal programmé,
appuyez d’abordsur la touche "LEARN" jusqu’à ce
que la LED clignote. En appuyant sur la touche "OFF"
correspondante de la télécommande, vous annulez à
nouveau la programmation.

10
6. Résolution des problèmes
6.1 La télécommande ne fonctionne pas.
Veuillez vérier que la pile est insérée en respectant
la polarité. Vous pouvez le vérier en regardant
l’inscription sur la pile et l’indication de la polarité
dans le compartiment de la pile.
Si la LED de contrôle de la télécommande ne
s’allume pas lorsque vous appuyez sur une touche
alors que la pile est correctement insérée, il s’agit
très probablement d’un défaut technique de la
télécommande. Dans ce cas, veuillez vous adresser
ànotreservice technique ou au revendeur auprès
duquel vous avez acheté ce produit.
6.2 La prise sans fil ne peut pas être activée
ou désactivée malgré le fonctionnement de la
télécommande.
Veuillez répéter les étapes décrites dans "Fonction
d’apprentissage de la prise sans l", le cas échéant,
veuillez contacter le support technique de la société
Hama ou le revendeur auprès duquel vous avez
acheté ce produit.
7. Soins et entretien
Remarque
Débranchez impérativement l’appareil du secteur
avant de le nettoyer et en cas d’inutilisation
prolongée.
•Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un
chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez
tout détergent agressif.
•Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans
le produit.
8. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou
des consignes de sécurité.
9. Caractéristiques techniques
Tension d’entrée 250 V~/16 A
Tension de sortie 250 V~/16 A
Puissance de
raccordement max. 3680 W
Bande de fréquence 433,92 MHz
Puissance d’émission
émise maximale 0,07 mW
Facteur de marche du
transmetteur
<10%
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &Co
KG,déclareque l’équipement
radioélectrique du type [00223581]
est conforme àladirective 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl’adresse internet
suivante :
www.hama.com->00223581->Téléchargements.

11
EInstrucciones de uso
Gracias por adquirir un producto de Hama.
Lea primerolas siguientes instrucciones e
indicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en
un lugar seguroparapoder consultarlas cuando
sea necesario.
11.Explicación de los símbolos de aviso yde
las indicaciones
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrode
contacto con partes no aisladas del producto que
pueden conducir una tensión peligrosa de una
intensidad tal que puede provocar una descarga
eléctrica.
Advertencia
Se utiliza paraidenticar indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
12.Contenido del paquete
•2enchufes con radiocontrol de 433 MHz
•1control remoto
•1pila CR2032
•Este manual de instrucciones
13.Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el
ámbito privado ynocomercial del hogar.
•Utiliza el producto exclusivamente paraeln
previsto.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo solo en
espacios secos.
•Noutilices el producto junto asistemas de
calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a
la luz solar directa.
•Noutilices el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•Nodejes caer el producto ni lo sometas a
sacudidas fuertes.
•Norealice cambios en el producto. Esto
conllevaría la pérdida de todos los derechos de
la garantía.
•Desecha el material de embalaje de conformidad
con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.
•Noutilice el producto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Este producto, como todos los productos
eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Use el artículo únicamente cuando las
condiciones climáticas sean moderadas.
•Este producto solo está previsto parausarse en el
interior de edicios.
•Noutilices el producto en entornos húmedos y
evite el contacto con las salpicaduras de agua.
•Nunca conecte en serie varios ejemplares de
este producto.
•Elproducto solo debe utilizarse conectado auna
reddesuministroeléctrico, tal ycomo se indica
en la placa de características.
•Nocoloque el producto cerca de campos de
interferencia, marcos de metal, ordenadores,
televisores, etc. Losdispositivos electrónicos ylos
marcos de ventanas inuyen negativamente en el
funcionamiento del producto
•Noutilice terminales amotor oterminales que
accionen partes oherramientas rotatorias con
este producto. Existe peligrodesufrir lesiones.
Advertencia sobrelas pilas
•Asegúrese siempredeque la polaridad de
las pilas sea correcta (inscripciones +y−)
ycolóquelas según corresponda. La no
observación de lo anterior conlleva el riesgo
de derrame oexplosión de las pilas.
•Utilice exclusivamente baterías (o pilas) del
tipo especicado.
•Antes de colocar las pilas, limpie los contactos
ylos contracontactos de las mismas.
•Nopermita alos niños cambiar
las pilas sin la supervisión de una
persona adulta.
•Nomezcle pilas viejas ynuevas ni
tampoco pilas de tipos ofabricantes
diferentes.
•Retirelas pilas de aquellos productos
que no vayan ausarse durante un
tiempo prolongado (a no ser que
estos deban permanecer operativos
paracasos de emergencia).
•Nocortocircuite las pilas.
•Nocargue las pilas.
•Noarroje las pilas al fuego.

