Hama DR350 User manual

F
D
GB
E
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod
Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
Digital Radio
Digital-Radio
RUS
PL
P
I
H
TR
FIN
NL
CZ
RO
DK
GR
SK
S
N
OK
00054862
00054864
(DR350)
QUICK GUIDE
KURZANLEITUNG

Technical Data / Technische Daten
Radio Receiver/
Radio Empfänger
DAB
ü
DAB+
ü
FM
ü
Internet
-
Spotify
-
Display/
Bildschirm 2.4“ (6.1 cm Colour TFT)
Speaker/
Lautsprecher 3“ 5WRMS
Acoustic Material/
Material Klangkörper Plastic
Power input/
Stromeingang 12 V 1Aswitch mode power supply
Power Consumption/
Stromaufnahme
Operation/
Betrieb max. 12 W Standby/
Bereitschaft <1W
Input &Output/
Anschlüsse DC Socket, Aux in, 3.5 mm Earphone Jack, USB (Update port)
Presets/
Favoriten DAB: 30 FM: 30
Codec/
Formate
DAB:
MP2, AAC
UI Languages/
UI Sprachen
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian, Polish, Swedish,
Turkish, Czech, Slovak
Package Content/
Verpackungsinhalt DR350, Power Supply,Short Manual, exible mounting clip, mounting plate
Dimension (WxHxD)/
Größe (BxHxT) 210 x72x215 mm
Weight/
Gewicht 1100 g
Further information and features areavailable on/
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
www.hama.com -> 00054862
www.hama.com -> 00054864

15
1
8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
13
7 16
14
OK
2019181721
AUXINUPDATEPORTDCIN



2
GQuick Guide
Controls and Displays
Radio
Front
1. [POWER] button
2. [MENU] button
3. [PRESET] button
4. [INFO] button
5. [MODE] button
6. [HOME] button
7. [BACK] button
8. [PRESET 1] button
9. [PRESET 2] button
10. [PRESET 3] button
11. [PRESET 4] button
12. [PRESET 5] button
13. [PRESET 6] button
14. [PRESET 7] button
15. Display
16. [VOLUME] /[OK] /[NAVIGATE]
Rear
17. Update port
18. AUX-In socket
19. Headphone socket
20. Mains power supply
21. Antenna
!
Important note -Quick Guide:
•This is aquick guide to provideyou withthe
most importantbasic information, such as safety
warnings andhow to getstartedusingthe
product.
•Forthe sake of protecting the environmentand
saving valuable resources, Hama dispenseswitha
printedinstruction manual and provides this only
in the form of aPDF le available fordownload.
•Thecomplete instruction manual is available
at: www.hama.com -> 00054862->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
•Save the instruction manual to your computer’s
hard drivefor future reference, or print it out if
necessary.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
dangerous voltage of sucient magnitude to constitute
arisk of electric shock.
2. Package Contents
•“DR350” Digital Radio
•Power Supply Unit
•Clamp Connection
•Screw Connection
•White Antenna Guide
•Black Antenna Guide
•Quick Guide
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
•As with all electrical devices, this device should be kept
out of the reach of children.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.

3
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the device yourself.
Leave any service work to qualied experts.
4. Before commissioning
•Connect the power supply unit to aproperly installed
socket.
Operating instructions
•If thereisachoice of different buttons (e.g. YES
or NO), the selected button has alight-coloured
background.
•In menus offering avariety of different options
(e.g. Equalizer,Update, etc.), the option currently
selected is marked with [ü].
4.1 Navigation and control
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]has adual function:
A) Menu
•Turning [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]inthe menu
allows you to select individual menu items.
•Pressing [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]conrms your
selection.
B) Playback display
•Turning [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]inthe playback
display changes the volume of the radio.
•Turning [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]tothe left or
right reduces or increases the volume of the radio.
Note
•If you areinthe playback display,use [ ]toswitch
between the volume control and the station list
selection.
•Press [ ]todisplay the current input mode. If the
station selection is active, the info symbol appears
in the display and the station list description. Turning
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] allows you to navigate
through all of the stations found.
If you areinthe menu, return to the playback display by
pressing [ ].
Press [ ]toreturn to the previous menu level.
4.2 Switch On /Off /Standby
•Press [ ]toswitch the radio on or off (standby).
Note
•Disconnect the radio from the power supply to switch
it off completely.
4.3 Volume adjustment
Turning [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) increases /
reduces the volume.
5. Getting started
Note -Optimal reception
•Pullthe antenna out completely.
•We recommend you adjust the antenna vertically to
ensureoptimal reception.
5.1 Switching the device on
•Connect the power cable to aproperly installed power
socket.
Warning
•Only connect the product to asocket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
•Disconnect the product from the power supply using
the on/off switch –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
•Wait until the radio initialisation procedurehas nished.

4
The station search in the operating mode DABstarts up
automatically when the radio is turned on for the rst time.
By default, the radio starts with the English menu
navigation. Set up your desired language as described in
5.2 Language.
5.2 Language
The rst time thesystem starts theradiousesEnglish. To
change this, proceed as follows:
Press [MENU] >Language >Selectlanguage
Conrm your selection by pressing the [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] button.
Note
•You can choose from the following languages:
English, French, German, Italian, Finnish, Dutch, Danish,
Norwegian, Polish, Swedish, Slovak, Turkish, Czech
6. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•If you do not use the product for along time, turn off the
device and disconnect it from the power supply.Storeitin
aclean, dry place out of direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
The complete instruction manual is available at:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Recycling Information
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054862, 00054864] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full text
of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.hama.com->00054862 ->Downloads.
www.hama.com->00054864 ->Downloads.

5
DSchnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
Radio
Frontseite
1. [POWER]-Taste
2. [MENU]-Taste
3. [PRESET]-Taste
4. [INFO]-Taste
5. [MODE]-Taste
6. [HOME]-Taste
7. [BACK]-Taste
8. [PRESET 1]-Taste
9. [PRESET 2]-Taste
10. [PRESET 3]-Taste
11. [PRESET 4]-Taste
12. [PRESET 5]-Taste
13. [PRESET 6]-Taste
14. [PRESET 7]-Taste
15. Display
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Rückseite
17. Update port
18. AUX-In Buchse
19. Kopfhörer Buchse
20. Netzzuleitung
21. Antenne
!
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
•Dies ist eine Kurzanleitung,die Siemit
denwichtigsten Basis-Informationen wie
Sicherheitshinweisenund der Inbetriebnahme
IhresProduktes versorgt.
•Aus Gründen des Umweltschutzes und der
Einsparung wertvollerRohstoffe verzichtetdie
Firma Hama auf eine gedruckte Langanleitung
undbietetdiese ausschließlich alsPDF-Download
an.
•Die vollständige Langanleitung ist unterder
folgendenInternetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
•SpeichernSie dieLanganleitungzum
Nachschlagen auf Ihrem Computerund drucken
Siediese nachMöglichkeit aus.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
•Digitalradio „DR350“
•Netzteil
•Klemmverbindung
•Schraubverbindung
•Antennenführung weiß
•Antennenführung schwarz
•Kurzanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.