12
Advertencia sobrelas pilas
•Mantenga las pilas fueradel alcance
de los niños.
•Nunca abra, dañe ni ingierapilas
ni tampoco las deseche en el
medioambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos ydañinos
paraelmedioambiente.
•Retireydeseche de inmediato las
pilas gastadas del producto.
•Evite almacenar,cargar ousar las
pilas en condiciones de temperatura
extrema odepresión atmosférica
extremadamente baja como, por
ejemplo, agrandes alturas.
Advertencia: pilas de botón
•Noextraiga la batería, peligrodequemaduras
debido asustancias peligrosas.
•Este producto contiene pilas de botón. Si se
ingiereuna pila de botón, pueden producirse
graves quemaduras internas en solo 2horas
que, además, pueden provocar la muerte.
•Mantenga las pilas nuevas yusadas lejos del
alcance de los niños.
•Sielcompartimento de las pilas no cierra
correctamente, interrumpa el uso del producto
ymanténgalo alejado de los niños.
•Sicreeque alguien ha ingerido las pilas oque
se hallan en alguna parte del cuerpo, busque
atención médica inmediatamente.
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en
caso de presentar daños.
•Nouse el producto si el
adaptador de CA,elcable del adaptador oel
cable de alimentación están dañados.
•Nointentes mantener ni reparar el producto
por cuenta propia. Encargue cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
14.Conexión ypuesta en marcha
Advertencia
•Utilice el producto solo conectado auna toma
de corriente homologada ycon suministro
de la redpública. La toma de corriente debe
estar colocada cerca del producto; asimismo,
debe ser fácilmente accesible.
•Desconecte el producto de la redeléctrica
mediante el interruptor de encendido y
apagado (de no existir este, desenchufe
el cable de alimentación de la toma de
corriente).
•Sidispone de tomas de corriente múltiples,
asegúrese de que los aparatos eléctricos
conectados no sobrepasen el consumo total
de potencia admisible.
•Desconecte el producto de la redsinovaa
utilizarlo durante un tiempo prolongado.
Conecte el enchufe radiocontrolado auna toma de
corriente estándar con conexión atierra.
Para probar la función yparaelfuncionamiento
manual sin control remoto, pulse el botón "On/
Off". Al pulsar el botón, el LED del enchufe radio-
controlado debe encenderse yapagarse de nuevo al
pulsar el botón.
Nota
Tenga en cuenta que el alcance máximo de
transmisión solo se da en condiciones óptimas.
Una eventual reducción del alcance puede
deberse, por ejemplo, alapresencia de muros
odeotras señales de radio (teléfono móvil,
WLAN...).
15.Función de aprendizaje del enchufe
radiocontrolado
Presione ymantenga pulsado el botón "LEARN" du-
rante unos 3segundos hasta que el LED parpadee.
Acontinuación, seleccione el canal deseado en el
control remoto pulsando la tecla "ON" correspon-
diente. El LED del enchufe radiocontrolado deja de
parpadear en cuanto se ha sintonizado con éxito.
Si el aprendizaje falla, el enchufe radiocontrolado
sale del modo de aprendizaje tras 15 segundos. En
tal caso, repita el procedimiento de nuevo. Es posible
realizar una asignación múltiple (varios enchufes
radiocontrolados en el mismo canal del mando a
distancia).
Si desea borrar un canal programado, pulse primero
el botón "LEARN" hasta que el LED parpadee. Pulse
el botón "OFF" correspondiente en el mando a
distancia paracancelar la programación.

13
16.Solución de problemas
16.1 El mando adistancia no muestra ninguna
función
Compruebe que la pila está insertada con la
polaridad correcta. Puede comprobarlo siguiendo la
indicación de la pila ylaindicación de polaridad en
el compartimento.
Si el LED de control del mando adistancia no se
enciende al pulsar un botón, aunque la pila se
haya introducido correctamente, es probable que
se deba aundefecto técnico. En tal caso, póngase
en contacto con nuestroservicio técnico ocon el
distribuidor donde adquirió este producto.
16.2 El enchufe radiocontrolado no se
enciende ni se apaga pero el mando a
distancia funciona.
Porfavor,repita lospasos descritos en "Función
de aprendizaje del enchufe radiocontrolado". Si es
necesario, póngase en contacto con el soporte téc-
nico de Hama ocon el distribuidor donde adquirió
el producto.
17.Mantenimiento ycuidado
Nota
Desconecte siempreelaparato de la redantes de
limpiarlo ycuando no lo utilice durante un largo
periodo de tiempo.
•Limpie este producto solo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas yno
utilice detergentes agresivos.
•Nodeje que entreagua en el producto.
18.Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose
responsabiliza ni concede garantía alguna por
los daños que se deriven de una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la
inobservancia de las instrucciones de uso odelas
indicaciones de seguridad.
19.Datos técnicos
Tensión de entrada 250 V~/16 A
Tensión de salida 250 V~/16A
Potencia de conexión máx. 3680W
Banda de frecuencias 433.92 MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia 0,07 mW
Ciclo de trabajo del
transmisor
<10%
20. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &Co
KG declaraque el tipo de equipo
radioeléctrico [00223581] es
conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la siguiente dirección
de Internet:
www.hama.com->00223581->Downloads.

14
Hartelkdank dat uvoor een product van Hama
hebt gekozen.
Neem de tdomdevolgende aanwzingen en
instructies volledig door te lezen.
Bergdeze gebruiksaanwzing vervolgens op een
goede plek op zodat uhem als naslagwerk kunt
gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar baanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelkonder een zodanig gevaarlke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te
markeren of om op bzonderegevaren en risico’s
te attenderen.
Aanwzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrke
aanwzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
•2xdraadloos te bedienen stopcontact 433 MHz
•1xafstandsbediening
•1xCR2032 batter
•deze gebruiksaanwzing
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor huishoudelk, niet-
commercieel gebruik.
•Gebruik het product alleen voor het beoogde
doel.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
ruimtes.
•Gebruik het product niet in de onmiddellke
nabheid van de verwarming, andere
warmtebronnen of in direct zonlicht.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar
elektronische producten niet zntoegestaan.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
•Verander niets aan het product. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
•Voer het verpakkingsmateriaal direct
en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af.
•Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Dit product dient, zoals alle elektrische producten,
buiten het bereik van kinderen te worden
gehouden!
•Gebruik het artikel alleen in gematigde
klimatologische omstandigheden.
•Het product is alleen bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
•Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving en vermijd spatwater.
•Sluit nooit meerdereexemplaren van dit product
achter elkaar in serie aan.
•Het product mag alleen op een lichtnet zoals
aangeduid op het typeplaatje worden gebruikt.
•Plaats het product niet in de buurt van
storingsvelden, metalen frames, computers,
televisietoestellen etc. Elektronische apparatuur
alsmede raamkozijnen hebben een negatieve
invloed op het functioneren van het product
•Stel geen door een motor aangedreven
eindapparatuur of eindapparatuur,welk een
roterend onderdeel of gereedschap aandrft, met
dit product in bedrf. Risico op letsel.
Waarschuwing -batteren
•Let er altdopdat udebatteren met de
polen in de juiste richting plaatst (opschrift
+en-). Indien de batteren verkeerdworden
geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs
exploderen.
•Gebruik uitsluitend accu’s(of
batteren), welke met het vermelde type
overeenstemmen.
•Reinig vóór het plaatsen van de batteren
de battercontacten en de contacten in het
product.
•Laat kinderen nooit zonder toezicht
batteren vervangen.
•Gebruik geen oude en nieuwe
batteren tegelkertdofbatteren
van een verschillende soort of
fabricaat.
•Verwder batteren uit producten die
gedurende langeretdniet worden
gebruikt (behoudens indien deze
voor een noodgeval stand-by moeten
blven).
•Sluit de batterniet kort.
•Laad de batteren niet op.
•Werp de batteren niet in vuur.
NGebruiksaanwijzing