6
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
4. Vor der Inbetriebnahme
•Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten Steckdose.
Bedienungshinweise
•In einer Auswahl von verschiedenen Schaltächen
(z.B. JA oder NEIN)ist die ausgewählte Schaltäche
hellhinterlegt.
•In Menüs, die eine Auswahl aus verschiedenen
Optionen bieten (z.B. Equalizer,Update, etc.), wirddie
aktuellausgewählte Option mit [ü]gekennzeichnet.
4.1 Navigation und Steuerung
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]hat eine duale
Funktionsbelegung:
A) Menü
•Durch Drehen von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]im
Menü wählen Sie einzelne Menüpunkte aus.
•Durch Drücken von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]
bestätigen Sie die Auswahl.
B) Wiedergabebildschirm
•Durch Drehen von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]im
Wiedergabebildschirm verändern Sie die Lautstärke des
Radios.
•Durch Drehen von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]nach
links bzw.rechts, wirddie Lautstärke des Radios reduziert
bzw.erhöht.
Hinweis
•Benden Sie sich im Wiedergabebildschirm, schalten
Sie mit [ ]zwischen der Lautstärkeregelung und der
Senderlistenwahl um.
•Drücken Sie [ ], um den aktuellen Eingabemodus
anzeigen zu lassen. Ist die Senderauswahl aktiv,
erscheint im Display das Infosymbol und die
Beschreibung Senderliste. Durch Drehen von
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] navigieren Sie durch alle
gefundenen Sender.
Benden Sie sich im Menü, kehren Sie durch Drücken von
[]zum Wiedergabebildschirm zurück.
Drücken Sie [ ], um auf die vorherige Menüebene
zurückzukehren.
4.2 Ein-/ Ausschalten /Standby
•Drücken Sie [ ], um das Radio ein- bzw.auszuschalten
(Standby).
Hinweis
•Trennen Sie das Radio von der Stromversorgung, um
es vollständig auszuschalten.
4.3 Lautstärke anpassen
Durch Drehen von [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](9)
erhöhen/reduzieren Sie die Lautstärke.
5. Inbetriebnahme
Hinweis –optimaler Empfang
•Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
•Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
5.1 Einschalten
•Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten Steckdose.
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss
jederzeit leicht erreichbar sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.

7
•Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios
abgeschlossen ist.
Beim ersten Start wirdautomatisch der Sendersuchlauf
im Betriebsmodus DABgestartet. Standardmäßig startet
das Radio mit englischer Menüführung.
Die gewünschte Sprache können Sie wie in 5.2 Sprache
beschrieben einstellen.
5.2 Sprache
Das Radio verwendetbeimersten Systemstart die englische
Sprache.Umdieszuändern,gehen Sie wie folgtvor:
Drücken Sie [MENU] >Sprache >Sprache auswählen
IhreAuswahl bestätigen Sie durch Drücken der
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE]-Taste.
Hinweis
•Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch,
Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch,
Schwedisch, Slowakisch, Türkisch und Tschechisch
6. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
•Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054862, 00054864] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054862 ->Downloads.
www.hama.com->00054864 ->Downloads.

8
FNotice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
Radio
Face avant
1. Touche [POWER]
2. Touche [MENU]
3. Touche [PRESET]
4. Touche [INFO]
5. Touche [MODE]
6. Touche [HOME]
7. Touche [BACK]
8. Touche [PRESET 1]
9. Touche [PRESET 2]
10. Touche [PRESET 3]
11. Touche [PRESET 4]
12. Touche [PRESET 5]
13. Touche [PRESET 6]
14. Touche [PRESET 7]
15. Écran
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Face arrière
17. Update port
18. Prise AUX IN
19. Prise casque
20. Alimentation
21. Antenne
!
Remarque importante -Notice
d’utilisation:
•Ceci est un mode d’emploi abrégé :ilvous fournit
des informations de base essentielles, parex.
des consignes de sécuritéetdes informations
concernant la mise en service de votre produit.
•Pour des raisons écologiques et and’économiser
de précieuses matières premières, l’entreprise
Hama renonceàimprimer la versionlongue du
moded’emploi et propose ce dernieruniquement
en téléchargement au format PDF.
•La version intégrale du mode d’emploi est
disponible àl‘adresseInternet suivante :
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
•Enregistrez cetteversion longue survotre
ordinateur pour la consulter ultérieurement et
imprimez-la,danslamesuredupossible.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer un risque
d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
•Radio numérique «DR350 »
•Bloc secteur
•Raccordpar serrage
•Raccordàvis
•Rail d’antenne blanc
•Rail d’antenne noir
•Notice d’utilisation
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àunusage domestique non
commercial.
•Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
•Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.