15
Waarschuwing -batteren
•Houd de batteren buiten het bereik
van kinderen.
•Batteren nooit openen, beschadigen,
inslikken of in het milieu terecht laten
komen. Zkunnen giftige en zware
metalen bevatten die schadelkzn
voor het milieu.
•Lege batteren direct uit het product
verwderen en afvoeren.
•Vermdopslag, opladen en gebruik
bextreme temperaturen en extreem
lage luchtdruk (bv. op grote hoogte).
Waarschuwing -knoopcellen
•Slik de batterniet in; gevaar voor
brandwonden vanwege gevaarlke stoffen.
•Dit product bevat knoopcellen. Binslikken
van de knoopcel kunnen er binnen 2uur
ernstige inwendige brandwonden optreden die
tot de dood kunnen leiden.
•Houd nieuwe en gebruikte batteren buiten
bereik van kinderen.
•Als het battervak niet goed sluit, gebruik het
product dan niet meer en houd het buiten
bereik van kinderen.
•Als uvermoedt dat batteren zningeslikt of
zich in een deel van het lichaam bevinden,
schakel dan onmiddellkmedische hulp in.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet meer
bbeschadigingen.
•Gebruik het product niet indien de
adapter,deaansluitkabel of de netkabel is
beschadigd.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
4. Aansluiting en ingebruikneming
Waarschuwing
•Gebruik het product alleen met een
goedgekeurdstopcontact dat op het openbare
stroomnet is aangesloten. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zn
aangebracht en goed bereikbaar zn.
•Het product met behulp van de schakelaar
in/uit van het net scheiden -indien er geen
schakelaar is, trekt udevoedingskabel aan de
stekker uit het stopcontact.
•Let erop dat bmeervoudige stopcontacten de
aangesloten verbruikers niet het toegestane
totale opgenomen vermogen overschrden.
•Als uhet product gedurende langeretd
niet gebruikt, haal dan de stekker uit het
stopcontact.
Steek het draadloos te bedienen stopcontact in een
geaardstopcontact.
Druk op de knop "On/Off" om de werking te testen
en voor handmatige bediening zonder afstandsbe-
diening. Wanneer de knop wordt ingedrukt, moet
de led op het draadloos te bedienen stopcontact
oplichten en weer uitgaan als de knop opnieuw
wordt ingedrukt.
Aanwzing
Houd er rekening mee dat het maximale
zendbereik alleen onder optimale
omstandigheden kan worden bereikt. Een
mogelke vermindering van het bereik wordt
bvoorbeeld veroorzaakt door muren of andere
radiosignalen (mobiele telefoon, wi...).
5. Leerfunctie van het draadloos te bedienen
stopcontact
Houd de "LEARN"-knop gedurende ca. 3seconden
ingedrukt tot de led knippert. Kies nu het gewenste
kanaal op de afstandsbediening door op de
bbehorende "ON"-knop te drukken. De led van
het draadloos te bedienen stopcontact stopt met
knipperen zodradit met succes is ingeleerd.
Als het inleren mislukt, dan verlaat het draadloos te
bedienen stopcontact na 15 seconden de leermodus.
Herhaal in dit geval het proces. Meervoudige bezet-
ting (meerderedraadloos te bedienen stopcontacten
reageren op hetzelfde kanaal van de afstandsbedie-
ning) is mogelk.
Als ueen geprogrammeerdkanaal wilt verwderen,
drukt ueerst op de "LEARN"-knop totdat de led
knippert. Ukunt de programmering annuleren door

16
op de betreffende "OFF"-knop op de afstandsbedie-
ning te drukken.
6. Problemen oplossen
6.1 De afstandsbediening werkt niet
Controleer of de battermet de juiste polariteit is
geplaatst. Ukunt dit controleren aan de hand van
het opschrift op de batteren de polariteitsinforma-
tie in het battervak.
Als de controle-led van de afstandsbediening niet
gaat branden zodraereen knop wordt ingedrukt,
ondanks correct geplaatste batter,dan is er hoogst-
waarschnlksprake van een technisch defect aan
de afstandsbediening. Neem in dat geval contact op
met ons technische ondersteuningsteam of de dealer
waar udit product hebt gekocht.
6.2 Het draadloos te bedienen stopcontact
kan ondanks werkende afstandsbediening niet
worden in- of uitgeschakeld
Herhaal de stappen b"Leerfunctie van het draad-
loos te bedienen stopcontact", neem indien nodig
contact op met de technische ondersteuning van
Hama of de dealer waar udit product hebt gekocht.
7. Onderhoud en verzorging
Aanwzing
Koppel het apparaat altdlos van het lichtnet
voordat uhet reinigt en wanneer uhet langer
niet gebruikt.
•Reinig dit product uitsluitend met een pluisvre,
licht vochtige doek en gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen.
•Let erop dat er geen water in het product
terechtkomt.
8. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG is niet aansprakelkvoor
en verleent geen garantie op schade die het
gevolg is van ondeskundige installatie, montage
en ondeskundig gebruik van het product of het
niet in acht nemen van de handleiding en/of
veiligheidsinstructies.
9. Technische gegevens
Ingangsspanning 250 V~/16A
Uitgangsspanning 250 V~/16A
Aansluitvermogen max. 3680W
Frequentieband 433.92 MHz
Maximaal radiofrequent
vermogen 0,07 mW
Transmitter inschakelduur
<10%
10. Conformiteitsverklaring
Hama GmbH &CoKGverklaart
hierbdat dit toestel [00223581]
zich in overeenstemming met de
essentiële eisen en aan de overige
relevante bepalingen van de Richtln2014/53/EU
bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig
de desbetreffende Richtlnvindt uonder:
www.hama.com->00223581->Downloads.