9
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser
en cas de détérioration.
•Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de
l‘adaptateur CA,ducâble adaptateur ou du câble
d‘alimentation.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel àdes
techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux
d’entretien.
4. Avant la mise en service
•Raccordez le câble réseau àune prise correctement
installée.
Consignes d’utilisation
•En présence de différents boutons (OUI ou NON,
etc.), le bouton sélectionné apparaît sur fond clair.
•Dans les menus proposant différentes options
(égaliseur,mise àjour,etc.), l’option actuellement
sélectionnée est marquée d’un [ü].
4.1 Navigation et commande
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]aune double fonction :
A) Menu
•En tournant [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]dans le
menu, vous sélectionnerez les entrées du menu.
•En appuyant sur [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]vous
conrmerez votresélection.
B) Écran de lecture
•En tournant [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]dans l’écran
de lecture, vous modierez le volume de la radio.
•En tournant [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]vers la
gauche ou la droite, le volume de la radio seraréduit ou
augmenté.
Remarque
•Si vous êtes dans l’écran de lecture, commutez
entreleréglage du volume et le choix de la liste
de stations avec [ ].
•Appuyez sur [ ]and’acher le mode de saisie
actuel. Si le choix des stations est actif,lesymbole
d’information ainsi que la description de la liste
des stations apparaissent sur l’écran. En tournant
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE], vous naviguerez
àtravers toutes les stations captées.
Si vous vous trouvez dans le menu, revenez àl’écran de
lectureenappuyant sur [ ].
Appuyez sur [ ]pour revenir au niveau de menu
supérieur.
4.2 Mise sous et hors tension/Veille
•Appuyez sur [ ]pour allumer ou éteindrelaradio
(veille).
Remarque
•Coupez l’alimentation de la radio pour l’éteindre
complètement.
4.3 Réglage du volume
En tournant [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16), vous
augmenterez/réduirez le volume.
5. Mise en service
Remarque –Réception optimale
•Extrayez l’antenne entièrement.
•Nous vous conseillons de placer l‘antenne àla
verticale andegarantir une réception optimale.
5.1 Mise sous tension
•Branchez le câble secteur de la radio internet àune prise
de courant.
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché àune prise
de courant appropriée. La prise de courant doit être
facilement accessible àtout moment.
•Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d‘absence
d‘interrupteur.

10
•Veuillez patienter jusqu’à la ndelaprocédure
d‘initialisation de la radio.
Lors du premier démarrage, une recherche de stations
démarreautomatiquement dans le mode DAB. La langue
de menu par défaut de la radio est l’anglais.
Réglez la langue de votrechoix comme décrit au chapitre
5.2 Langue.
5.2 Langue
Lors de la premièremiseenservice, la radio ache les
messagesenanglais.Procédezdelamanière suivantean
de modier la langue du système :
Appuyezsur la touche [MENU]>Langue >Sélection de la
langue
Conrmez votresélection en appuyant sur la touche
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
Remarque
•Les langues suivantes sont disponibles :
anglais, allemand, danois, néerlandais, nlandais,
français, italien, norvégien, polonais, suédois,
Tchèque, Turc et Slovaque.
6. Nettoyage et entretien
•Nettoyez ce produit uniquement àl’aided’un chiffon
non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
•Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si
vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain
temps. Entreposez-le dans un local sec, propreetprotégé
des rayons directs du soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
La version intégrale du mode d’emploi est disponible à
l‘adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun
certain nombred‘objectifs en matièredeprotection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent
êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques
ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le
remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est
un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054862,
00054864] est conforme àladirective 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00054862 ->Downloads.
www.hama.com->00054864 ->Downloads.