17
Grazie per avereacquistato un
prodotto Hama!
Prima di iniziareautilizzareilprodotto, si prega di
prendersi il tempo necessario per leggereleistruzioni
eleinformazioni descritte di seguito.
Custodirequindi il presente libretto in un luogo
sicuroeconsultarlo qualorasirenda necessario.
11.Spiegazione dei simboli di avvertenza e
delle istruzioni
Pericolo di scarica elettrica
Questo simbolo indica la presenza di pericoli
dovuti al contatto con parti del prodotto sotto
tensione, di entità tale da comportareilrischio di
scarica elettrica.
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o
richiama l’attenzione su particolari rischi e
pericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
12.Contenuto della confezione
•2xprese radiocomandate 433 MHz
•1xtelecomando
•1xbatteria CR2032
•ilpresente libretto di istruzioni
13.Istruzioni di sicurezza
•Ilprodotto èprevisto per uso personale, non
commerciale.
•Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
•Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità
edal surriscaldamento eutilizzarlo solo in
ambienti asciutti.
•Non collocareilprodotto nelle immediate
vicinanze del riscaldamento, di fonti di caloreo
alla luce diretta del sole.
•Non utilizzareilprodotto in ambienti dove non è
consentito l’uso di strumenti elettronici.
•Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
•Non apportaremodiche al prodotto. In tal caso
decade ogni diritto di garanzia.
•Smaltireimmediatamente il materiale
d’imballaggio in conformità alle prescrizioni
locali vigenti.
•Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di potenza
indicati nei dati tecnici.
•Come tutte le apparecchiatureelettriche, tenereil
prodotto fuori dalla portata dei bambini!
•Utilizzareilprodotto soltanto in condizioni
climatiche moderate.
•Ilprodotto èprevisto per l’uso in ambienti chiusi.
•Non utilizzareilprodotto in ambienti umidi e
proteggerlo dagli spruzzi d’acqua.
•Non collegareinnessun caso più esemplari di
questo prodotto uno dopo l'altroinserie.
•Collegareilprodotto soltanto aretielettriche
che presentano le caratteristiche riportate nella
targhetta.
•Non collocareilprodotto in prossimità di campi di
disturbo, telai metallici, computer,televisori, ecc.
Gli apparecchi elettronici eitelai delle nestre
inuiscono negativamente sul funzionamento
del prodotto
•Non collegarealla presa radiocomandata
dispositivi amotoreoapparecchi dotati di parti o
utensili rotanti. Pericolo di infortunio.
Attenzione -batterie
•Inserirelebatterie attenendosi semprealla
polarità indicata (etichetta +e-). La mancata
osservanza della polarità corretta può causare
perdite ol’esplosione delle batterie.
•Utilizzaresoltanto batterie ricaricabili (o
normali batterie) del tipo indicato.
•Prima di inserirelebatterie pulireicontatti
delle medesime eicontrocontatti.
•Aibambini non èconsentito
sostituirelebatterie, se non sotto la
sorveglianza di una persona adulta.
•Non utilizzarecontemporaneamente
batterie vecchie enuove, nonché di
marche etipi diversi.
•Rimuoverelebatterie dai prodotti se
non utilizzati per periodi prolungati
(a meno che non debbano essere
disponibili per casi di emergenza).
•Non cortocircuitarelebatterie.
•Non ricaricarebatterie non ricaricabili.
•Non gettarelebatterie nel fuoco.
•Custodirelebatterie fuori dalla
portata dei bambini.
•Non aprire, danneggiare, ingerireo
disperderelebatterie nell’ambiente
per nessuna ragione. Esse possono
conteneremetalli pesanti velenosi e
nocivi per l’ambiente.
IIstruzioni per l‘uso

18
Attenzione -batterie
•Toglieresubito le batterie esaurite
dal prodotto eprovvederealloro
smaltimento conforme.
•Evitarelacustodia, la ricarica e
l’uso del prodotto atemperature
estreme eapressioni atmosferiche
estremamente basse (ad esempio ad
alte quote).
Attenzione –Batterie abottone
•Non ingerirelabatteria, pericolo di ustioni da
sostanze nocive.
•Questo prodotto contiene batterie abottone.
Se ingerite, possono arrecaregravi ustioni
interne in un arco di tempo inferiorea2oree
causareanche la morte.
•Tenerelebatterie nuove eusate fuori dalla
portata dei bambini.
•Qualorailvano batterie non si chiuda
correttamente, cessarel'utilizzo del prodotto e
tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
•Qualorasitema di avereingerito le batterie o
che queste si trovino in una qualsiasi parte del
corpo, consultareimmediatamente un medico.
Pericolo di scarica elettrica
•Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se
presenta danneggiamenti.
•Non utilizzareilprodotto qualora
l’adattatoreAC, il cavo adattatoreoquello di
alimentazione siano danneggiati.
•Non effettuareinterventi di manutenzione e
riparazione sul prodotto di propria iniziativa.
Fare eseguireilavori di riparazione soltanto da
operatori specializzati.
14.Collegamento emessa in funzione
Attenzione
•Collegareilprodotto soltanto auna presa di
corrente anorma ecollegata alla rete elettrica
pubblica. La presa elettrica deve trovarsi nelle
vicinanze del prodotto ed esserefacilmente
accessibile.
•Scollegareilprodotto dalla rete elettrica
tramite il pulsante di accensione/spegnimento.
Se non èdisponibile, disconnettereilcavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
•Sesiutilizzano prese multiple, prestare
attenzione che le utenze collegate non
superino l’assorbimento di potenza totale
consentito.
•Scollegareilprodotto dalla rete elettrica in
caso di inutilizzo prolungato.
Collegarelapresa radiocomandata auna comune
presa elettrica dotata di contatto di protezione.
Pereffettuareuntest di funzionamento eutilizzareil
prodotto in modalità manuale senza telecomando,
premereiltasto “On/Off”. Dopo averlo premuto,
si accende il LED della presa radiocomandata, che
quindi si spegne alla successiva pressione del tasto.
Nota
Il raggio di trasmissione massimo si ottiene in
presenza di condizioni ottimali. Esso può ad
esempio ridursi in presenza di pareti odialtri
segnali radio (cellulari, WiFi...).
15.Funzione di apprendimento della presa
radiocomandata
Tenerepremuto il tasto LEARN per circa 3secondi,
no al lampeggiamento del LED. Sceglierequindi
il canale desiderato sul telecomando premendo
il relativo tasto “ON”. Al termine del processo di
apprendimento, il LED della presa radiocomandata
cessa di lampeggiare.
Qualorailprocesso non vada abuon ne, la
presa radiocomandata esce dalla modalità di
apprendimento dopo 15 secondi. In tal caso,
ripeterel’operazione. Il prodotto consente anche una
multiprogrammazione (risposta di più prese radioco-
mandate auno stesso canale del telecomando).
Percancellareuncanale programmato, premere
il tasto “LEARN” no al lampeggiamento del LED.
Premendo il relativo tasto “OFF” del telecomando,
viene cancellata la programmazione.

19
16. Risoluzione dei problemi
16.1 Il telecomando non dà segni di vita
Vericareche la batteria sia stata inserita nella
polarità corretta. Effettuarequesta verica seguendo
isimboli riportati sulla batteria el’etichetta di
indicazione dei poli della sede della batteria.
Qualorapremendo un tasto non si accenda il LED
di controllo del telecomando, nonostante il corretto
inserimento della batteria, la causa del problema
potrebbe esserecon tutta probabilità la presenza
di un guasto tecnico del telecomando. In tal caso,
rivolgersi al nostroservizio di assistenza tecnica
oalrivenditorepresso il quale èstato acquistato
il prodotto.
16.2 Impossibile spegnere oaccendere
la presa radiocomandata nonostante il
telecomando funzioni
Ripetereipassaggi descritti al punto “Funzione
di apprendimento della presa radiocomandata”.
Se necessario, rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica Hama oalrivenditorepresso il quale èstato
acquistato il prodotto.
17.Cura emanutenzione
Nota
Prima di pulirlo eincaso di inutilizzo prolungato
disconnettereassolutamente l’apparecchio dalla
presa elettrica.
•Pulireilpresente prodotto servendosi di un panno
anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare
detergenti aggressivi.
•Fareattenzione che nel prodotto non penetri
acqua.
18.Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKG declina ogni responsabilità
per danni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto
del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle
istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
19.Dati tecnici
Tensione di ingresso 250 V~/16A
Tensione di uscita 250 V~/16A
Potenza max. 3680W
Banda di frequenza 433.92 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa 0,07 mW
Durata di inserimento del
trasmettitore
<10%
20. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &
Co KG,dichiarache il tipo di
apparecchiaturaradio[00223581] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com->00223581->Downloads.