11
EInstrucciones breves
Elementos de manejo eindicadores
Radio
Lado frontal
1. Tecla [POWER]
2. Tecla [MENU]
3. Tecla [PRESET]
4. Tecla [INFO]
5. Tecla [MODE]
6. Tecla [HOME]
7. Tecla [BACK]
8. Tecla [PRESET 1]
9. Tecla [PRESET 2]
10. Tecla [PRESET 3]
11. Tecla [PRESET 4]
12. Tecla [PRESET 5]
13. Tecla [PRESET 6]
14. Tecla [PRESET 7]
15. Pantalla
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Parte posterior
17. Update port
18. Conector hembraAUX-In
19. Entrada paraauriculares
20. Cable de corriente
21. Antena
!
Nota importante -Instrucciones
breves:
•Éstas son unasinstrucciones breves quele
facilitan las informaciones básicas importantes,
como lasindicacionesdeseguridad ylapuesta en
funcionamiento de su producto.
•Pormotivos de protección medioambiental
yparaahorrar valiosas materias primas,la
empresa Hama prescinde de instrucciones de
manejo impresas yofrece éstas únicamente como
descarga de PDF.
•Las instrucciones completas están disponibles
en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
•Guarde estas instruccionescompletas en su
ordenador para nesdeconsultaeimprímalas de
ser posible.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
•Radio digital “DR350”
•Fuente de alimentación
•Conexión de pinza
•Conexión roscada
•Guía de antena blanca
•Guía de antena negra
•Guía de inicio rápido
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.

12
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
•No abraelproducto ynolo siga operando de
presentar deterioros.
•No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
•No intente mantener oreparar el producto por
cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
4. Antes de la puesta en funcionamiento
•Conecte el cable de alimentación auna toma de corriente
que esté instalada correctamente.
Instrucciones de manejo
•Cuando se selecciona entredistintos botones (p. ej.,
SÍ oNO), el botón seleccionado se muestracon un
fondo de color amarillo.
•En menús que ofrecen una selección entrediferentes
opciones (p. ej., ecualizador,actualización, etc.), la
opción seleccionada actualmente se indica con el
símbolo [ü].
4.1 Navegación ycontrol
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]tiene una asignación dual
de funciones:
A) Menú
•Girando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]desde el menú
se seleccionan elementos de menú concretos.
•Pulsando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]seconrma la
selección.
B) Pantalla de reproducción
•Girando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]desde la
pantalla de reproducción se cambia el volumen de la
radio.
•Girando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]hacia la
izquierda oladerecha se sube obaja el volumen de la
radio.
Nota
•Desde la pantalla de reproducción se alterna entre
la regulación de volumen ylaelección de listas
de emisoras con [ ].
•Pulse [ ]paramostrar el modo de entrada actual.
Si la selección de emisoras está activa, en la pantalla
aparecerá el icono de información yladescripción
de la lista de emisoras. Girando [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE] puede desplazarse por todas las emisoras
que se hayan encontrado.
Desde el menú se vuelve alapantalla de reproducción
pulsando [ ].
Pulse [ ]paravolver al nivel de menú anterior.
4.2. Encendido, apagado ystandby
•Pulse [ ]paraencender oapagar la radio (standby).
Nota
•Desconecte la radio de la alimentación de corriente
paraapagarla totalmente.
4.3 Regular el volumen
Girando [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) se sube obaja
el volumen.
5. Puesta en funcionamiento
Nota –Recepción óptima
•Saque siemprelaantena al completo.
•Para que la recepción sea óptima, le recomendamos
orientar la antena verticalmente.
5.1 Encender
•Conecte el cable de corriente con una toma de corriente
correctamente instalada.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
fácilmente accesible en todo momento.
•Desconecte el producto de la redeléctrica mediante
el interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe
el cable eléctrico de la toma de corriente.
•Espereaque haya concluido la inicialización de la radio.