20
Dziękujemy za zakup produktu
rmy Hama!
Prosimy poświęcićczas na przeczytanie niniejszej
instrukcji ipodanych informacji wcałości.
Instrukcjęnależyprzechowywaćwbezpiecznym
miejscu, aby móc zniej korzystaćwprzyszłości.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ryzyko porażenia prądem
Niniejszy symbol wskazuje na części produktu
znajdujące siępod napięciem na tyle wysokim, że
istnieje zagrożenie porażenia prądem.
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje siędo wskazania
zaleceńdotyczących bezpieczeństwa lub wcelu
zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i
niebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe
informacje iistotne uwagi.
2. Zawartość zestawu
•2xgniazdko zasilania 433 MHz
•1xpilot zdalnej obsługi
•1xbateria CR2032
•instrukcja obsługi
3. Zasady bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Produktu należyużywaćwyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
•Chronićprodukt przed brudem, wilgociąi
przegrzaniem. Korzystaćzproduktu wyłącznie w
suchych pomieszczeniach.
•Nie używaćproduktu wbezpośrednim
sąsiedztwie grzejnika, innych źródełciepłalub w
bezpośrednim świetle słonecznym.
•Nie używaćproduktu wmiejscach, gdzie
niedozwolone jest stosowanie urządzeń
elektronicznych.
•Nie upuszczaćproduktu inie narażaćgo na
silne wstrząsy.
•Nie wolno w żaden sposób modykować
produktu. Spowoduje to utratęgwarancji.
•Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie
zlokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
•Nie używaćproduktu poza granicami jego
wydajności określonymi wdanych technicznych.
•Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty
elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi
przez dzieci!
•Zproduktu należykorzystaćwyłącznie w
umiarkowanych warunkach klimatycznych.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach.
•Nie używaćproduktu wwilgotnym otoczeniu i
chronićgo przed bryzgami wody.
•Nigdy nie łączyćszeregowo kilku egzemplarzy
tego produktu.
•Produkt wolno podłączaćdo sieci zasilania
prądem wyłącznie zgodnie zopisem na tabliczce
znamionowej.
•Nie ustawiaćproduktu wpobliżuźródełzakłóceń,
rammetalowych, komputerów,telewizorów
itp. Urządzenia elektroniczne ifutryny okienne
wpływająnegatywnie na działanie produktu.
•Nie używaćztym produktem urządzeńkońcowych
znapędem mechanicznym ani urządzeń
napędzających części lub narzędzia wirujące.
Istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
Ostrzeżenie –baterie
•Koniecznie przestrzegaćprawidłowej
biegunowości (oznaczenie +i-) baterii oraz
odpowiednio je wkładać.Nieprzestrzeganie
grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
•Używaćwyłącznie akumulatorów (lub baterii)
określonego typu.
•Przed włożeniem baterii wyczyścićstyki baterii
iprzeciwległestyki.
•Nie pozwalaćdzieciom na
wymienianie baterii bez nadzoru.
•Nie mieszaćstarych baterii znowymi,
baterii różnego typu lub różnych
producentów.
•Wyjąć baterie zproduktów,które
nie będąużywane przez dłuższy czas
(chyba żesągotowe do użycia w
sytuacji awaryjnej).
•Nie zwieraćbaterii.
•Nie ładowaćbaterii.
•Nie wrzucaćbaterii do ognia.
•Przechowywaćbaterie wmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
PInstrukcja obsługi
Table of contents
Languages:
Other Hama Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Bresser
Bresser Solar filter Safety information and Note of use

Halsey Taylor
Halsey Taylor Elkay ER22Y Installation, care & use manual

EUTECH INSTRUMENTS
EUTECH INSTRUMENTS CYANIDE EPOXY instruction manual

Tecno-gaz
Tecno-gaz B-Test Plus user manual

ParTech
ParTech SoliTechw2 IR Series instruction manual

BEA
BEA FOCUS quick start guide

Infineon
Infineon SP37 Function guide

Thermo Scientific
Thermo Scientific 2862 Operating and maintenance manual

Siemens
Siemens SITRANS LG240 operating instructions

FIRST TEAM SPORTS
FIRST TEAM SPORTS POP-A-SHOT PREMIUM Assembly instructions

Vega
Vega VEGAPULS 67 Quick setup guide

Snark
Snark SN-8 instructions