13
La primeravez que se enciende, se inicia automáticamente
la búsqueda de emisoraenelmodo operativo DAB. La
radio se inicia con la guía de menú en inglés de manera
estándar.
El idioma deseado lo puede ajustar como se describe en
5.2 Idioma.
5.2 Idioma
Durante el primeriniciodel sistema,laradioutilizaelidioma
inglés. Proceda del siguiente modo para cambiarlo:
Pulse [MENÚ] >Idioma >Seleccionaridioma
Conrme su selección pulsando la tecla [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE].
Nota
•Se dispone de los siguientes idiomas:
Inglés, alemán, danés, holandés, nés, francés,
italiano, noruego, polaco, portugués, español, checo,
turcyeslovaco
6. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
•Si no va autilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato ydesconéctelo
de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar
limpio yseco que no esté expuesto alaradiación directa
del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
Las instrucciones completas están disponibles en la
siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque
el tipo de equipo radioeléctrico [00054862,
00054864] es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00054862 ->Downloads.
www.hama.com->00054864 ->Downloads.

14
RКраткое руководство
Органы управления ииндикации
Радиоприемник
Передняя панель
1. Кнопка [POWER]
2. Кнопка [MENU]
3. Кнопка [PRESET]
4. Кнопка [INFO]
5. Кнопка [MODE]
6. Кнопка [HOME]
7. Кнопка [BACK]
8. Кнопка [PRESET 1]
9. Кнопка [PRESET 2]
10. Кнопка [PRESET 3]
11. Кнопка [PRESET 4]
12. Кнопка [PRESET 5]
13. Кнопка [PRESET 6]
14. Кнопка [PRESET 7]
15. дисплей
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Задняя панель
17. Update port
18. Разъем AUX-In
19. Разъем для наушников
20. Проводпитания
21. Антенна
!
Важное примечание -Краткое
руководство:
•Внастоящем краткомруководствеприводятся
основныесведения по техникебезопасностии
вводувэксплуатацию устройства.
•Из соображенийохраны окружающейсреды
иэкономии ценных сырьевыхресурсов
фирма Hama отказывается от использования
печатныхруководств ипредлагаетих
исключительнодля загрузки вформате PDF.
•Сполным текстом Руководства можно
ознакомиться здесь:
www.hama.com->00054862 -> Загрузка
www.hama.com->00054864 -> Загрузка
•Сохраните настоящее руководство по
эксплуатации на компьютере для справок и
при необходимости распечатайте его.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривестикопасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Опасность поражения электрическим
током
Значок предупреждает об опасности поражения
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
2. Комплект поставки
•Цифровое радио DR350
•Блок питания
•Зажимное соединение
•Резьбовое соединение
•Вводантенны,белый
•Вводантенны,черный
•Краткое руководство
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
•Беречь от грязи,влаги иперегревания.
Эксплуатировать тольковсухих
помещениях.
•Не давать детям!
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Соблюдатьтехнические характеристики.
•Упаковку не давать детям:опасность асфиксии.
•Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.

15
Опасность поражения током
•Изделие не открывать.Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается эксплуатация при неисправном блоке
питания или поврежденном кабеле питания.
•Запрещается самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт устройства.
Любые работы по техническому обслуживанию
или ремонту разрешается выполнять только
квалифицированному персоналу.
4. Перед вводом вэксплуатацию
•Подключите сетевой кабель ксоответствующей
розетке.
Инструкция по эксплуатации
•При выборе различных кнопок (например,
ДА или НЕТ)выбранная кнопка подсвечивается.
•Вменю,гдевозможенвыбор из нескольких
параметров (например,эквалайзер,обновление
ит.д.), выбранный параметр обозначается
спомощью [ü].
4.1 Навигация иуправление
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]имеет двойную функцию:
A) Меню
•Поворачивая [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]вменю,
выберите конкретный пункт меню.
•Подтвердите выбор нажатием на [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE].
B) Экран воспроизведения
•Поворачивайте [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]на
экране воспроизведения для изменения громкости
радио.
•Поворот [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]влево или
вправо уменьшает или увеличивает громкость радио.
Указание
•Если вы находитесь на экране воспроизведения,
используйте [ ] для переключения между
регулировкой громкости ивыбором списка
радиостанций.
•Нажмите [], чтобы отобразить текущий режим
ввода.Если активен выбор радиостанции,на
дисплее появятся символинформации иописание
списка станций.Поворотом [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE] можно осуществлять навигацию по
всем найденным станциям.
Если вы находитесь вменю,нажмите [], чтобы
вернуться кэкрану воспроизведения.
Нажмите [], чтобы вернуться на предыдущий уровень
меню.
4.2 Включение/выключение/режим ожидания
•Нажмите [ ], чтобы включить или выключить радио
(режим ожидания).
Указание
•Отключите радио от электропитания для его
полноговыключения.
4.3 Регулировка громкости
Поворачивая [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16),
увеличьте/уменьшите громкость.
5. Ввод вэксплуатацию
Указание —Оптимальный прием
•Всегда полностью раскладывайте антенну.
•Для оптимальногоприема мы рекомендуем
располагатьантенну вертикально.
5.1 Включение
•Подсоедините сетевой кабель кнадлежащим
образом установленной розетке.
Предупреждение
•Прибор разрешается подключать толькок
соответствующей розеткеэлектросети.Розетка
электросети должна быть легкодоступна.
•Отключайте устройство спомощью выключателя
электросети,апри егоотсутствии вытащите
проводизрозетки.
•

16
•Дождитесь,пока завершится инициализация радио.
При первом включении автоматически запускается
сканирование каналов врежиме DAB. По умолчанию
радиоприемник запускается санглоязычным меню.
Порядок настройки языка описан вп.5.2 Язык.
5.2 Язык
При первом запускерадиоприемника используется
английский язык.Чтобы изменитьязык,выполните
указанныенижедействия.
Выберите последовательно [MENU] >Sprache (Язык)>
Sprache auswählen(Выбратьязык)
Чтобыподтвердить свой выбор,нажмитекнопку
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
Примечание
•На выбор доступны следующие языки:
английский,немецкий,датский,голландский,
финский,французский,итальянский,норвежский,
польский,португальский,испанский,чешский,
турецкий исловацкий.
6. Уход итехобслуживание
•Чистку изделия производить толькобезворсовой
слегка влажной салфеткой.Запрещается применять
агрессивные чистящие средства.
•Если изделие не используется на протяжении долгого
времени,выключите егоиотключите от сети.Храните
еговчистом сухом месте,недоступном для прямого
солнечногоизлучения.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет
ответственность за ущерб,возникший вследствие
неправильногомонтажа,подключения и
использования изделия не по назначению,атакже
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
итехники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или все
рвисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий,английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
Сполным текстом Руководства можно ознакомиться
здесь:
www.hama.com -> 00054862 -> Загрузка
www.hama.com -> 00054864 -> Загрузка
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и2006/66/EU действительно
следующее:Электрические иэлектронные
приборы,атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором.Потребитель,согласно закону,
обязан утилизировать электрические иэлектронные
приборы,атакже батареи иаккумуляторы после их
использования вспециально предназначенных для
этого пунктах сбора,либо впунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством.Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на
изделии,инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке,повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших
вупотреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды.Всоответствии спредписаниями
по обращению сбатареями,вГермании
вышеназванные нормативы действуютдля утилизации
батарей иаккумуляторов.
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет,чторадиооборудование типа
[00054862, 00054864] отвечает требованиям
директивы 2014/53/ЕС.Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться
здесь:
www.hama.com->00054862 ->Downloads.
www.hama.com->00054864 ->Downloads.
Other manuals for DR350
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hama Radio manuals